See błoto on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "csb", "2": "sla-pro", "3": "*bolto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *bolto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "csb", "2": "sla-pro", "3": "*bolto" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *bolto", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *bolto.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "comment", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "błoto", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "błot", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "błotów", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "błotu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "błotóm", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "błoto", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "błotã", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "błotama", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "błoce", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "błotach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "błoto", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "błoto n", "name": "csb-noun" } ], "hyphenation": [ "bło‧to" ], "lang": "Kashubian", "lang_code": "csb", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "mud (soil and water)" ], "id": "en-błoto-csb-noun-5-wDHy1W", "links": [ [ "mud", "mud" ] ], "synonyms": [ { "word": "czap" }, { "word": "kôł" } ], "tags": [ "neuter" ] }, { "glosses": [ "marsh, swamp" ], "id": "en-błoto-csb-noun-Ishs60Vf", "links": [ [ "marsh", "marsh" ], [ "swamp", "swamp" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "_dis": "11 4 86", "kind": "other", "name": "Kashubian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 20 4 1 1 3 10 4 3 1 23 4 3 14 3 1", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 25 2 1 1 2 13 2 2 1 26 2 2 15 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 21 61", "kind": "other", "langcode": "csb", "name": "Landforms", "orig": "csb:Landforms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 16 64", "kind": "other", "langcode": "csb", "name": "Water", "orig": "csb:Water", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 93", "kind": "other", "langcode": "csb", "name": "Wetlands", "orig": "csb:Wetlands", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "peatland" ], "id": "en-błoto-csb-noun-KlbgzEAf", "links": [ [ "peatland", "peatland" ] ], "qualifier": "more specifically", "raw_glosses": [ "(more specifically) peatland" ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbwɔ.tɔ/" }, { "rhymes": "-ɔtɔ" } ], "word": "błoto" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "błośco" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Błota" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "dsb", "2": "sla-pro", "3": "*bolto" }, "expansion": "Proto-Slavic *bolto", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Slavic *bolto.", "forms": [ { "form": "błotko", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "dsb-decl-noun-26", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "błoto", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "błośe", "source": "declension", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "błotowu", "source": "declension", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "błotow", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "błotoju", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "błotu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "błotoma", "source": "declension", "tags": [ "dative", "dual" ] }, { "form": "błotam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "błoto", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "błośe", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "dual" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "błotom", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "błotoma", "source": "declension", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "błotami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "błośe", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "błotoma", "source": "declension", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "błotach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "dim": "błotko" }, "expansion": "błoto n (diminutive błotko)", "name": "dsb-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "bło", "2": "t" }, "name": "dsb-decl-noun-26" } ], "lang": "Lower Sorbian", "lang_code": "dsb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "47 20 33", "kind": "other", "name": "Lower Sorbian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "mire (deep mud)" ], "id": "en-błoto-dsb-noun-1NsMS26j", "links": [ [ "mire", "mire" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 48 35", "kind": "other", "langcode": "dsb", "name": "Landforms", "orig": "dsb:Landforms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 81 11", "kind": "other", "langcode": "dsb", "name": "Water", "orig": "dsb:Water", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 53 34", "kind": "other", "langcode": "dsb", "name": "Wetlands", "orig": "dsb:Wetlands", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "swamp" ], "id": "en-błoto-dsb-noun-2DqQDELU", "links": [ [ "swamp", "swamp" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 8 66", "kind": "other", "langcode": "dsb", "name": "Forests", "orig": "dsb:Forests", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "swampy forest" ], "id": "en-błoto-dsb-noun-Q8tQ3QYj", "links": [ [ "swampy", "swampy" ], [ "forest", "forest" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbwɔtɔ/" } ], "word": "błoto" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "błoto" }, "expansion": "Polish: błoto", "name": "desc" } ], "text": "Polish: błoto" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "błoto" }, "expansion": "Silesian: błoto", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: błoto" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*bolto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *bolto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*bolto" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *bolto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "1237" }, "expansion": "1237", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1237" }, "expansion": "First attested in 1237", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *bolto. First attested in 1237.