"睹" meaning in All languages combined

See 睹 on Wiktionary

Character [Chinese]

IPA: /tu²¹⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tou̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tu³³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /tɔ⁵³/ [Hokkien, Xiamen], /tɔ⁵⁵⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /tɔ⁵³/ [Hokkien, Zhangzhou], /tɔ⁵³/ [Hokkien, Taipei], /tɔ⁴¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /tu⁵²/ [Sinological-IPA, Teochew], /tu²¹⁴/, /tou̯³⁵/, /tu³³/, /tɔ⁵³/, /tɔ⁵⁵⁴/, /tɔ⁵³/, /tɔ⁵³/, /tɔ⁴¹/, /tu⁵²/, /tu³⁴/ Chinese transliterations: dǔ [Mandarin, Pinyin], du³ [Mandarin, Pinyin], ㄉㄨˇ [Mandarin, bopomofo], dou² [Cantonese, Jyutping], dū, tó͘ [Hokkien, POJ], du² [Peng'im, Teochew], ⁵tu, dǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tu³ [Mandarin, Wade-Giles], dǔ [Mandarin, Yale], duu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ду [Mandarin, Palladius], du [Mandarin, Palladius], dóu [Cantonese, Yale], dou² [Cantonese, Pinyin], dou² [Cantonese, Guangdong-Romanization], dū [Foochow-Romanized, Fuzhou], tóo [Hokkien, Tai-lo], dor [Hokkien, Phofsit-Daibuun], tú [POJ, Teochew], ⁵tu [Wu], tu^去 [Wu], ²tu [Wu], /tu³⁴/ [Wu], tuX [Middle-Chinese], /*tˤaʔ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*taːʔ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Etymology: Proposed to be cognate with Tibetan ལྟ (lta, “to look at, to see”) (LaPolla, 1994), which is derived from Proto-Bodic *l-ta-s/t (“to see, to look”) (STEDT). It has also been connected with Proto-Tai *p.taːᴬ (“eye”) (Unger, 1990). Etymology templates: {{cog|bo|ལྟ||to look at, to see}} Tibetan ལྟ (lta, “to look at, to see”), {{zh-ref|LaPolla, 1994}} LaPolla, 1994, {{m|und|*l-ta-s/t||to see, to look}} *l-ta-s/t (“to see, to look”), {{cog|tai-pro|*p.taːᴬ||eye}} Proto-Tai *p.taːᴬ (“eye”), {{zh-ref|Unger, 1990}} Unger, 1990 Head templates: {{head|zh|hanzi}} 睹
  1. to see; to look at
    Sense id: en-睹-zh-character-Ep~mszYM Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 12 38
  2. to observe; to witness
    Sense id: en-睹-zh-character-NqAsMegg
  3. a surname
    Sense id: en-睹-zh-character-v2O7m9sM Categories (other): Chinese surnames
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 一睹 (yīdǔ), 不睹, 不睹事, 不睹是, 先睹為快 (xiāndǔwéikuài), 先睹为快 (xiāndǔwéikuài), 大睹是, 慘不忍睹 (cǎnbùrěndǔ), 惨不忍睹 (cǎnbùrěndǔ), 拔睹兒, 拔睹儿, 撥雲睹日, 拨云睹日, 有目共睹 (yǒumùgòngdǔ), 熟視無睹 (shúshìwúdǔ), 熟视无睹 (shúshìwúdǔ), 目不忍睹, 目大不睹, 目所未睹, 目睹 (mùdǔ), 目睹耳聞, 目睹耳闻, 眾目共睹, 众目共睹, 睹微知著 (dǔwēizhīzhù), 睹景傷情, 睹景伤情, 睹物傷情, 睹物伤情, 睹物思人, 睹物懷人, 睹物怀人, 睹物生情, 睹物興情, 睹物兴情, 睹物興悲, 睹物兴悲, 瞥睹, 視若無睹 (shìruòwúdǔ), 视若无睹 (shìruòwúdǔ), 耳聞目睹 (ěrwénmùdǔ), 耳闻目睹 (ěrwénmùdǔ), 親眼目睹, 亲眼目睹, 親睹 (qīndǔ), 亲睹 (qīndǔ), 逆睹, 重睹天日

Character [Japanese]

  1. Tags: Hyōgai, kanji, no-gloss, uncommon

Character [Korean]

Forms: do [romanization], [hangeul], do [revised], to [McCune-Reischauer], to [Yale]
Head templates: {{head|ko|Han characters|sc=Kore|sort=도|tr=do}} 睹 • (do), {{ko-hanja|eumhun=|hangeul=도|mr=to|rv=do|y=to}} 睹 • (do) (hangeul 도, revised do, McCune–Reischauer to, Yale to)
  1. Tags: no-gloss

Character [Translingual]

  1. 睹 (Kangxi radical 109, 目+9, 14 strokes, cangjie input 月山十大日 (BUJKA), four-corner 6406₀, composition ⿰目者)

Character [Vietnamese]

Forms: đổ [Hán-Nôm], đủ [Hán-Nôm]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: en-睹-vi-character-47DEQpj8

Download JSON data for 睹 meaning in All languages combined (10.2kB)

