See 茶樓 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "茶楼", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "茶樓", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "78 22", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Tea", "orig": "zh:Tea", "parents": [ "Beverages", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Sciences" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "teahouse (with two or more stories)" ], "id": "en-茶樓-zh-noun-gZugG~la", "links": [ [ "teahouse", "teahouse" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "Dim sum", "orig": "zh:Dim sum", "parents": [ "China", "Food and drink", "Asia", "All topics", "Earth", "Eurasia", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "dim sum restaurant" ], "id": "en-茶樓-zh-noun-0C95Ae0D", "links": [ [ "dim sum", "dim sum" ], [ "restaurant", "restaurant" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Cantonese) dim sum restaurant" ], "synonyms": [ { "_dis1": "1 99", "roman": "zau2 lau4", "sense": "dim sum restaurant", "word": "酒樓" }, { "_dis1": "1 99", "roman": "zau2 lau4", "sense": "dim sum restaurant", "word": "酒楼" }, { "_dis1": "1 99", "roman": "zau2 gaa1", "sense": "dim sum restaurant", "word": "酒家" } ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chálóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄚˊ ㄌㄡˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "caa⁴ lau⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chálóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chálóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻa²-lou²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chá-lóu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "charlou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чалоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čalou" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä³⁵ loʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chàh làuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsaa⁴ lau⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ca⁴ leo⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰaː²¹ lɐu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä³⁵ loʊ̯³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰaː²¹ lɐu̯²¹/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "Shanghainese", "word": "紅茶坊" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "Shanghainese", "word": "红茶坊 (6ghon-zo-faon)" }, { "_dis1": "0 0", "english": "tea booth", "roman": "chátíng", "word": "茶亭" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chábā", "word": "茶吧" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cháfáng", "word": "茶坊" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cháshì", "word": "茶室" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cháliáo", "tags": [ "literary", "regional" ], "word": "茶寮" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "caa4 geoi1", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "茶居" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "茶店仔" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cházuò", "word": "茶座" }, { "_dis1": "0 0", "english": "chiefly used in names of establishments", "roman": "cháshè", "word": "茶社" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chásì", "tags": [ "literary" ], "word": "茶肆" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cháguǎn", "word": "茶館" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cháguǎn", "word": "茶馆" } ], "word": "茶樓" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 樓", "Chinese terms spelled with 茶", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Dim sum", "zh:Tea" ], "forms": [ { "form": "茶楼", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "茶樓", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "teahouse (with two or more stories)" ], "links": [ [ "teahouse", "teahouse" ] ] }, { "categories": [ "Cantonese Chinese" ], "glosses": [ "dim sum restaurant" ], "links": [ [ "dim sum", "dim sum" ], [ "restaurant", "restaurant" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Cantonese) dim sum restaurant" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chálóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄚˊ ㄌㄡˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "caa⁴ lau⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chálóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chálóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻa²-lou²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chá-lóu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "charlou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чалоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čalou" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä³⁵ loʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chàh làuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsaa⁴ lau⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ca⁴ leo⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰaː²¹ lɐu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä³⁵ loʊ̯³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰaː²¹ lɐu̯²¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "Shanghainese", "word": "紅茶坊" }, { "roman": "Shanghainese", "word": "红茶坊 (6ghon-zo-faon)" }, { "english": "tea booth", "roman": "chátíng", "word": "茶亭" }, { "roman": "chábā", "word": "茶吧" }, { "roman": "cháfáng", "word": "茶坊" }, { "roman": "cháshì", "word": "茶室" }, { "roman": "cháliáo", "tags": [ "literary", "regional" ], "word": "茶寮" }, { "roman": "caa4 geoi1", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "茶居" }, { "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "茶店仔" }, { "roman": "cházuò", "word": "茶座" }, { "english": "chiefly used in names of establishments", "roman": "cháshè", "word": "茶社" }, { "roman": "chásì", "tags": [ "literary" ], "word": "茶肆" }, { "roman": "cháguǎn", "word": "茶館" }, { "roman": "cháguǎn", "word": "茶馆" }, { "roman": "zau2 lau4", "sense": "dim sum restaurant", "word": "酒樓" }, { "roman": "zau2 lau4", "sense": "dim sum restaurant", "word": "酒楼" }, { "roman": "zau2 gaa1", "sense": "dim sum restaurant", "word": "酒家" } ], "word": "茶樓" }
Download raw JSONL data for 茶樓 meaning in All languages combined (2.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "茶樓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "茶樓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "茶樓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "茶樓", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E8%8C%B6%E9%A4%A8'], ['edit']){} >", "path": [ "茶樓" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "茶樓", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.