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "błoto n", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 17, 46:", "text": "Iaco bloto vlicz sgladzø ie", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 32, 38 ] ], "ref": "1908 [1467], Sprawozdania z Posiedzeń Towarzystwa Naukowego Warszawskiego, volume VIII, pages 2, 34:", "text": "Paulus... nye gonyl... any go w blotho deptal", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 7:", "text": "Z gylą, z glyny, z blota de limo", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 44, 48 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 420:", "text": "Je sus plunąwszy na ziemię i uczynił błoto ślin", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 24, 29 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 421:", "text": "On człowiek... uczynił błoto i pomazał oczy *moich", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 421:", "text": "Położył mi błota na oczy", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 68 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 662:", "text": "Z wieliką tłuszczą luda wynidzie przeciw jemu... rzucając nań błotem, kamieniem", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 699:", "text": "Na jego święte lice błotem miotano", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 710:", "text": "Pluskając błotem na jego święte lice", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 50, 56 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 711:", "text": "Dziewica Marja... uźrawszy ji sromotnie pluskając błotem, poczęła z wielikiem płaczem narzekać", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 22, 27 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 804:", "text": "Pochwatając kamienie, błoto, drwa... i rzucali na miłego Jesucrista", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 49, 54 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 5, 10:", "text": "Gdisz ge nødzil krol egypski, dzalem swich myast blotu poddal ge", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mud (soil and water)" ], "id": "en-błoto-zlw-opl-noun-5-wDHy1W", "links": [ [ "mud", "mud" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) mud (soil and water)" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "3 1 20 4 1 1 3 10 4 3 1 23 4 3 14 3 1", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 25 2 1 1 2 13 2 2 1 26 2 2 15 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 80 12", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 35, 40 ] ], "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 39, 2:", "text": "Wiwodl me iest z iezora nødze y ze blota droszdszy", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 68, 18:", "text": "Witargn me ze blota, bich ne vglnøl", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "ref": "1897 [1400], Teki Adolfa Pawińskiego, volume IV, number 673, Łęczyca Land:", "text": "Vidzelil... na blocze... loki", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 30, 38 ] ], "ref": "1895 [1421], Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici, volume VIIIa, page 155:", "text": "Mamka gego kmecza... lanky na bloczech w osminacze grzywen dzersala", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "ref": "1912-1930 [1424], Monumenta Iuris cura praepositorum Chartophylacio Maximo Varsoviensi, volume V, page 4:", "text": "Circa paludinem dictam bloto", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "ref": "1912-1930 [1427], Monumenta Iuris cura praepositorum Chartophylacio Maximo Varsoviensi, volume V, page 86:", "text": "Cum medietate paludinis dicti blotho campiste", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 26, 32 ] ], "ref": "1950 [1427], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 2687, Warsaw:", "text": "Jaco ya tho wem, o cthore blotho Jacub na Wiszca szalowal, tho gest Wiszcowo weczne", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 29 ] ], "ref": "1868 [1428], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume III, page 198:", "text": "Una cum sta[n]gno vlg. blotho, in quo piscina poterit preparari", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "ref": "1856-1870 [1436], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume II, number 2650:", "text": "Quod pratum iacet na bloczech", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 46, 52 ] ], "ref": "1868 [1461], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume VI, page 68:", "text": "Monte supra dieto eundo usque ad lutum al. do blotha", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "ref": "1868 [1475], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XVI, page 115:", "text": "Luthum al. blotho y bloczyny, quod iacet superius piscinam regalem, similiter et lang", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 94, 101 ] ], "ref": "1950 [1484], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1560, Warsaw:", "text": "Jakom ya nye wzoral any possyal rolyey Pawlowy... robothy yego na Pyelyaszkowye za kampysthym blothem podlug poszwv", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "english": "Diplomatic code of Poland", "ref": "1853 [1487], Antoni Muczkowski, Leon Ryszczewski, editors, Codex diplomaticus Poloniae [Diplomatic code of Poland], volume II, page 570:", "roman": "Palludines sev błota", "text": "Palludines sev blotha", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 4:", "text": "Blotho vel moczydlo palus", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 32, 38 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 95r:", "text": "Palus ... eyn pfule oder pfutze blotho vel moczydlo", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 42, 48 ] ], "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, page Hab 23:", "text": "Drogy vczynyl yes w morzu konyom twoym, w blocze wod wyelya", "type": "quote" } ], "glosses": [ "marsh, swamp" ], "id": "en-błoto-zlw-opl-noun-Ishs60Vf", "links": [ [ "marsh", "marsh" ], [ "swamp", "swamp" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca, Masovia, Greater Poland) marsh, swamp" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 15 ] ], "ref": "1876-1929 [1413-1414], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie, volume