"abraid" meaning in All languages combined

See abraid on Wiktionary

Adverb [English]

IPA: /əˈbɹeɪd/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abraid.wav
Rhymes: -eɪd Etymology: From Middle English abrede. More at abread. Etymology templates: {{inh|en|enm|abrede}} Middle English abrede Head templates: {{en-adv|-}} abraid (not comparable)
  1. Alternative form of abread Tags: alt-of, alternative, not-comparable Alternative form of: abread
    Sense id: en-abraid-en-adv-j7cc1qT0 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 33 9 20 5 11 21 1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb [English]

IPA: /əˈbɹeɪd/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abraid.wav Forms: abraids [present, singular, third-person], abraiding [participle, present], abraided [participle, past], abraided [past], abraid [participle, past], abraid [past]
Rhymes: -eɪd Etymology: From Middle English abraiden, abreiden (“to start up, awake, move, reproach”), from Old English ābreġdan (“to move quickly, vibrate, draw, draw from, remove, unsheath, wrench, pull out, withdraw, take away, draw back, free from, draw up, raise, lift up, start up”), from Proto-Germanic *uz- (“out”) + *bregdaną (“to move, swing”), from Proto-Indo-European *bʰrēḱ-, *bʰrēǵ- (“to shine”), equivalent to a- + braid. Related to Dutch breien (“to knit”), German bretten (“to knit”). Etymology templates: {{inh|en|enm|abraiden}} Middle English abraiden, {{inh|en|ang|ābreġdan|t=to move quickly, vibrate, draw, draw from, remove, unsheath, wrench, pull out, withdraw, take away, draw back, free from, draw up, raise, lift up, start up}} Old English ābreġdan (“to move quickly, vibrate, draw, draw from, remove, unsheath, wrench, pull out, withdraw, take away, draw back, free from, draw up, raise, lift up, start up”), {{der|en|gem-pro|*uz-|t=out}} Proto-Germanic *uz- (“out”), {{der|en|ine-pro|*bʰrēḱ-}} Proto-Indo-European *bʰrēḱ-, {{prefix|en|a|braid}} a- + braid, {{cog|nl|breien|t=to knit}} Dutch breien (“to knit”), {{cog|de|bretten|t=to knit}} German bretten (“to knit”) Head templates: {{en-verb|past2=abraid}} abraid (third-person singular simple present abraids, present participle abraiding, simple past and past participle abraided or abraid)
  1. (transitive, obsolete) To wrench (something) out. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-abraid-en-verb-I0QrGIIu
  2. (transitive, obsolete) To unsheathe a blade, draw a weapon. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-abraid-en-verb-aLbW8NsN
  3. (intransitive, obsolete) To wake up. Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-abraid-en-verb-89pz8N9J
  4. (intransitive, archaic) To spring, start, make a sudden movement. Tags: archaic, intransitive
    Sense id: en-abraid-en-verb-xkLX~dVo
  5. (intransitive, transitive, obsolete) To shout out. Tags: intransitive, obsolete, transitive
    Sense id: en-abraid-en-verb-xlulDsuB Categories (other): English terms prefixed with a- Disambiguation of English terms prefixed with a-: 17 14 19 14 28 9
  6. (transitive, obsolete) To rise in the stomach with nausea. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-abraid-en-verb-kXAG6AYP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: abray Related terms: abray
Etymology number: 1

Verb [Irish]

IPA: /ˈabˠɾˠədʲ/ Forms: no-table-tags [table-tags], abraid [mutation, mutation-radical], n-abraid [eclipsis, mutation], habraid [mutation, prothesis-h], - [mutation, prothesis-t]
Head templates: {{head|ga|verb form}} abraid Inflection templates: {{ga-mut}}
  1. (archaic, Munster) inflection of abair:
    third-person plural present indicative dependent
    Tags: Munster, archaic, dependent, form-of, indicative, plural, present, third-person Form of: abair
    Sense id: en-abraid-ga-verb-VK0YYaX1 Categories (other): Munster Irish
  2. (archaic, Munster) inflection of abair:
    third-person plural present subjunctive
    Tags: Munster, archaic, form-of, plural, present, subjunctive, third-person Form of: abair
    Sense id: en-abraid-ga-verb-JfEC250n Categories (other): Munster Irish, Pages with 3 entries, Pages with entries, Irish entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 3 entries: 13 2 7 4 3 7 0 20 30 3 10 Disambiguation of Pages with entries: 13 1 8 2 2 5 0 22 34 2 11 Disambiguation of Irish entries with incorrect language header: 40 60

