See Mamsell on Wiktionary
Download JSON data for Mamsell meaning in All languages combined (6.3kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "fr", "3": "mamzelle" }, "expansion": "French mamzelle", "name": "bor" } ], "etymology_text": "17th century, from French mamzelle, contraction of mademoiselle.", "forms": [ { "form": "Mamsell", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Mamsellen", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Mamsells", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Mamsellchen", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Mamsell", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Mamsellen", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Mamsells", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Mamsell", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Mamsellen", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Mamsells", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Mamsell", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Mamsellen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Mamsells", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Mamsell", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Mamsellen", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Mamsells", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f,en:s", "dim": "chen" }, "expansion": "Mamsell f (genitive Mamsell, plural Mamsellen or Mamsells, diminutive Mamsellchen n)", "name": "de-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "f,en:s" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "14 34 31 22", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "So even the last gooseberries and raspberries and already early plums and peaches were plucked in the garden; in the kitchen the housekeeper canned all this large amount of fruits and vegetables in countless jars; […]", "ref": "1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 31", "text": "So wurden im Garten noch die letzten Stachelbeeren und Himbeeren, wurden schon frühe Pflaumen und Pfirsiche gepflückt; in der Küche weckte Mamsell das viele Obst und Gemüse in unzähligen Gläsern ein; […]", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "maid, female housekeeper or domestic, typically one with a somewhat elevated position (e.g. one who supervises others or a private teacher)" ], "id": "en-Mamsell-de-noun-fkFr8g0N", "links": [ [ "maid", "maid" ], [ "housekeeper", "housekeeper" ], [ "domestic", "domestic" ], [ "supervise", "supervise" ], [ "teacher", "teacher" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) maid, female housekeeper or domestic, typically one with a somewhat elevated position (e.g. one who supervises others or a private teacher)" ], "tags": [ "archaic", "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 34 31 22", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Miss; a formal address for an unmarried woman, equivalent to Fräulein" ], "id": "en-Mamsell-de-noun-l3TWVg~l", "links": [ [ "Miss", "Miss" ], [ "Fräulein", "Fräulein#German" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Miss; a formal address for an unmarried woman, equivalent to Fräulein" ], "tags": [ "archaic", "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 34 31 22", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "14 22 36 28", "word": "Kaltmamsell" }, { "_dis1": "14 22 36 28", "word": "Küchenmamsell" } ], "glosses": [ "Mrs; a formal address for a married woman, equivalent to Frau" ], "id": "en-Mamsell-de-noun-uIBEKWp9", "links": [ [ "Mrs", "Mrs" ], [ "Frau", "Frau#German" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Mrs; a formal address for a married woman, equivalent to Frau" ], "tags": [ "feminine", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 34 31 22", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "So, old girl, how's the family? How's work?", "text": "Na, alte Mamsell, was macht die Familie? Was macht die Arbeit?", "type": "example" } ], "glosses": [ "girl, damsel; whimsical adress used by a man towards a female friend" ], "id": "en-Mamsell-de-noun-YPbR8ksb", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "girl", "girl" ], [ "damsel", "damsel" ] ], "raw_glosses": [ "(now rare and only humorous) girl, damsel; whimsical adress used by a man towards a female friend" ], "tags": [ "archaic", "feminine", "humorous" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mamˈzɛl/" }, { "audio": "De-Mamsell.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-Mamsell.ogg/De-Mamsell.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/De-Mamsell.ogg", "text": "Audio" } ], "wikipedia": [ "de:Mamsell" ], "word": "Mamsell" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "fr", "3": "Mademoiselle" }, "expansion": "French Mademoiselle", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French Mademoiselle.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "Mamsell c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "Mamsell c", "name": "sv-noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "unmarried woman, young lady, miss" ], "id": "en-Mamsell-sv-noun-dnYAlaRx", "links": [ [ "miss", "miss" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) unmarried woman, young lady, miss" ], "tags": [ "common-gender", "obsolete" ], "wikipedia": [ "sv:Mamsell" ] } ], "word": "Mamsell" }