XIV, Iłża, page 503:", "text": "Szarethne ploto, ganyebna szarathnoscz", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, page 366:", "text": "Blotho stercora", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1900 [1472], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2, number 54:", "text": "Blotho lutum", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ], [ 25, 31 ] ], "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 4:", "text": "Blotho cenum idem lutum; blotho scenum", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 25 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 26r:", "text": "Cenum id est lutum blotho", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 45 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 121r:", "text": "Scenum est immundicies vel lutum quayt blotho", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dung, excrement; filth" ], "id": "en-błoto-zlw-opl-noun-HzT5tfVM", "links": [ [ "dung", "dung" ], [ "excrement", "excrement" ], [ "filth", "filth" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Greater Poland) dung, excrement; filth" ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɫɔtɔ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/bɫɔtɔ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "błoto" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "langcode": "pl", "name": "People", "orig": "pl:People", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "błocisty" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "błotniarkowy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "błotnisty" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "błotny" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "błotniście" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "błocisko" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "błocko" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "błotko" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "błotniak" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "błotniarka" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "błotnik" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "błotnisko" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "błotnistość" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "błocić" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "mieszać z błotem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "obłocić" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "obrzucać błotem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "obrzucić błotem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "pobłocić" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "ubłocić" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "wybłocić" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wyrzucać pieniądze w błoto" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "wyrzucić pieniądze w błoto" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "zabłocić" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "zbłocić" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "zmieszać z błotem" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "błoto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish błoto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "błoto" }, "expansion": "Inherited from Old Polish błoto", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish błoto.", "forms": [ { "form": "błotko", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "błocko", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "błocisko", "tags": [ "augmentative" ] }, { "form": "błotnisko", "tags": [ "augmentative" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "błoto", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "błot", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "błotu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "błotom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "błoto", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "błotem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "błotami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "błocie", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "błotach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "błoto", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "aug": "błocisko", "aug2": "błotnisko", "dim": "błotko", "dim2": "błocko" }, "expansion": "błoto n (diminutive błotko or błocko, augmentative błocisko or błotnisko)", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "bło‧to" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-n" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 3 32 10 9 36", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "mud (soil and water)" ], "id": "en-błoto-pl-noun-5-wDHy1W", "links": [ [ "mud", "mud" ] ], "synonyms": [ { "word": "bagno" } ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polish terms with collocations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "english": "an impassable swamp", "text": "nieprzebyte błota", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 15, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "english": "to sink into a swamp", "text": "zapadać się w błoto", "type": "example" } ], "glosses": [ "marsh, swamp" ], "id": "en-błoto-pl-noun-Ishs60Vf", "links": [ [ "marsh", "marsh" ], [ "swamp", "swamp" ] ], "raw_glosses": [ "(often in the plural) marsh, swamp" ], "synonyms": [ { "word": "bagno" }, { "word": "grzęzawisko" }, { "word": "moczar" }, { "word": "mokradło" }, { "word": "trzęsawisko" } ], "tags": [ "in-plural", "neuter", "often" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "3 1 20 4 1 1 3 10 4 3 1 23 4 3 14 3 1", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 25 2 1 1 2 13 2 2 1 26 2 2 15 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 54 7 4 30", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 3 32 10 9 36", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 45 8 6 34", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 48 8 6 31", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 18 33 14 3 17", "kind": "other", "langcode": "pl", "name": "Landforms", "orig": "pl:Landforms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 56 9 0 8", "kind": "other", "langcode": "pl", "name": "Water", "orig": "pl:Water", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 