"betamax" meaning in All languages combined

See betamax on Wiktionary

Noun [Cebuano]

Etymology: Borrowed from English Betamax, a genericized trademark of a video recording format. The food is named from their resemblance to the cuboidal videocassettes. Etymology templates: {{bor+|ceb|en|Betamax}} Borrowed from English Betamax, {{gentrade|ceb|nocap=1}} genericized trademark Head templates: {{ceb-noun}} betamax
  1. Betamax (videocassette)
    Sense id: en-betamax-ceb-noun-ZxIuS0wS Categories (other): Cebuano terms without Badlit script Disambiguation of Cebuano terms without Badlit script: 47 53
  2. (informal) coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food Tags: informal
    Sense id: en-betamax-ceb-noun-U4TdfVw0 Categories (other): Cebuano entries with incorrect language header, Cebuano genericized trademarks, Cebuano terms without Badlit script, Cebuano terms without pronunciation template Disambiguation of Cebuano entries with incorrect language header: 21 79 Disambiguation of Cebuano genericized trademarks: 28 72 Disambiguation of Cebuano terms without Badlit script: 47 53 Disambiguation of Cebuano terms without pronunciation template: 38 62

Noun [English]

Forms: betamaxes [plural]
Etymology: Genericized trademark from Betamax. The food is named from their resemblance to the cuboidal videocassettes. Etymology templates: {{gentrade|en}} Genericized trademark Head templates: {{en-noun}} betamax (plural betamaxes)
  1. a Betamax (videocassette tape)
    Sense id: en-betamax-en-noun-XEct7GNJ
  2. (Philippines, informal) coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food Tags: Philippines, informal
    Sense id: en-betamax-en-noun-U4TdfVw0 Categories (other): Philippine English, English entries with incorrect language header, English genericized trademarks, English links with redundant alt parameters, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 10 90 Disambiguation of English genericized trademarks: 17 83 Disambiguation of English links with redundant alt parameters: 11 89 Disambiguation of Pages with 3 entries: 10 17 12 33 10 17 Disambiguation of Pages with entries: 8 20 9 36 8 20

Noun [Tagalog]

