"blague" meaning in All languages combined

See blague on Wiktionary

Noun [English]

Forms: blagues [plural]
Etymology: Borrowed from French blague. Doublet of belly. Etymology templates: {{bor|en|fr|blague}} French blague, {{doublet|en|belly}} Doublet of belly Head templates: {{en-noun|~}} blague (countable and uncountable, plural blagues)
  1. Mendacious boasting that lacks seriousness; falsehood or humbug, especially when it is told mockingly or without the expectation that anyone believes it. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-blague-en-noun-TLSg8uup Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 3 entries, Terms with Polish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 46 54 Disambiguation of Entries with translation boxes: 56 44 Disambiguation of Pages with 3 entries: 20 24 5 2 26 8 10 5 Disambiguation of Terms with Polish translations: 54 46

Verb [English]

Forms: blagues [present, singular, third-person], blaguing [participle, present], blagued [participle, past], blagued [past]
Etymology: Borrowed from French blague. Doublet of belly. Etymology templates: {{bor|en|fr|blague}} French blague, {{doublet|en|belly}} Doublet of belly Head templates: {{en-verb}} blague (third-person singular simple present blagues, present participle blaguing, simple past and past participle blagued)
  1. To utter blague; to tell a falsehood that no one seriously believes; to bullshit. Related terms: blag Translations (Translations): blaga [feminine] (Polish)
    Sense id: en-blague-en-verb-XRKM5B4p Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Terms with Polish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 46 54 Disambiguation of Pages with 3 entries: 20 24 5 2 26 8 10 5 Disambiguation of Terms with Polish translations: 54 46

Noun [French]

IPA: /blaɡ/ Audio: Fr-blague.ogg Forms: blagues [plural], blaque [alternative]
Rhymes: -aɡ Etymology: 18th century, from Dutch balg. The sense “joke” (ca. 1800) from the notion of something puffed up, hence vain, fanciful. Etymology templates: {{dercat|fr|dum|odt|gmw-pro|gem-pro}}, {{bor|fr|nl|balg}} Dutch balg Head templates: {{fr-noun|f}} blague f (plural blagues)
  1. pouch, especially for tobacco Tags: feminine Categories (topical): Bags
    Sense id: en-blague-fr-noun-n4UpVuEx Disambiguation of Bags: 49 2 23 9 10 7
  2. joke Tags: feminine Synonyms: plaisanterie, joke [North-America]
    Sense id: en-blague-fr-noun-ovpM-tBU
  3. (Louisiana, Cajun) a penis Tags: Louisiana, feminine Categories (topical): Comedy Synonyms: pénis
    Sense id: en-blague-fr-noun-wrGZc3mH Disambiguation of Comedy: 6 6 59 13 13 4 Categories (other): Cajun French, Louisiana French, Pages with 3 entries, Pages with entries, French entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 3 entries: 20 24 5 2 26 8 10 5 Disambiguation of Pages with entries: 20 25 4 1 33 6 7 4 Disambiguation of French entries with incorrect language header: 11 1 44 9 30 6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: blague à part, blague de cul, blaguer

Verb [French]

IPA: /blaɡ/ Audio: Fr-blague.ogg Forms: blaque [alternative]
Rhymes: -aɡ Etymology: 18th century, from Dutch balg. The sense “joke” (ca. 1800) from the notion of something puffed up, hence vain, fanciful. Etymology templates: {{dercat|fr|dum|odt|gmw-pro|gem-pro}}, {{bor|fr|nl|balg}} Dutch balg Head templates: {{head|fr|verb form}} blague
  1. inflection of blaguer:
    first/third-person singular
    Tags: first-person, form-of, singular, third-person Form of: blaguer
    Sense id: en-blague-fr-verb-wo6~5Ldy
  2. inflection of blaguer:
    second-person imperative
    Tags: form-of, imperative, second-person Form of: blaguer
    Sense id: en-blague-fr-verb-W6FnAMPv Categories (other): Pages with 3 entries Disambiguation of Pages with 3 entries: 20 24 5 2 26 8 10 5
  3. inflection of blaguer:
    first/third-person subjunctive
    Tags: first-person, form-of, subjunctive, third-person Form of: blaguer
    Sense id: en-blague-fr-verb-XDku0ewt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: blaguer, la bonne blague, sans blague

