See betamax on Wiktionary
Download JSON data for betamax meaning in All languages combined (4.8kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "en", "3": "-" }, "expansion": "English", "name": "bor" }, { "args": { "1": "genericized trademark" }, "expansion": "genericized trademark", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "w:Betamax", "3": "Betamax" }, "expansion": "Betamax", "name": "m" } ], "etymology_text": "English genericized trademark from Betamax, a video recording format. The food is named from their resemblance to the cuboidal videocassettes.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "betamax", "name": "ceb-noun" } ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Cebuano entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Cebuano genericized trademarks", "parents": [ "Genericized trademarks", "Terms by etymology", "Trademarks", "Terms by usage" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Cebuano terms without Badlit script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Cebuano terms without pronunciation template", "parents": [ "Pronunciation templates", "Templates" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Betamax (videocassette)" ], "id": "en-betamax-ceb-noun-ZxIuS0wS", "links": [ [ "Betamax", "Betamax" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Cebuano terms without pronunciation template", "parents": [ "Pronunciation templates", "Templates" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food" ], "id": "en-betamax-ceb-noun-U4TdfVw0", "links": [ [ "coagulated", "coagulated" ], [ "chicken", "chicken" ], [ "blood", "blood" ], [ "boiled", "boiled" ], [ "cubes", "cubes" ], [ "skewered", "skewered" ], [ "grilled", "grilled" ], [ "street food", "street food" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food" ], "tags": [ "informal" ] } ], "word": "betamax" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl" }, "expansion": "Genericized trademark", "name": "gentrade" }, { "args": { "1": "tl", "2": "en", "3": "w:Betamax", "4": "Betamax" }, "expansion": "English Betamax", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Genericized trademark from English Betamax, a video recording format. The food is named after their resemblance to the cuboidal videocassettes.", "forms": [ { "form": "bétamáx", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜊᜒᜆᜋᜃ᜔ᜐ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bétamáx", "b": "+" }, "expansion": "bétamáx (Baybayin spelling ᜊᜒᜆᜋᜃ᜔ᜐ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "be‧ta‧max" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "adidas" }, { "_dis1": "0 0", "word": "isaw" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bananacue" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "Tagalog genericized trademarks", "parents": [ "Genericized trademarks", "Terms by etymology", "Trademarks", "Terms by usage" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Betamax (videocassette)" ], "id": "en-betamax-tl-noun-ZxIuS0wS", "links": [ [ "Betamax", "Betamax" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "topical", "langcode": "tl", "name": "Foods", "orig": "tl:Foods", "parents": [ "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food" ], "id": "en-betamax-tl-noun-U4TdfVw0", "links": [ [ "coagulated", "coagulated" ], [ "chicken", "chicken" ], [ "blood", "blood" ], [ "boiled", "boiled" ], [ "cubes", "cubes" ], [ "skewered", "skewered" ], [ "grilled", "grilled" ], [ "street food", "street food" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food" ], "synonyms": [ { "word": "dugo" } ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbetamaks/" }, { "ipa": "[ˈbɛ.tɐ.mɐks]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "betamaks" } ], "word": "betamax" }
{ "categories": [ "Cebuano entries with incorrect language header", "Cebuano genericized trademarks", "Cebuano lemmas", "Cebuano nouns", "Cebuano terms borrowed from English", "Cebuano terms derived from English", "Cebuano terms spelled with X", "Cebuano terms without Badlit script", "Cebuano terms without pronunciation template", "tl:Foods" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "en", "3": "-" }, "expansion": "English", "name": "bor" }, { "args": { "1": "genericized trademark" }, "expansion": "genericized trademark", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "w:Betamax", "3": "Betamax" }, "expansion": "Betamax", "name": "m" } ], "etymology_text": "English genericized trademark from Betamax, a video recording format. The food is named from their resemblance to the cuboidal videocassettes.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "betamax", "name": "ceb-noun" } ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Betamax (videocassette)" ], "links": [ [ "Betamax", "Betamax" ] ] }, { "categories": [ "Cebuano informal terms" ], "glosses": [ "coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food" ], "links": [ [ "coagulated", "coagulated" ], [ "chicken", "chicken" ], [ "blood", "blood" ], [ "boiled", "boiled" ], [ "cubes", "cubes" ], [ "skewered", "skewered" ], [ "grilled", "grilled" ], [ "street food", "street food" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food" ], "tags": [ "informal" ] } ], "word": "betamax" } { "categories": [ "Tagalog 3-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog genericized trademarks", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from English", "Tagalog terms derived from English", "Tagalog terms spelled with X", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "tl:Foods" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl" }, "expansion": "Genericized trademark", "name": "gentrade" }, { "args": { "1": "tl", "2": "en", "3": "w:Betamax", "4": "Betamax" }, "expansion": "English Betamax", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Genericized trademark from English Betamax, a video recording format. The food is named after their resemblance to the cuboidal videocassettes.", "forms": [ { "form": "bétamáx", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜊᜒᜆᜋᜃ᜔ᜐ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bétamáx", "b": "+" }, "expansion": "bétamáx (Baybayin spelling ᜊᜒᜆᜋᜃ᜔ᜐ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "be‧ta‧max" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "adidas" }, { "word": "isaw" }, { "word": "bananacue" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Betamax (videocassette)" ], "links": [ [ "Betamax", "Betamax" ] ] }, { "categories": [ "Tagalog informal terms" ], "glosses": [ "coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food" ], "links": [ [ "coagulated", "coagulated" ], [ "chicken", "chicken" ], [ "blood", "blood" ], [ "boiled", "boiled" ], [ "cubes", "cubes" ], [ "skewered", "skewered" ], [ "grilled", "grilled" ], [ "street food", "street food" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food" ], "synonyms": [ { "word": "dugo" } ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbetamaks/" }, { "ipa": "[ˈbɛ.tɐ.mɐks]" } ], "synonyms": [ { "word": "betamaks" } ], "word": "betamax" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.