{ "categories": [ "German 2-syllable words", "German entries with incorrect language header", "German feminine nouns", "German lemmas", "German nouns", "German terms borrowed from French", "German terms derived from French", "German terms with IPA pronunciation", "German terms with audio links" ], "derived": [ { "word": "Kaltmamsell" }, { "word": "Küchenmamsell" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "fr", "3": "mamzelle" }, "expansion": "French mamzelle", "name": "bor" } ], "etymology_text": "17th century, from French mamzelle, contraction of mademoiselle.", "forms": [ { "form": "Mamsell", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Mamsellen", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Mamsells", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Mamsellchen", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Mamsell", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Mamsellen", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Mamsells", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Mamsell", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Mamsellen", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Mamsells", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Mamsell", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Mamsellen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Mamsells", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Mamsell", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Mamsellen", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Mamsells", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f,en:s", "dim": "chen" }, "expansion": "Mamsell f (genitive Mamsell, plural Mamsellen or Mamsells, diminutive Mamsellchen n)", "name": "de-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "f,en:s" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "German terms with archaic senses", "German terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "So even the last gooseberries and raspberries and already early plums and peaches were plucked in the garden; in the kitchen the housekeeper canned all this large amount of fruits and vegetables in countless jars; […]", "ref": "1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 31", "text": "So wurden im Garten noch die letzten Stachelbeeren und Himbeeren, wurden schon frühe Pflaumen und Pfirsiche gepflückt; in der Küche weckte Mamsell das viele Obst und Gemüse in unzähligen Gläsern ein; […]", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "maid, female housekeeper or domestic, typically one with a somewhat elevated position (e.g. one who supervises others or a private teacher)" ], "links": [ [ "maid", "maid" ], [ "housekeeper", "housekeeper" ], [ "domestic", "domestic" ], [ "supervise", "supervise" ], [ "teacher", "teacher" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) maid, female housekeeper or domestic, typically one with a somewhat elevated position (e.g. one who supervises others or a private teacher)" ], "tags": [ "archaic", "feminine" ] }, { "categories": [ "German terms with archaic senses" ], "glosses": [ "Miss; a formal address for an unmarried woman, equivalent to Fräulein" ], "links": [ [ "Miss", "Miss" ], [ "Fräulein", "Fräulein#German" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Miss; a formal address for an unmarried woman, equivalent to Fräulein" ], "tags": [ "archaic", "feminine" ] }, { "categories": [ "German terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Mrs; a formal address for a married woman, equivalent to Frau" ], "links": [ [ "Mrs", "Mrs" ], [ "Frau", "Frau#German" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Mrs; a formal address for a married woman, equivalent to Frau" ], "tags": [ "feminine", "obsolete" ] }, { "categories": [ "German humorous terms", "German terms with rare senses", "German terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "So, old girl, how's the family? How's work?", "text": "Na, alte Mamsell, was macht die Familie? Was macht die Arbeit?", "type": "example" } ], "glosses": [ "girl, damsel; whimsical adress used by a man towards a female friend" ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "girl", "girl" ], [ "damsel", "damsel" ] ], "raw_glosses": [ "(now rare and only humorous) girl, damsel; whimsical adress used by a man towards a female friend" ], "tags": [ "archaic", "feminine", "humorous" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mamˈzɛl/" }, { "audio": "De-Mamsell.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-Mamsell.ogg/De-Mamsell.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/De-Mamsell.ogg", "text": "Audio" } ], "wikipedia": [ "de:Mamsell" ], "word": "Mamsell" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "fr", "3": "Mademoiselle" }, "expansion": "French Mademoiselle", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French Mademoiselle.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "Mamsell c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "Mamsell c", "name": "sv-noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Swedish common-gender nouns", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish lemmas", "Swedish nouns", "Swedish terms derived from French", "Swedish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "unmarried woman, young lady, miss" ], "links": [ [ "miss", "miss" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) unmarried woman, young lady, miss" ], "tags": [ "common-gender", "obsolete" ], "wikipedia": [ "sv:Mamsell" ] } ], "word": "Mamsell" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.