Noun [Italian]

IPA: /ˈblaɡ/ Forms: blagues [plural], blaga [alternative]
Rhymes: -aɡ Etymology: Unadapted borrowing from French blague. Etymology templates: {{ubor|it|fr|blague}} Unadapted borrowing from French blague Head templates: {{it-noun|f|#s}} blague f (plural blagues)
  1. a humorous brag Tags: feminine
    Sense id: en-blague-it-noun-On9gPNWU Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "blague"
      },
      "expansion": "French blague",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "belly"
      },
      "expansion": "Doublet of belly",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French blague. Doublet of belly.",
  "forms": [
    {
      "form": "blagues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "blague (countable and uncountable, plural blagues)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 24 5 2 26 8 10 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1855, Sketches of the Italian Revolution, page 78:",
          "text": "The difference is this: one may be obliged to maintain a falsehood from feelings of pride or self-respect, but a blague can be given up without a scruple.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1913, Lizzy Lind-af-Hageby, August Strindberg, the Spirit of Revolt:",
          "text": "I wonder if the cholera-sick fishing harbour is so sweet, after all! Blague probably. Blague, blague! Brides, love, Naples, joie de vivre, ancient, modern, liberal, conservative, ideal, real, natural—blague. Blague all the way.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1992, Philippe Hamon-Page, Expositions: Literature and Architecture in Nineteenth-century France, page 180:",
          "text": "The blague differs from the laughter of, say, Hugo's L'Homme qui rit, just as it is distinct from irony, which is never coarse or untrue, and indeed presupposes a whole shared system of values.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2008, Geoffrey Hill, Kenneth Haynes, Collected Critical Writings, page 257:",
          "text": "But whereas blague, as Pound seems to envisage it, begins with pomp and ends in derision, this poem emerges from circumstances of derision",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mendacious boasting that lacks seriousness; falsehood or humbug, especially when it is told mockingly or without the expectation that anyone believes it."
      ],
      "id": "en-blague-en-noun-TLSg8uup",
      "links": [
        [
          "Mendacious",
          "mendacious"
        ],
        [
          "boast",
          "boast"
        ],
        [
          "seriousness",
          "seriousness"
        ],
        [
          "falsehood",
          "falsehood"
        ],
        [
          "humbug",
          "humbug"
        ],
        [
          "mockingly",
          "mockingly"
        ],
        [
          "expectation",
          "expectation"
        ],
        [
          "believe",
          "believe"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "blague"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "blague"
      },
      "expansion": "French blague",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "belly"
      },
      "expansion": "Doublet of belly",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French blague. Doublet of belly.",
  "forms": [
    {
      "form": "blagues",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "blaguing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "blagued",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "blagued",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blague (third-person singular simple present blagues, present participle blaguing, simple past and past participle blagued)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 24 5 2 26 8 10 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1899, John Hay, The Bread-winners: A Social Study, page 95:",
          "text": "\"Yes,\" said Farnham, \"so the woman told me, and she added that they were authentic of the twelfth century. asked her if she could not throw off a century or two in consideration of the hard times, and she laughed, and said I blagued, and honestly she didn't know how old they were, but it was dro^le, tout de me^me, qu'on pu^t adorer un petit bon Dieu d'une laideur pareille.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1901, Honoré de Balzac, A Start in Life, page 84:",
          "text": "\"When he blagued just now about his crosses, I thought there was something in him,” whispered the Eastern hero to the painter.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Simon Halliday, City Centre, page 166:",
          "text": "I left the ward with a heavy heart, though blagued to my mother later that he had been in good spirits .",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Geoff Berner, Festival Man:",
          "text": "After I had blagued and bullshitted Sandy and his wife for a while with various half-truths, red herrings. and false promises, and they had yelled at me, and I had yelled at them, they finally had to let me go, since Sandy, who is still quite slight of build and has replaced booze with weed, was not going to hit me, after all.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To utter blague; to tell a falsehood that no one seriously believes; to bullshit."
      ],
      "id": "en-blague-en-verb-XRKM5B4p",
      "links": [
        [
          "bullshit",
          "bullshit"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "blag"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "blaga"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "blague"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "blague à part"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "blague de cul"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "blaguer"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "dum",
        "3": "odt",
        "4": "gmw-pro",
        "5": "gem-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "nl",
        "3": "balg"
      },
      "expansion": "Dutch balg",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "18th century, from Dutch balg. The sense “joke” (ca. 1800) from the notion of something puffed up, hence vain, fanciful.",
  "forms": [
    {
      "form": "blagues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "blaque",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "blague f (plural blagues)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 2 23 9 10 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Bags",
          "orig": "fr:Bags",
          "parents": [
            "Containers",
            "Tools",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pouch, especially for tobacco"
      ],
      "id": "en-blague-fr-noun-n4UpVuEx",
      "links": [
        [
          "pouch",
          "pouch"
        ],
        [
          "tobacco",
          "tobacco"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "joke"
      ],
      "id": "en-blague-fr-noun-ovpM-tBU",
      "links": [
        [
          "joke",
          "joke"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "plaisanterie"
        },
        {
          "tags": [
            "North-America"
          ],
          "word": "joke"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cajun French",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Louisiana French",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "20 24 5 2 26 8 10 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 25 4 1 33 6 7 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 1 44 9 30 6",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 59 13 13 4",
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Comedy",
          "orig": "fr:Comedy",
          "parents": [
            "Drama",
            "Theater",
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a penis"
      ],
      "id": "en-blague-fr-noun-wrGZc3mH",
      "links": [
        [
          "penis",
          "penis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Louisiana, Cajun) a penis"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pénis"
        }
      ],
      "tags": [
        "Louisiana",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blaɡ/"
    },
    {
      "audio": "Fr-blague.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/Fr-blague.ogg/Fr-blague.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Fr-blague.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɡ"
    }
  ],