57 8 3 26", "kind": "other", "langcode": "pl", "name": "Wetlands", "orig": "pl:Wetlands", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "bog, quagmire (difficult or morally bad situation)", "dirt (morally bad person)" ], "id": "en-błoto-pl-noun-4VdCzbdD", "links": [ [ "bog", "bog" ], [ "quagmire", "quagmire" ], [ "dirt", "dirt" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) bog, quagmire (difficult or morally bad situation)", "(Middle Polish, figuratively) dirt (morally bad person)" ], "synonyms": [ { "word": "bagno" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "figuratively", "neuter" ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 3 32 10 9 36", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "bog, quagmire (difficult or morally bad situation)", "dirt (something worthless or morally bad)" ], "id": "en-błoto-pl-noun-Xqg0RWsm", "links": [ [ "bog", "bog" ], [ "quagmire", "quagmire" ], [ "dirt", "dirt" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) bog, quagmire (difficult or morally bad situation)", "(obsolete, figuratively) dirt (something worthless or morally bad)" ], "synonyms": [ { "word": "bagno" } ], "tags": [ "figuratively", "neuter", "obsolete" ] }, { "glosses": [ "mud (sediments precipitated during the sugar production process in mud tanks)" ], "id": "en-błoto-pl-noun-7BnlZy-a", "links": [ [ "mud", "mud" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "pl", "name": "Medicine", "orig": "pl:Medicine", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "3 1 20 4 1 1 3 10 4 3 1 23 4 3 14 3 1", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 25 2 1 1 2 13 2 2 1 26 2 2 15 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 3 32 10 9 36", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "contamination of a wound; pus" ], "id": "en-błoto-pl-noun-NeLGYkQ5", "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "contamination", "contamination" ], [ "wound", "wound" ], [ "pus", "pus" ] ], "raw_glosses": [ "(Middle Polish, medicine) contamination of a wound; pus" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "neuter" ], "topics": [ "medicine", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbwɔ.tɔ/" }, { "ipa": "/ˈbɫɔ.tɔ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-ɔtɔ" } ], "word": "błoto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "błoto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish błoto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "błoto" }, "expansion": "Inherited from Old Polish błoto", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish błoto.", "forms": [ { "form": "boto", "tags": [ "alternative", "obsolete" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "błoto n", "name": "szl-noun" } ], "hyphenation": [ "bło‧to" ], "lang": "Silesian", "lang_code": "szl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Silesian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "langcode": "szl", "name": "Landforms", "orig": "szl:Landforms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "langcode": "szl", "name": "Water", "orig": "szl:Water", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "langcode": "szl", "name": "Wetlands", "orig": "szl:Wetlands", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "mud (soil and water)" ], "id": "en-błoto-szl-noun-5-wDHy1W", "links": [ [ "mud", "mud" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "_dis": "46 54", "kind": "other", "langcode": "szl", "name": "Landforms", "orig": "szl:Landforms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "langcode": "szl", "name": "Water", "orig": "szl:Water", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "langcode": "szl", "name": "Wetlands", "orig": "szl:Wetlands", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "marsh, swamp" ], "id": "en-błoto-szl-noun-Ishs60Vf", "links": [ [ "marsh", "marsh" ], [ "swamp", "swamp" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbwɔ.tɔ/" }, { "rhymes": "-ɔtɔ" } ], "word": "błoto" }
{ "categories": [ "Kashubian entries with incorrect language header", "Kashubian lemmas", "Kashubian neuter nouns", "Kashubian nouns", "Kashubian terms derived from Proto-Slavic", "Kashubian terms inherited from Proto-Slavic", "Kashubian terms with IPA pronunciation", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Kashubian/ɔtɔ", "Rhymes:Kashubian/ɔtɔ/2 syllables", "csb:Landforms", "csb:Water", "csb:Wetlands", "szl:Landforms", "szl:Water", "szl:Wetlands" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "csb", "2": "sla-pro", "3": "*bolto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *bolto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "csb", "2": "sla-pro", "3": "*bolto" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *bolto", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *bolto.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "comment", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "błoto", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "błot", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "błotów", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "błotu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "błotóm", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "błoto", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "błotã", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "błotama", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "błoce", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "błotach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "błoto", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "błoto n", "name": "csb-noun" } ], "hyphenation": [ "bło‧to" ], "lang": "Kashubian", "lang_code": "csb", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "mud (soil and water)" ], "links": [ [ "mud", "mud" ] ], "synonyms": [ { "word": "czap" }, { "word": "kôł" } ], "tags": [ "neuter" ] }, { "glosses": [ "marsh, swamp" ], "links": [ [ "marsh", "marsh" ], [ "swamp", "swamp" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "glosses": [ "peatland" ], "links": [ [ "peatland", "peatland" ] ], "qualifier": "more specifically", "raw_glosses": [ "(more specifically) peatland" ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbwɔ.tɔ/" }, { "rhymes": "-ɔtɔ" } ], "word": "błoto" } { "categories": [ "Lower Sorbian entries with incorrect language header", "Lower Sorbian lemmas", "Lower Sorbian neuter nouns", "Lower Sorbian nouns", "Lower Sorbian terms derived from Proto-Slavic", "Lower Sorbian terms inherited from Proto-Slavic", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "dsb:Forests", "dsb:Landforms", "dsb:Water", "dsb:Wetlands", "szl:Landforms", "szl:Water", "szl:Wetlands" ], "derived": [ { "word": "błośco" }, { "word": "Błota" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "dsb", "2": "sla-pro", "3": "*bolto" }, "expansion": "Proto-Slavic *bolto", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Slavic *bolto.", "forms": [ { "form": "błotko", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "dsb-decl-noun-26", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "błoto", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "błośe", "source": "declension", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "błotowu", "source": "declension", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "błotow", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "błotoju", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "błotu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "błotoma", "source": "declension", "tags": [ "dative", "dual" ] }, { "form": "błotam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "błoto", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "błośe", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "dual" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "błotom", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "błotoma", "source": "declension", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "błotami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "błośe", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "błotoma", "source": "declension", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "błotach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "dim": "błotko" }, "expansion": "błoto n (diminutive błotko)", "name": "dsb-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "bło", "2": "t" }, "name": "dsb-decl-noun-26" } ], "lang": "Lower Sorbian", "lang_code": "dsb", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "mire (deep mud)" ], "links": [ [ "mire", "mire" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "glosses": [ "swamp" ], "links": [ [ "swamp", "swamp" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "glosses": [ "swampy forest" ], "links": [ [ "swampy", "swampy" ], [ "forest", "forest" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbwɔtɔ/" } ], "word": "błoto" } { "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish neuter nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "szl:Landforms", "szl:Water", "szl:Wetlands", "zlw-opl:Feces", "zlw-opl:Landforms", "zlw-opl:Water", "zlw-opl:Wetlands" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "błoto" }, "expansion": "Polish: błoto", "name": "desc" } ], "text": "Polish: błoto" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "błoto" }, "expansion": "Silesian: błoto", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: błoto" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*bolto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *bolto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*bolto" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *bolto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "1237" }, "expansion": "1237", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1237" }, "expansion": "First attested in 1237", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *bolto. First attested in 1237.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "błoto n", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 17, 46:", "text": "Iaco bloto vlicz sgladzø ie", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 32, 38 ] ], "ref": "1908 [1467], Sprawozdania z Posiedzeń Towarzystwa Naukowego Warszawskiego, volume VIII, pages 2, 34:", "text": "Paulus... nye gonyl... any go w blotho deptal", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 7:", "text": "Z gylą, z glyny, z blota de limo", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 44, 48 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 420:", "text": "Je sus plunąwszy na ziemię i uczynił błoto ślin", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 24, 29 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 421:", "text": "On człowiek... uczynił błoto i pomazał oczy *moich", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 421:", "text": "Położył mi błota na oczy", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 68 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 662:", "text": "Z wieliką tłuszczą luda wynidzie przeciw jemu... rzucając nań błotem, kamieniem", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 699:", "text": "Na jego święte lice błotem miotano", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 710:", "text": "Pluskając błotem na jego święte lice", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 50, 56 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 711:", "text": "Dziewica Marja... uźrawszy ji sromotnie pluskając błotem, poczęła z wielikiem płaczem narzekać", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 22, 27 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 804:", "text": "Pochwatając kamienie, błoto, drwa... i rzucali na miłego Jesucrista", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 49, 54 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 5, 10:", "text": "Gdisz ge nødzil krol egypski, dzalem swich myast blotu poddal ge", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mud (soil and water)" ], "links": [ [ "mud", "mud" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) mud (soil and water)" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Lesser Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Sieradz-Łęczyca Old Polish" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 35, 40 ] ], "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 39, 2:", "text": "Wiwodl me iest z iezora nødze y ze blota droszdszy", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 68, 18:", "text": "Witargn me ze blota, bich ne vglnøl", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "ref": "1897 [1400], Teki Adolfa Pawińskiego, volume IV, number 673, Łęczyca Land:", "text": "Vidzelil... na blocze... loki", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 30, 38 ] ], "ref": "1895 [1421], Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici, volume VIIIa, page 155:", "text": "Mamka gego kmecza... lanky na bloczech w osminacze grzywen dzersala", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "ref": "1912-1930 [1424], Monumenta Iuris cura praepositorum Chartophylacio Maximo Varsoviensi, volume V, page 4:", "text": "Circa paludinem dictam bloto", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "ref": "1912-1930 [1427], Monumenta Iuris cura praepositorum Chartophylacio Maximo Varsoviensi, volume V, page 86:", "text": "Cum medietate paludinis dicti blotho campiste", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 26, 32 ] ], "ref": "1950 [1427], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 2687, Warsaw:", "text": "Jaco ya tho wem, o cthore blotho Jacub na Wiszca szalowal, tho gest Wiszcowo weczne", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 29 ] ], "ref": "1868 [1428], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume III, page 198:", "text": "Una cum sta[n]gno vlg. blotho, in quo piscina poterit preparari", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "ref": "1856-1870 [1436], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume II, number 2650:", "text": "Quod pratum iacet na bloczech", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 46, 52 ] ], "ref": "1868 [1461], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume VI, page 68:", "text": "Monte supra dieto eundo usque ad lutum al. do blotha", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "ref": "1868 [1475], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XVI, page 115:", "text": "Luthum al. blotho y bloczyny, quod iacet superius piscinam regalem, similiter et lang", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 94, 101 ] ], "ref": "1950 [1484], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1560, Warsaw:", "text": "Jakom ya nye wzoral any possyal rolyey Pawlowy... robothy yego na Pyelyaszkowye za kampysthym blothem podlug poszwv", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "english": "Diplomatic code of Poland", "ref": "1853 [1487], Antoni Muczkowski, Leon Ryszczewski, editors, Codex diplomaticus Poloniae [Diplomatic code of Poland], volume II, page 570:", "roman": "Palludines sev błota", "text": "Palludines sev blotha", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 4:", "text": "Blotho vel moczydlo palus", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 32, 38 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 95r:", "text": "Palus ... eyn pfule oder pfutze blotho vel moczydlo", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 42, 48 ] ], "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, page Hab 23:", "text": "Drogy vczynyl yes w morzu konyom twoym, w blocze wod wyelya", "type": "quote" } ], "glosses": [ "marsh, swamp" ], "links": [ [ "marsh", "marsh" ], [ "swamp", "swamp" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca, Masovia, Greater Poland) marsh, swamp" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 15 ] ], "ref": "1876-1929 [1413-1414], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie, volume XIV, Iłża, page 503:", "text": "Szarethne ploto, ganyebna szarathnoscz", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, page 366:", "text": "Blotho stercora", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1900 [1472], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2, number 54:", "text": "Blotho lutum", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ], [ 25, 31 ] ], "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 4:", "text": "Blotho cenum idem lutum; blotho scenum", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 25 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 26r:", "text": "Cenum id est lutum blotho", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 45 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 121r:", "text": "Scenum est immundicies vel lutum quayt blotho", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dung, excrement; filth" ], "links": [ [ "dung", "dung" ], [ "excrement", "excrement" ], [ "filth", "filth" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Greater Poland) dung, excrement; filth" ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɫɔtɔ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/bɫɔtɔ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "błoto" } { "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Polish 2-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish neuter nouns", "Polish nouns", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms derived from Proto-Slavic", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Rhymes:Polish/ɔtɔ", "Rhymes:Polish/ɔtɔ/2 syllables", "pl:Landforms", "pl:People", "pl:Water", "pl:Wetlands", "szl:Landforms", "szl:Water", "szl:Wetlands" ], "derived": [ { "word": "błocisty" }, { "word": "błotniarkowy" }, { "word": "błotnisty" }, { "word": "błotny" }, { "word": "błotniście" }, { "word": "błocisko" }, { "word": "błocko" }, { "word": "błotko" }, { "word": "błotniak" }, { "word": "błotniarka" }, { "word": "błotnik" }, { "word": "błotnisko" }, { "word": "błotnistość" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "błocić" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "mieszać z błotem" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "obłocić" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "obrzucać błotem" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "obrzucić błotem" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "pobłocić" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "ubłocić" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "wybłocić" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "wyrzucać pieniądze w błoto" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "wyrzucić pieniądze w błoto" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "zabłocić" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "zbłocić" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "zmieszać z