"Mixter" meaning in All languages combined

See Mixter on Wiktionary

Proper name [English]

Forms: Mixters [plural]
Etymology: Perhaps from southern French Mistre, a variant of Maitre, from Middle French maistre (“master”). Etymology templates: {{der|en|fr|Mistre}} French Mistre, {{cog|frm|maistre||master}} Middle French maistre (“master”) Head templates: {{en-proper noun|s}} Mixter (plural Mixters)
  1. A surname.
    Sense id: en-Mixter-en-name-EMUC1F3L Categories (other): English surnames
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [English]

Forms: Mixters [plural]
Etymology: Blend of mix + Mister or Mister + -x-, probably influenced by the earlier abbreviation Mx. Etymology templates: {{blend|en|mix|Mister}} Blend of mix + Mister, {{infix|en|Mister|x}} Mister + -x- Head templates: {{en-noun}} Mixter (plural Mixters)
  1. (uncommon) A gender-neutral title (coordinate with Mr. and Ms.), used especially for genderqueer/non-binary people. Tags: uncommon Categories (topical): Non-binary, Titles, Transgender Synonyms: Mx [abbreviation] Coordinate_terms: Sir (english: sir), Mrs (english: Mistress, mistress), Miss (english: miss), Dame (english: dame), Madam (english: madam, ma'am) Coordinate_terms (of a non-binary person): Mx (alt: Mixter) Coordinate_terms (of a woman): Ms (alt: Miz, mizz) Coordinate_terms (see also): Dr (english: Doctor, doctor) Coordinate_terms (titles; of a man): Mr (english: Mister, mister)
    Sense id: en-Mixter-en-noun-YuZXlPR3 Disambiguation of Non-binary: 15 85 Disambiguation of Transgender: 19 81 Categories (other): English blends, English entries with incorrect language header, English links with manual fragments, English terms infixed with -x-, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 21 79 Disambiguation of Pages with 1 entry: 38 62 Disambiguation of Pages with entries: 21 79
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mix",
        "3": "Mister"
      },
      "expansion": "Blend of mix + Mister",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Mister",
        "3": "x"
      },
      "expansion": "Mister + -x-",
      "name": "infix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of mix + Mister or Mister + -x-, probably influenced by the earlier abbreviation Mx.",
  "forms": [
    {
      "form": "Mixters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Mixter (plural Mixters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 79",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms infixed with -x-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 79",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Non-binary",
          "orig": "en:Non-binary",
          "parents": [
            "Gender",
            "Transgender",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "LGBTQ",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Sexuality",
            "All topics",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Fundamental",
            "Human",
            "Reproduction",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Titles",
          "orig": "en:Titles",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 81",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Transgender",
          "orig": "en:Transgender",
          "parents": [
            "Gender",
            "LGBTQ",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "Sexuality",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "All topics",
            "Society",
            "Human",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "english": "Mister, mister",
          "sense": "titles; of a man",
          "word": "Mr"
        },
        {
          "english": "sir",
          "word": "Sir"
        },
        {
          "english": "Mistress, mistress",
          "word": "Mrs"
        },
        {
          "english": "miss",
          "word": "Miss"
        },
        {
          "english": "dame",
          "word": "Dame"
        },
        {
          "english": "madam, ma'am",
          "word": "Madam"
        },
        {
          "alt": "Miz, mizz",
          "sense": "of a woman",
          "word": "Ms"
        },
        {
          "alt": "Mixter",
          "sense": "of a non-binary person",
          "word": "Mx"
        },
        {
          "english": "Doctor, doctor",
          "sense": "see also",
          "word": "Dr"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A gender-neutral title (coordinate with Mr. and Ms.), used especially for genderqueer/non-binary people."
      ],
      "id": "en-Mixter-en-noun-YuZXlPR3",
      "links": [
        [
          "gender-neutral",
          "gender-neutral#English"
        ],
        [
          "Mr.",
          "Mr.#English"
        ],
        [
          "Ms.",
          "Ms.#English"
        ],
        [
          "genderqueer",
          "genderqueer#English"
        ],
        [
          "non-binary",
          "non-binary#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncommon) A gender-neutral title (coordinate with Mr. and Ms.), used especially for genderqueer/non-binary people."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "abbreviation"
          ],