  "word": "blague"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "blaguer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "la bonne blague"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "sans blague"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "blaga",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: blaga",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "blague",
            "bor": "1",
            "nolb": "1"
          },
          "expansion": "→ blague",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: blaga, → blague"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "blaga",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Polish: blaga",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Polish: blaga"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "dum",
        "3": "odt",
        "4": "gmw-pro",
        "5": "gem-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "nl",
        "3": "balg"
      },
      "expansion": "Dutch balg",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "18th century, from Dutch balg. The sense “joke” (ca. 1800) from the notion of something puffed up, hence vain, fanciful.",
  "forms": [
    {
      "form": "blaque",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "blague",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "blaguer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of blaguer:",
        "first/third-person singular"
      ],
      "id": "en-blague-fr-verb-wo6~5Ldy",
      "links": [
        [
          "blaguer",
          "blaguer#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 24 5 2 26 8 10 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "blaguer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of blaguer:",
        "second-person imperative"
      ],
      "id": "en-blague-fr-verb-W6FnAMPv",
      "links": [
        [
          "blaguer",
          "blaguer#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "blaguer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of blaguer:",
        "first/third-person subjunctive"
      ],
      "id": "en-blague-fr-verb-XDku0ewt",
      "links": [
        [
          "blaguer",
          "blaguer#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blaɡ/"
    },
    {
      "audio": "Fr-blague.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/Fr-blague.ogg/Fr-blague.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Fr-blague.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɡ"
    }
  ],
  "word": "blague"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "fr",
        "3": "blague"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from French blague",
      "name": "ubor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from French blague.",
  "forms": [
    {
      "form": "blagues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "blaga",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "#s"
      },
      "expansion": "blague f (plural blagues)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a humorous brag"
      ],
      "id": "en-blague-it-noun-On9gPNWU",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "brag",
          "brag"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈblaɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-aɡ"
    }
  ],
  "word": "blague"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰel- (blow)",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Polish translations",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "blague"
      },
      "expansion": "French blague",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "belly"
      },
      "expansion": "Doublet of belly",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French blague. Doublet of belly.",
  "forms": [
    {
      "form": "blagues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "blague (countable and uncountable, plural blagues)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1855, Sketches of the Italian Revolution, page 78:",
          "text": "The difference is this: one may be obliged to maintain a falsehood from feelings of pride or self-respect, but a blague can be given up without a scruple.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1913, Lizzy Lind-af-Hageby, August Strindberg, the Spirit of Revolt:",
          "text": "I wonder if the cholera-sick fishing harbour is so sweet, after all! Blague probably. Blague, blague! Brides, love, Naples, joie de vivre, ancient, modern, liberal, conservative, ideal, real, natural—blague. Blague all the way.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1992, Philippe Hamon-Page, Expositions: Literature and Architecture in Nineteenth-century France, page 180:",
          "text": "The blague differs from the laughter of, say, Hugo's L'Homme qui rit, just as it is distinct from irony, which is never coarse or untrue, and indeed presupposes a whole shared system of values.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2008, Geoffrey Hill, Kenneth Haynes, Collected Critical Writings, page 257:",
          "text": "But whereas blague, as Pound seems to envisage it, begins with pomp and ends in derision, this poem emerges from circumstances of derision",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mendacious boasting that lacks seriousness; falsehood or humbug, especially when it is told mockingly or without the expectation that anyone believes it."
      ],
      "links": [
        [
          "Mendacious",
          "mendacious"
        ],
        [
          "boast",
          "boast"
        ],
        [
          "seriousness",
          "seriousness"
        ],
        [
          "falsehood",
          "falsehood"
        ],
        [
          "humbug",
          "humbug"
        ],
        [
          "mockingly",
          "mockingly"
        ],
        [
          "expectation",
          "expectation"
        ],
        [
          "believe",
          "believe"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "blague"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰel- (blow)",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Polish translations",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "blague"
      },
      "expansion": "French blague",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "belly"
      },
      "expansion": "Doublet of belly",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French blague. Doublet of belly.",
  "forms": [
    {
      "form": "blagues",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "blaguing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "blagued",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "blagued",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blague (third-person singular simple present blagues, present participle blaguing, simple past and past participle blagued)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "blag"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1899, John Hay, The Bread-winners: A Social Study, page 95:",
          "text": "\"Yes,\" said Farnham, \"so the woman told me, and she added that they were authentic of the twelfth century. asked her if she could not throw off a century or two in consideration of the hard times, and she laughed, and said I blagued, and honestly she didn't know how old they were, but it was dro^le, tout de me^me, qu'on pu^t adorer un petit bon Dieu d'une laideur pareille.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1901, Honoré de Balzac, A Start in Life, page 84:",
          "text": "\"When he blagued just now about his crosses, I thought there was something in him,” whispered the Eastern hero to the painter.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Simon Halliday, City Centre, page 166:",
          "text": "I left the ward with a heavy heart, though blagued to my mother later that he had been in good spirits .",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Geoff Berner, Festival Man:",
          "text": "After I had blagued and bullshitted Sandy and his wife for a while with various half-truths, red herrings. and false promises, and they had yelled at me, and I had yelled at them, they finally had to let me go, since Sandy, who is still quite slight of build and has replaced booze with weed, was not going to hit me, after all.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To utter blague; to tell a falsehood that no one seriously believes; to bullshit."
      ],
      "links": [
        [
          "bullshit",
          "bullshit"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "blaga"
    }
  ],
  "word": "blague"
}