błotem" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "błoto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish błoto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "błoto" }, "expansion": "Inherited from Old Polish błoto", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish błoto.", "forms": [ { "form": "błotko", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "błocko", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "błocisko", "tags": [ "augmentative" ] }, { "form": "błotnisko", "tags": [ "augmentative" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "błoto", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "błot", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "błotu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "błotom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "błoto", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "błotem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "błotami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "błocie", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "błotach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "błoto", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "błota", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "aug": "błocisko", "aug2": "błotnisko", "dim": "błotko", "dim2": "błocko" }, "expansion": "błoto n (diminutive błotko or błocko, augmentative błocisko or błotnisko)", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "bło‧to" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-n" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "mud (soil and water)" ], "links": [ [ "mud", "mud" ] ], "synonyms": [ { "word": "bagno" } ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Polish terms with collocations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "english": "an impassable swamp", "text": "nieprzebyte błota", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 15, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "english": "to sink into a swamp", "text": "zapadać się w błoto", "type": "example" } ], "glosses": [ "marsh, swamp" ], "links": [ [ "marsh", "marsh" ], [ "swamp", "swamp" ] ], "raw_glosses": [ "(often in the plural) marsh, swamp" ], "synonyms": [ { "word": "bagno" }, { "word": "grzęzawisko" }, { "word": "moczar" }, { "word": "mokradło" }, { "word": "trzęsawisko" } ], "tags": [ "in-plural", "neuter", "often" ] }, { "categories": [ "Middle Polish" ], "glosses": [ "bog, quagmire (difficult or morally bad situation)", "dirt (morally bad person)" ], "links": [ [ "bog", "bog" ], [ "quagmire", "quagmire" ], [ "dirt", "dirt" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) bog, quagmire (difficult or morally bad situation)", "(Middle Polish, figuratively) dirt (morally bad person)" ], "synonyms": [ { "word": "bagno" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "figuratively", "neuter" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "bog, quagmire (difficult or morally bad situation)", "dirt (something worthless or morally bad)" ], "links": [ [ "bog", "bog" ], [ "quagmire", "quagmire" ], [ "dirt", "dirt" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) bog, quagmire (difficult or morally bad situation)", "(obsolete, figuratively) dirt (something worthless or morally bad)" ], "synonyms": [ { "word": "bagno" } ], "tags": [ "figuratively", "neuter", "obsolete" ] }, { "glosses": [ "mud (sediments precipitated during the sugar production process in mud tanks)" ], "links": [ [ "mud", "mud" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "pl:Medicine" ], "glosses": [ "contamination of a wound; pus" ], "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "contamination", "contamination" ], [ "wound", "wound" ], [ "pus", "pus" ] ], "raw_glosses": [ "(Middle Polish, medicine) contamination of a wound; pus" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "neuter" ], "topics": [ "medicine", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbwɔ.tɔ/" }, { "ipa": "/ˈbɫɔ.tɔ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-ɔtɔ" } ], "word": "błoto" } { "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Silesian/ɔtɔ", "Rhymes:Silesian/ɔtɔ/2 syllables", "Silesian entries with incorrect language header", "Silesian lemmas", "Silesian neuter nouns", "Silesian nouns", "Silesian terms derived from Old Polish", "Silesian terms derived from Proto-Slavic", "Silesian terms inherited from Old Polish", "Silesian terms inherited from Proto-Slavic", "Silesian terms with IPA pronunciation", "Silesian terms with audio pronunciation", "szl:Landforms", "szl:Water", "szl:Wetlands" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "błoto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish błoto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "błoto" }, "expansion": "Inherited from Old Polish błoto", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish błoto.", "forms": [ { "form": "boto", "tags": [ "alternative", "obsolete" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "błoto n", "name": "szl-noun" } ], "hyphenation": [ "bło‧to" ], "lang": "Silesian", "lang_code": "szl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "mud (soil and water)" ], "links": [ [ "mud", "mud" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "glosses": [ "marsh, swamp" ], "links": [ [ "marsh", "marsh" ], [ "swamp", "swamp" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbwɔ.tɔ/" }, { "rhymes": "-ɔtɔ" } ], "word": "błoto" }
Download raw JSONL data for błoto meaning in All languages combined (26.0kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca, Masovia, Greater Poland", "path": [ "błoto" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "błoto", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca, Masovia, Greater Poland", "path": [ "błoto" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "błoto", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca, Masovia, Greater Poland", "path": [ "błoto" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "błoto", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca, Masovia, Greater Poland", "path": [ "błoto" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "błoto", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-16 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (142890b and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.