          "word": "Mx"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "Mixter"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "Mistre"
      },
      "expansion": "French Mistre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "maistre",
        "3": "",
        "4": "master"
      },
      "expansion": "Middle French maistre (“master”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from southern French Mistre, a variant of Maitre, from Middle French maistre (“master”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Mixters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s"
      },
      "expansion": "Mixter (plural Mixters)",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English surnames",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1921, Florence Kilpatrick Mixter, Out of Mist"
        },
        {
          "ref": "1996 April 27, KdCaLeLaMg, “MIXTER Daniel; CAN; b. 1809”, in soc.genealogy.surnames (Usenet):",
          "text": "I researching Daniel Mixter who was born in the Town of Prescott, Ontario, Canada on July 5, 1809.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A surname."
      ],
      "id": "en-Mixter-en-name-EMUC1F3L",
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "Mixter"
}
{
  "categories": [
    "English blends",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English links with manual fragments",
    "English nouns",
    "English proper nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms infixed with -x-",
    "English uncountable nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "en:Non-binary",
    "en:Titles",
    "en:Transgender"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "english": "Mister, mister",
      "sense": "titles; of a man",
      "word": "Mr"
    },
    {
      "english": "sir",
      "word": "Sir"
    },
    {
      "alt": "Miz, mizz",
      "sense": "of a woman",
      "word": "Ms"
    },
    {
      "english": "Mistress, mistress",
      "word": "Mrs"
    },
    {
      "english": "miss",
      "word": "Miss"
    },
    {
      "english": "dame",
      "word": "Dame"
    },
    {
      "english": "madam, ma'am",
      "word": "Madam"
    },
    {
      "alt": "Mixter",
      "sense": "of a non-binary person",
      "word": "Mx"
    },
    {
      "english": "Doctor, doctor",
      "sense": "see also",
      "word": "Dr"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mix",
        "3": "Mister"
      },
      "expansion": "Blend of mix + Mister",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Mister",
        "3": "x"
      },
      "expansion": "Mister + -x-",
      "name": "infix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of mix + Mister or Mister + -x-, probably influenced by the earlier abbreviation Mx.",
  "forms": [
    {
      "form": "Mixters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Mixter (plural Mixters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with uncommon senses"
      ],
      "glosses": [
        "A gender-neutral title (coordinate with Mr. and Ms.), used especially for genderqueer/non-binary people."
      ],
      "links": [
        [
          "gender-neutral",
          "gender-neutral#English"
        ],
        [
          "Mr.",
          "Mr.#English"
        ],
        [
          "Ms.",
          "Ms.#English"
        ],
        [
          "genderqueer",
          "genderqueer#English"
        ],
        [
          "non-binary",
          "non-binary#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncommon) A gender-neutral title (coordinate with Mr. and Ms.), used especially for genderqueer/non-binary people."
      ],
      "tags": [
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "Mx"
    }
  ],
  "word": "Mixter"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English proper nouns",
    "English terms derived from French",
    "English uncountable nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "en:Non-binary",
    "en:Transgender"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "Mistre"
      },
      "expansion": "French Mistre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "maistre",
        "3": "",
        "4": "master"
      },
      "expansion": "Middle French maistre (“master”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from southern French Mistre, a variant of Maitre, from Middle French maistre (“master”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Mixters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s"
      },
      "expansion": "Mixter (plural Mixters)",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English surnames",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1921, Florence Kilpatrick Mixter, Out of Mist"
        },
        {
          "ref": "1996 April 27, KdCaLeLaMg, “MIXTER Daniel; CAN; b. 1809”, in soc.genealogy.surnames (Usenet):",
          "text": "I researching Daniel Mixter who was born in the Town of Prescott, Ontario, Canada on July 5, 1809.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A surname."
      ],
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "Mixter"
}

Download raw JSONL data for Mixter meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-21 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.