{
  "categories": [
    "French 1-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French feminine nouns",
    "French lemmas",
    "French non-lemma forms",
    "French nouns",
    "French terms borrowed from Dutch",
    "French terms derived from Dutch",
    "French terms derived from Middle Dutch",
    "French terms derived from Old Dutch",
    "French terms derived from Proto-Germanic",
    "French terms derived from Proto-West Germanic",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French verb forms",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:French/aɡ",
    "Rhymes:French/aɡ/1 syllable",
    "fr:Bags",
    "fr:Comedy"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "blague à part"
    },
    {
      "word": "blague de cul"
    },
    {
      "word": "blaguer"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "dum",
        "3": "odt",
        "4": "gmw-pro",
        "5": "gem-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "nl",
        "3": "balg"
      },
      "expansion": "Dutch balg",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "18th century, from Dutch balg. The sense “joke” (ca. 1800) from the notion of something puffed up, hence vain, fanciful.",
  "forms": [
    {
      "form": "blagues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "blaque",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "blague f (plural blagues)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pouch, especially for tobacco"
      ],
      "links": [
        [
          "pouch",
          "pouch"
        ],
        [
          "tobacco",
          "tobacco"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "joke"
      ],
      "links": [
        [
          "joke",
          "joke"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "plaisanterie"
        },
        {
          "tags": [
            "North-America"
          ],
          "word": "joke"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cajun French",
        "Louisiana French"
      ],
      "glosses": [
        "a penis"
      ],
      "links": [
        [
          "penis",
          "penis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Louisiana, Cajun) a penis"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pénis"
        }
      ],
      "tags": [
        "Louisiana",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blaɡ/"
    },
    {
      "audio": "Fr-blague.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/Fr-blague.ogg/Fr-blague.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Fr-blague.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɡ"
    }
  ],
  "word": "blague"
}