Adverb [Scots]

Head templates: {{head|sco|adverb}} abraid
  1. Alternative form of abreed (“abroad”) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: abreed (extra: abroad)
    Sense id: en-abraid-sco-adv-xeCBLINu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb [Scots]

IPA: /ʌˈbred/
Etymology: Nonce corruption from Middle English upbreiden, from Old English upbreġdan. Etymology templates: {{inh|sco|enm|upbreiden}} Middle English upbreiden, {{inh|sco|ang|upbreġdan}} Old English upbreġdan Head templates: {{head|sco|verb}} abraid
  1. to upbraid, criticize severely
    Sense id: en-abraid-sco-verb-UmdiUPM~ Categories (other): Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Scots entries with incorrect language header: 28 72
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "abraiden"
      },
      "expansion": "Middle English abraiden",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ābreġdan",
        "t": "to move quickly, vibrate, draw, draw from, remove, unsheath, wrench, pull out, withdraw, take away, draw back, free from, draw up, raise, lift up, start up"
      },
      "expansion": "Old English ābreġdan (“to move quickly, vibrate, draw, draw from, remove, unsheath, wrench, pull out, withdraw, take away, draw back, free from, draw up, raise, lift up, start up”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*uz-",
        "t": "out"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *uz- (“out”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰrēḱ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰrēḱ-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "a",
        "3": "braid"
      },
      "expansion": "a- + braid",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "breien",
        "t": "to knit"
      },
      "expansion": "Dutch breien (“to knit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "bretten",
        "t": "to knit"
      },
      "expansion": "German bretten (“to knit”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English abraiden, abreiden (“to start up, awake, move, reproach”), from Old English ābreġdan (“to move quickly, vibrate, draw, draw from, remove, unsheath, wrench, pull out, withdraw, take away, draw back, free from, draw up, raise, lift up, start up”), from Proto-Germanic *uz- (“out”) + *bregdaną (“to move, swing”), from Proto-Indo-European *bʰrēḱ-, *bʰrēǵ- (“to shine”), equivalent to a- + braid. Related to Dutch breien (“to knit”), German bretten (“to knit”).",
  "forms": [
    {
      "form": "abraids",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "abraiding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "abraided",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "abraided",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "abraid",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "abraid",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "past2": "abraid"
      },
      "expansion": "abraid (third-person singular simple present abraids, present participle abraiding, simple past and past participle abraided or abraid)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "abray"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To wrench (something) out."
      ],
      "id": "en-abraid-en-verb-I0QrGIIu",
      "links": [
        [
          "wrench",
          "wrench"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To wrench (something) out."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To unsheathe a blade, draw a weapon."
      ],
      "id": "en-abraid-en-verb-aLbW8NsN",
      "links": [
        [
          "unsheathe",
          "unsheathe"
        ],
        [
          "blade",
          "blade"
        ],
        [
          "draw",
          "draw"
        ],
        [
          "weapon",
          "weapon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To unsheathe a blade, draw a weapon."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto VI”, in The Faerie Queene. […], part II (books IV–VI), London: […] [Richard Field] for William Ponsonby, →OCLC, page 90:",
          "text": "But when as I did out of ſleepe abray, / I found her not where I her left whyleare, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1600, Edward Fairfax, The Jerusalem Delivered of Tasso, XIII, l:",
          "text": "But from his study he at last abray'd, / Call'd by the hermit old[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To wake up."
      ],
      "id": "en-abraid-en-verb-89pz8N9J",
      "links": [
        [
          "wake up",
          "wake up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To wake up."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To spring, start, make a sudden movement."
      ],
      "id": "en-abraid-en-verb-xkLX~dVo",
      "links": [
        [
          "spring",
          "spring"
        ],
        [
          "start",
          "start"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, archaic) To spring, start, make a sudden movement."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 14 19 14 28 9",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with a-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To shout out."
      ],
      "id": "en-abraid-en-verb-xlulDsuB",
      "links": [
        [
          "shout",
          "shout"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, transitive, obsolete) To shout out."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To rise in the stomach with nausea."
      ],
      "id": "en-abraid-en-verb-kXAG6AYP",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To rise in the stomach with nausea."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈbɹeɪd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abraid.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abraid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abraid.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abraid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abraid.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪd"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "abray"
    }
  ],
  "word": "abraid"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "abrede"
      },
      "expansion": "Middle English abrede",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English abrede. More at abread.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "abraid (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "abread"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 9 20 5 11 21 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of abread"
      ],
      "id": "en-abraid-en-adv-j7cc1qT0",
      "links": [
        [
          "abread",
          "abread#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈbɹeɪd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abraid.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abraid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abraid.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abraid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abraid.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪd"
    }
  ],
  "word": "abraid"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "abraid",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "n-abraid",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "eclipsis",
        "mutation"
      ]
    },
    {
      "form": "habraid",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "prothesis-h"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "prothesis-t"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "abraid",
      "name": "head"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "ga-mut"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Munster Irish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "abair"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of abair:",