IPA: /ˈbetamaks/ [Standard-Tagalog], [ˌbɛː.t̪ɐˈmaks] [Standard-Tagalog] Forms: bétamáx [canonical], ᜊᜒᜆᜋᜃ᜔ᜐ᜔ [Baybayin], betamaks [alternative]
Rhymes: -etamaks Etymology: Genericized trademark and an unadapted borrowing from English Betamax, a video recording format. The food is named after their resemblance to the cuboidal videocassettes. Etymology templates: {{gentrade|tl}} Genericized trademark, {{ubor|tl|en|w:Betamax|Betamax|nocap=1}} unadapted borrowing from English Betamax Head templates: {{tl-noun|bétamáx|b=+}} bétamáx (Baybayin spelling ᜊᜒᜆᜋᜃ᜔ᜐ᜔)
  1. Betamax (videocassette)
    Sense id: en-betamax-tl-noun-ZxIuS0wS
  2. (colloquial) coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food Tags: colloquial Categories (topical): Foods Synonyms: dugo
    Sense id: en-betamax-tl-noun-U4TdfVw0 Disambiguation of Foods: 8 92 Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog genericized trademarks, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 20 80 Disambiguation of Tagalog genericized trademarks: 26 74 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 36 64 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 38 62 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 34 66
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: adidas, isaw, bananacue
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Genericized trademark",
      "name": "gentrade"
    }
  ],
  "etymology_text": "Genericized trademark from Betamax. The food is named from their resemblance to the cuboidal videocassettes.",
  "forms": [
    {
      "form": "betamaxes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "betamax (plural betamaxes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a Betamax (videocassette tape)"
      ],
      "id": "en-betamax-en-noun-XEct7GNJ",
      "links": [
        [
          "Betamax",
          "Betamax"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Philippine English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 83",
          "kind": "other",
          "name": "English genericized trademarks",
          "parents": [
            "Genericized trademarks",
            "Terms by etymology",
            "Trademarks",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 17 12 33 10 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 9 36 8 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food"
      ],
      "id": "en-betamax-en-noun-U4TdfVw0",
      "links": [
        [
          "coagulated",
          "coagulated"
        ],
        [
          "chicken",
          "chicken"
        ],
        [
          "blood",
          "blood"
        ],
        [
          "boiled",
          "boiled"
        ],
        [
          "cubes",
          "cubes"
        ],
        [
          "skewered",
          "skewered"
        ],
        [
          "grilled",
          "grilled"
        ],
        [
          "street food",
          "street food"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines, informal) coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food"
      ],
      "tags": [
        "Philippines",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "word": "betamax"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "en",
        "3": "Betamax"
      },
      "expansion": "Borrowed from English Betamax",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "genericized trademark",
      "name": "gentrade"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English Betamax, a genericized trademark of a video recording format. The food is named from their resemblance to the cuboidal videocassettes.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "betamax",
      "name": "ceb-noun"
    }
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano terms without Badlit script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Betamax (videocassette)"
      ],
      "id": "en-betamax-ceb-noun-ZxIuS0wS",
      "links": [
        [
          "Betamax",
          "Betamax"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 79",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 72",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano genericized trademarks",
          "parents": [
            "Genericized trademarks",
            "Terms by etymology",
            "Trademarks",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano terms without Badlit script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano terms without pronunciation template",
          "parents": [
            "Pronunciation templates",
            "Templates"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food"
      ],
      "id": "en-betamax-ceb-noun-U4TdfVw0",
      "links": [
        [
          "coagulated",
          "coagulated"
        ],
        [
          "chicken",
          "chicken"
        ],
        [
          "blood",
          "blood"
        ],
        [
          "boiled",
          "boiled"
        ],
        [
          "cubes",
          "cubes"
        ],
        [
          "skewered",
          "skewered"
        ],
        [
          "grilled",
          "grilled"
        ],
        [
          "street food",
          "street food"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "word": "betamax"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl"
      },
      "expansion": "Genericized trademark",
      "name": "gentrade"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "w:Betamax",
        "4": "Betamax",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "unadapted borrowing from English Betamax",
      "name": "ubor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Genericized trademark and an unadapted borrowing from English Betamax, a video recording format. The food is named after their resemblance to the cuboidal videocassettes.",
  "forms": [
    {
      "form": "bétamáx",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜊᜒᜆᜋᜃ᜔ᜐ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "betamaks",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bétamáx",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "bétamáx (Baybayin spelling ᜊᜒᜆᜋᜃ᜔ᜐ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "be‧ta‧max"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "adidas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "isaw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bananacue"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Betamax (videocassette)"
      ],
      "id": "en-betamax-tl-noun-ZxIuS0wS",
      "links": [
        [
          "Betamax",
          "Betamax"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog genericized trademarks",
          "parents": [
            "Genericized trademarks",
            "Terms by etymology",
            "Trademarks",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 66",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "topical",
          "langcode": "tl",
          "name": "Foods",
          "orig": "tl:Foods",
          "parents": [
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food"
      ],
      "id": "en-betamax-tl-noun-U4TdfVw0",
      "links": [
        [