{
  "categories": [
    "French 1-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French feminine nouns",
    "French lemmas",
    "French non-lemma forms",
    "French nouns",
    "French terms borrowed from Dutch",
    "French terms derived from Dutch",
    "French terms derived from Middle Dutch",
    "French terms derived from Old Dutch",
    "French terms derived from Proto-Germanic",
    "French terms derived from Proto-West Germanic",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French verb forms",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:French/aɡ",
    "Rhymes:French/aɡ/1 syllable",
    "fr:Bags",
    "fr:Comedy"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "blaguer"
    },
    {
      "word": "la bonne blague"
    },
    {
      "word": "sans blague"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "blaga",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: blaga",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "blague",
            "bor": "1",
            "nolb": "1"
          },
          "expansion": "→ blague",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: blaga, → blague"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "blaga",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Polish: blaga",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Polish: blaga"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "dum",
        "3": "odt",
        "4": "gmw-pro",
        "5": "gem-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "nl",
        "3": "balg"
      },
      "expansion": "Dutch balg",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "18th century, from Dutch balg. The sense “joke” (ca. 1800) from the notion of something puffed up, hence vain, fanciful.",
  "forms": [
    {
      "form": "blaque",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "blague",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "blaguer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of blaguer:",
        "first/third-person singular"
      ],
      "links": [
        [
          "blaguer",
          "blaguer#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "blaguer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of blaguer:",
        "second-person imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "blaguer",
          "blaguer#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "blaguer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of blaguer:",
        "first/third-person subjunctive"
      ],
      "links": [
        [
          "blaguer",
          "blaguer#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blaɡ/"
    },
    {
      "audio": "Fr-blague.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/Fr-blague.ogg/Fr-blague.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Fr-blague.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɡ"
    }
  ],
  "word": "blague"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "fr",
        "3": "blague"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from French blague",
      "name": "ubor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from French blague.",
  "forms": [
    {
      "form": "blagues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "blaga",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "#s"
      },
      "expansion": "blague f (plural blagues)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian 1-syllable words",
        "Italian countable nouns",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian feminine nouns",
        "Italian lemmas",
        "Italian nouns",
        "Italian terms borrowed from French",
        "Italian terms derived from French",
        "Italian terms with IPA pronunciation",
        "Italian unadapted borrowings from French",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Italian/aɡ",
        "Rhymes:Italian/aɡ/1 syllable"
      ],
      "glosses": [
        "a humorous brag"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "brag",
          "brag"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈblaɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-aɡ"
    }
  ],
  "word": "blague"
}

Download raw JSONL data for blague meaning in All languages combined (11.3kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Louisiana, Cajun",
  "path": [
    "blague"
  ],
  "section": "French",
  "subsection": "noun",
  "title": "blague",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Louisiana, Cajun",
  "path": [
    "blague"
  ],
  "section": "French",
  "subsection": "noun",
  "title": "blague",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.