        "third-person plural present indicative dependent"
      ],
      "id": "en-abraid-ga-verb-VK0YYaX1",
      "links": [
        [
          "abair",
          "abair#Irish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, Munster) inflection of abair:",
        "third-person plural present indicative dependent"
      ],
      "tags": [
        "Munster",
        "archaic",
        "dependent",
        "form-of",
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Munster Irish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "13 2 7 4 3 7 0 20 30 3 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 1 8 2 2 5 0 22 34 2 11",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "abair"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of abair:",
        "third-person plural present subjunctive"
      ],
      "id": "en-abraid-ga-verb-JfEC250n",
      "links": [
        [
          "abair",
          "abair#Irish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, Munster) inflection of abair:",
        "third-person plural present subjunctive"
      ],
      "tags": [
        "Munster",
        "archaic",
        "form-of",
        "plural",
        "present",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈabˠɾˠədʲ/"
    }
  ],
  "word": "abraid"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "enm",
        "3": "upbreiden"
      },
      "expansion": "Middle English upbreiden",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "ang",
        "3": "upbreġdan"
      },
      "expansion": "Old English upbreġdan",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Nonce corruption from Middle English upbreiden, from Old English upbreġdan.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "abraid",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 72",
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to upbraid, criticize severely"
      ],
      "id": "en-abraid-sco-verb-UmdiUPM~",
      "links": [
        [
          "upbraid",
          "upbraid"
        ],
        [
          "criticize",
          "criticize"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʌˈbred/"
    }
  ],
  "word": "abraid"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "abraid",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "abroad",
          "word": "abreed"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of abreed (“abroad”)"
      ],
      "id": "en-abraid-sco-adv-xeCBLINu",
      "links": [
        [
          "abreed",
          "abreed#Scots"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "abraid"
}
{
  "categories": [
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms prefixed with a-",
    "English uncomparable adverbs",
    "English verbs",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/eɪd",
    "Rhymes:English/eɪd/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "abraiden"
      },
      "expansion": "Middle English abraiden",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ābreġdan",
        "t": "to move quickly, vibrate, draw, draw from, remove, unsheath, wrench, pull out, withdraw, take away, draw back, free from, draw up, raise, lift up, start up"
      },
      "expansion": "Old English ābreġdan (“to move quickly, vibrate, draw, draw from, remove, unsheath, wrench, pull out, withdraw, take away, draw back, free from, draw up, raise, lift up, start up”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*uz-",
        "t": "out"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *uz- (“out”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰrēḱ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰrēḱ-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "a",
        "3": "braid"
      },
      "expansion": "a- + braid",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "breien",
        "t": "to knit"
      },
      "expansion": "Dutch breien (“to knit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "bretten",
        "t": "to knit"
      },
      "expansion": "German bretten (“to knit”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English abraiden, abreiden (“to start up, awake, move, reproach”), from Old English ābreġdan (“to move quickly, vibrate, draw, draw from, remove, unsheath, wrench, pull out, withdraw, take away, draw back, free from, draw up, raise, lift up, start up”), from Proto-Germanic *uz- (“out”) + *bregdaną (“to move, swing”), from Proto-Indo-European *bʰrēḱ-, *bʰrēǵ- (“to shine”), equivalent to a- + braid. Related to Dutch breien (“to knit”), German bretten (“to knit”).",
  "forms": [
    {
      "form": "abraids",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "abraiding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "abraided",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "abraided",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "abraid",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "abraid",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "past2": "abraid"
      },
      "expansion": "abraid (third-person singular simple present abraids, present participle abraiding, simple past and past participle abraided or abraid)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "abray"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To wrench (something) out."
      ],
      "links": [
        [
          "wrench",
          "wrench"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To wrench (something) out."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To unsheathe a blade, draw a weapon."
      ],
      "links": [
        [
          "unsheathe",
          "unsheathe"
        ],
        [
          "blade",
          "blade"
        ],
        [
          "draw",
          "draw"
        ],
        [
          "weapon",
          "weapon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To unsheathe a blade, draw a weapon."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto VI”, in The Faerie Queene. […], part II (books IV–VI), London: […] [Richard Field] for William Ponsonby, →OCLC, page 90:",
          "text": "But when as I did out of ſleepe abray, / I found her not where I her left whyleare, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1600, Edward Fairfax, The Jerusalem Delivered of Tasso, XIII, l:",
          "text": "But from his study he at last abray'd, / Call'd by the hermit old[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To wake up."
      ],
      "links": [
        [
          "wake up",
          "wake up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To wake up."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "To spring, start, make a sudden movement."
      ],
      "links": [
        [
          "spring",
          "spring"
        ],
        [
          "start",
          "start"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, archaic) To spring, start, make a sudden movement."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To shout out."
      ],
      "links": [
        [
          "shout",
          "shout"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, transitive, obsolete) To shout out."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To rise in the stomach with nausea."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To rise in the stomach with nausea."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈbɹeɪd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abraid.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abraid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abraid.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abraid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abraid.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪd"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abray"
    }
  ],
  "word": "abraid"
}