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "睹 (Kangxi radical 109, 目+9, 14 strokes, cangjie input 月山十大日 (BUJKA), four-corner 6406₀, composition ⿰目者)"
      ],
      "id": "en-睹-mul-character-KEzpLey5",
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "目",
          "目#Translingual"
        ],
        [
          "者",
          "者#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "睹"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "yīdǔ",
      "word": "一睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "不睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "不睹事"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "不睹是"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "xiāndǔwéikuài",
      "word": "先睹為快"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "xiāndǔwéikuài",
      "word": "先睹为快"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "大睹是"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "cǎnbùrěndǔ",
      "word": "慘不忍睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "cǎnbùrěndǔ",
      "word": "惨不忍睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "拔睹兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "拔睹儿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "撥雲睹日"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "拨云睹日"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "yǒumùgòngdǔ",
      "word": "有目共睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "shúshìwúdǔ",
      "word": "熟視無睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "shúshìwúdǔ",
      "word": "熟视无睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "目不忍睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "目大不睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "目所未睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "mùdǔ",
      "word": "目睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "目睹耳聞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "目睹耳闻"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "眾目共睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "众目共睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "dǔwēizhīzhù",
      "word": "睹微知著"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "睹景傷情"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "睹景伤情"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "睹物傷情"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "睹物伤情"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "睹物思人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "睹物懷人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "睹物怀人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "睹物生情"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "睹物興情"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "睹物兴情"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "睹物興悲"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "睹物兴悲"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "瞥睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "shìruòwúdǔ",
      "word": "視若無睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "shìruòwúdǔ",
      "word": "视若无睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "ěrwénmùdǔ",
      "word": "耳聞目睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "ěrwénmùdǔ",
      "word": "耳闻目睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "親眼目睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "亲眼目睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "qīndǔ",
      "word": "親睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "qīndǔ",
      "word": "亲睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "逆睹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "重睹天日"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bo",
        "2": "ལྟ",
        "3": "",
        "4": "to look at, to see"
      },
      "expansion": "Tibetan ལྟ (lta, “to look at, to see”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LaPolla, 1994"
      },
      "expansion": "LaPolla, 1994",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "und",
        "2": "*l-ta-s/t",
        "3": "",
        "4": "to see, to look"
      },
      "expansion": "*l-ta-s/t (“to see, to look”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tai-pro",
        "2": "*p.taːᴬ",
        "3": "",
        "4": "eye"
      },
      "expansion": "Proto-Tai *p.taːᴬ (“eye”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Unger, 1990"
      },
      "expansion": "Unger, 1990",
      "name": "zh-ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Proposed to be cognate with Tibetan ལྟ (lta, “to look at, to see”) (LaPolla, 1994), which is derived from Proto-Bodic *l-ta-s/t (“to see, to look”) (STEDT). It has also been connected with Proto-Tai *p.taːᴬ (“eye”) (Unger, 1990).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "睹",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 12 38",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let me labour and not be remembered;\nLet me suffer and not be regarded.",
          "ref": "讓我盡力而不被人記,讓我受苦而不被人睹。 [MSC, trad.]",
          "text": "让我尽力而不被人记,让我受苦而不被人睹。 [MSC, simp.]\nFrom: 1930, 倪柝聲 (Watchman Nee), 《讓我愛》 (“Let Me Love and Not Be Respected”)\nRàng wǒ jìnlì ér bù bèi rén jì, ràng wǒ shòukǔ ér bù bèi rén dǔ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to see; to look at"
      ],
      "id": "en-睹-zh-character-Ep~mszYM",
      "links": [
        [
          "see",
          "see"
        ],
        [
          "look",
          "look"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to observe; to witness"
      ],
      "id": "en-睹-zh-character-NqAsMegg",
      "links": [
        [
          "observe",
          "observe"
        ],
        [
          "witness",
          "witness"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese surnames",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a surname"
      ],
      "id": "en-睹-zh-character-v2O7m9sM",
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "du³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dou²"
    },
    {
      "zh-pron": "dū"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tó͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "du²"
    },
    {
      "zh-pron": "⁵tu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ду"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "du"
    },
    {
      "ipa": "/tu²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dou²"
    },
    {
      "ipa": "/tou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "dū"
    },
    {