          "coagulated",
          "coagulated"
        ],
        [
          "chicken",
          "chicken"
        ],
        [
          "blood",
          "blood"
        ],
        [
          "boiled",
          "boiled"
        ],
        [
          "cubes",
          "cubes"
        ],
        [
          "skewered",
          "skewered"
        ],
        [
          "grilled",
          "grilled"
        ],
        [
          "street food",
          "street food"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dugo"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbetamaks/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌbɛː.t̪ɐˈmaks]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-etamaks"
    }
  ],
  "word": "betamax"
}
{
  "categories": [
    "Cebuano entries with incorrect language header",
    "Cebuano genericized trademarks",
    "Cebuano lemmas",
    "Cebuano nouns",
    "Cebuano terms borrowed from English",
    "Cebuano terms derived from English",
    "Cebuano terms spelled with X",
    "Cebuano terms without Badlit script",
    "Cebuano terms without pronunciation template",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "tl:Foods"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "en",
        "3": "Betamax"
      },
      "expansion": "Borrowed from English Betamax",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "genericized trademark",
      "name": "gentrade"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English Betamax, a genericized trademark of a video recording format. The food is named from their resemblance to the cuboidal videocassettes.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "betamax",
      "name": "ceb-noun"
    }
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Betamax (videocassette)"
      ],
      "links": [
        [
          "Betamax",
          "Betamax"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cebuano informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food"
      ],
      "links": [
        [
          "coagulated",
          "coagulated"
        ],
        [
          "chicken",
          "chicken"
        ],
        [
          "blood",
          "blood"
        ],
        [
          "boiled",
          "boiled"
        ],
        [
          "cubes",
          "cubes"
        ],
        [
          "skewered",
          "skewered"
        ],
        [
          "grilled",
          "grilled"
        ],
        [
          "street food",
          "street food"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "word": "betamax"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English genericized trademarks",
    "English lemmas",
    "English links with redundant alt parameters",
    "English nouns",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "tl:Foods"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Genericized trademark",
      "name": "gentrade"
    }
  ],
  "etymology_text": "Genericized trademark from Betamax. The food is named from their resemblance to the cuboidal videocassettes.",
  "forms": [
    {
      "form": "betamaxes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "betamax (plural betamaxes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a Betamax (videocassette tape)"
      ],
      "links": [
        [
          "Betamax",
          "Betamax"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "Philippine English"
      ],
      "glosses": [
        "coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food"
      ],
      "links": [
        [
          "coagulated",
          "coagulated"
        ],
        [
          "chicken",
          "chicken"
        ],
        [
          "blood",
          "blood"
        ],
        [
          "boiled",
          "boiled"
        ],
        [
          "cubes",
          "cubes"
        ],
        [
          "skewered",
          "skewered"
        ],
        [
          "grilled",
          "grilled"
        ],
        [
          "street food",
          "street food"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines, informal) coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food"
      ],
      "tags": [
        "Philippines",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "word": "betamax"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/etamaks",
    "Rhymes:Tagalog/etamaks/3 syllables",
    "Tagalog 3-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog genericized trademarks",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms borrowed from English",
    "Tagalog terms derived from English",
    "Tagalog terms spelled with X",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
    "Tagalog unadapted borrowings from English",
    "tl:Foods"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl"
      },
      "expansion": "Genericized trademark",
      "name": "gentrade"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "w:Betamax",
        "4": "Betamax",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "unadapted borrowing from English Betamax",
      "name": "ubor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Genericized trademark and an unadapted borrowing from English Betamax, a video recording format. The food is named after their resemblance to the cuboidal videocassettes.",
  "forms": [
    {
      "form": "bétamáx",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜊᜒᜆᜋᜃ᜔ᜐ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "betamaks",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bétamáx",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "bétamáx (Baybayin spelling ᜊᜒᜆᜋᜃ᜔ᜐ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "be‧ta‧max"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "adidas"
    },
    {
      "word": "isaw"
    },
    {
      "word": "bananacue"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Betamax (videocassette)"
      ],
      "links": [
        [
          "Betamax",
          "Betamax"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food"
      ],
      "links": [
        [
          "coagulated",
          "coagulated"
        ],
        [
          "chicken",
          "chicken"
        ],
        [
          "blood",
          "blood"
        ],
        [
          "boiled",
          "boiled"
        ],
        [
          "cubes",
          "cubes"
        ],
        [
          "skewered",
          "skewered"
        ],
        [
          "grilled",
          "grilled"
        ],
        [
          "street food",
          "street food"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) coagulated chicken blood that is boiled, cut in to cubes, skewered and grilled to be sold as a street food"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dugo"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbetamaks/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌbɛː.t̪ɐˈmaks]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-etamaks"
    }
  ],
  "word": "betamax"
}

Download raw JSONL data for betamax meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-08 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.