{
  "categories": [
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English uncomparable adverbs",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/eɪd",
    "Rhymes:English/eɪd/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "abrede"
      },
      "expansion": "Middle English abrede",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English abrede. More at abread.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "abraid (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "abread"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of abread"
      ],
      "links": [
        [
          "abread",
          "abread#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈbɹeɪd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abraid.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abraid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abraid.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abraid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abraid.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪd"
    }
  ],
  "word": "abraid"
}

{
  "categories": [
    "Irish entries with incorrect language header",
    "Irish non-lemma forms",
    "Irish verb forms",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "abraid",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "n-abraid",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "eclipsis",
        "mutation"
      ]
    },
    {
      "form": "habraid",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "prothesis-h"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "prothesis-t"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "abraid",
      "name": "head"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "ga-mut"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Irish terms with archaic senses",
        "Munster Irish"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "abair"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of abair:",
        "third-person plural present indicative dependent"
      ],
      "links": [
        [
          "abair",
          "abair#Irish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, Munster) inflection of abair:",
        "third-person plural present indicative dependent"
      ],
      "tags": [
        "Munster",
        "archaic",
        "dependent",
        "form-of",
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Irish terms with archaic senses",
        "Munster Irish"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "abair"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of abair:",
        "third-person plural present subjunctive"
      ],
      "links": [
        [
          "abair",
          "abair#Irish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, Munster) inflection of abair:",
        "third-person plural present subjunctive"
      ],
      "tags": [
        "Munster",
        "archaic",
        "form-of",
        "plural",
        "present",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈabˠɾˠədʲ/"
    }
  ],
  "word": "abraid"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Scots adverbs",
    "Scots entries with incorrect language header",
    "Scots lemmas",
    "Scots terms derived from Middle English",
    "Scots terms derived from Old English",
    "Scots terms inherited from Middle English",
    "Scots terms inherited from Old English",
    "Scots verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "enm",
        "3": "upbreiden"
      },
      "expansion": "Middle English upbreiden",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "ang",
        "3": "upbreġdan"
      },
      "expansion": "Old English upbreġdan",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Nonce corruption from Middle English upbreiden, from Old English upbreġdan.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "abraid",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to upbraid, criticize severely"
      ],
      "links": [
        [
          "upbraid",
          "upbraid"
        ],
        [
          "criticize",
          "criticize"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʌˈbred/"
    }
  ],
  "word": "abraid"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Scots adverbs",
    "Scots entries with incorrect language header",
    "Scots lemmas"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "abraid",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "abroad",
          "word": "abreed"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of abreed (“abroad”)"
      ],
      "links": [
        [
          "abreed",
          "abreed#Scots"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "abraid"
}

Download raw JSONL data for abraid meaning in All languages combined (10.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.