      "ipa": "/tu³³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tóo"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "dor"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tú"
    },
    {
      "ipa": "/tu⁵²/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵tu"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "tu^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "²tu"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/tu³⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tuX"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*tˤaʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*taːʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/tu²¹⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tou̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tu³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tu⁵²/"
    },
    {
      "ipa": "/tu³⁴/"
    },
    {
      "other": "/*tˤaʔ/"
    },
    {
      "other": "/*taːʔ/"
    }
  ],
  "word": "睹"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Uncommon kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-睹-ja-character-47DEQpj8",
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "no-gloss",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "睹"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "do",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "도",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    },
    {
      "form": "do",
      "tags": [
        "revised"
      ]
    },
    {
      "form": "to",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    },
    {
      "form": "to",
      "tags": [
        "Yale"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "Han characters",
        "sc": "Kore",
        "sort": "도",
        "tr": "do"
      },
      "expansion": "睹 • (do)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "eumhun": "",
        "hangeul": "도",
        "mr": "to",
        "rv": "do",
        "y": "to"
      },
      "expansion": "睹 • (do) (hangeul 도, revised do, McCune–Reischauer to, Yale to)",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-睹-ko-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "睹"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "đổ",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "đủ",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "id": "en-睹-vi-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "睹"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min proper nouns",
    "Eastern Min verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "yīdǔ",
      "word": "一睹"
    },
    {
      "word": "不睹"
    },
    {
      "word": "不睹事"
    },
    {
      "word": "不睹是"
    },
    {
      "roman": "xiāndǔwéikuài",
      "word": "先睹為快"
    },
    {
      "roman": "xiāndǔwéikuài",
      "word": "先睹为快"
    },
    {
      "word": "大睹是"
    },
    {
      "roman": "cǎnbùrěndǔ",
      "word": "慘不忍睹"
    },
    {
      "roman": "cǎnbùrěndǔ",
      "word": "惨不忍睹"
    },
    {
      "word": "拔睹兒"
    },
    {
      "word": "拔睹儿"
    },
    {
      "word": "撥雲睹日"
    },
    {
      "word": "拨云睹日"
    },
    {
      "roman": "yǒumùgòngdǔ",
      "word": "有目共睹"
    },
    {
      "roman": "shúshìwúdǔ",
      "word": "熟視無睹"
    },
    {
      "roman": "shúshìwúdǔ",
      "word": "熟视无睹"
    },
    {
      "word": "目不忍睹"
    },
    {
      "word": "目大不睹"
    },
    {
      "word": "目所未睹"
    },
    {
      "roman": "mùdǔ",
      "word": "目睹"
    },
    {
      "word": "目睹耳聞"
    },
    {
      "word": "目睹耳闻"
    },
    {
      "word": "眾目共睹"
    },
    {
      "word": "众目共睹"
    },
    {
      "roman": "dǔwēizhīzhù",
      "word": "睹微知著"
    },
    {
      "word": "睹景傷情"
    },
    {
      "word": "睹景伤情"
    },
    {
      "word": "睹物傷情"
    },
    {
      "word": "睹物伤情"
    },
    {
      "word": "睹物思人"
    },
    {
      "word": "睹物懷人"
    },
    {
      "word": "睹物怀人"
    },
    {
      "word": "睹物生情"
    },
    {
      "word": "睹物興情"
    },
    {
      "word": "睹物兴情"
    },
    {
      "word": "睹物興悲"
    },
    {
      "word": "睹物兴悲"
    },
    {
      "word": "瞥睹"
    },
    {
      "roman": "shìruòwúdǔ",
      "word": "視若無睹"
    },
    {
      "roman": "shìruòwúdǔ",
      "word": "视若无睹"
    },
    {
      "roman": "ěrwénmùdǔ",
      "word": "耳聞目睹"
    },
    {
      "roman": "ěrwénmùdǔ",
      "word": "耳闻目睹"
    },
    {
      "word": "親眼目睹"
    },
    {
      "word": "亲眼目睹"
    },
    {
      "roman": "qīndǔ",
      "word": "親睹"
    },
    {
      "roman": "qīndǔ",
      "word": "亲睹"
    },
    {
      "word": "逆睹"
    },
    {
      "word": "重睹天日"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bo",
        "2": "ལྟ",
        "3": "",
        "4": "to look at, to see"
      },
      "expansion": "Tibetan ལྟ (lta, “to look at, to see”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LaPolla, 1994"
      },
      "expansion": "LaPolla, 1994",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "und",
        "2": "*l-ta-s/t",
        "3": "",
        "4": "to see, to look"
      },
      "expansion": "*l-ta-s/t (“to see, to look”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tai-pro",
        "2": "*p.taːᴬ",
        "3": "",
        "4": "eye"
      },
      "expansion": "Proto-Tai *p.taːᴬ (“eye”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Unger, 1990"
      },
      "expansion": "Unger, 1990",
      "name": "zh-ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Proposed to be cognate with Tibetan ལྟ (lta, “to look at, to see”) (LaPolla, 1994), which is derived from Proto-Bodic *l-ta-s/t (“to see, to look”) (STEDT). It has also been connected with Proto-Tai *p.taːᴬ (“eye”) (Unger, 1990).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "睹",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let me labour and not be remembered;\nLet me suffer and not be regarded.",
          "ref": "讓我盡力而不被人記,讓我受苦而不被人睹。 [MSC, trad.]",
          "text": "让我尽力而不被人记,让我受苦而不被人睹。 [MSC, simp.]\nFrom: 1930, 倪柝聲 (Watchman Nee), 《讓我愛》 (“Let Me Love and Not Be Respected”)\nRàng wǒ jìnlì ér bù bèi rén jì, ràng wǒ shòukǔ ér bù bèi rén dǔ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to see; to look at"
      ],
      "links": [
        [
          "see",
          "see"
        ],
        [
          "look",
          "look"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to observe; to witness"
      ],
      "links": [
        [
          "observe",
          "observe"
        ],
        [
          "witness",
          "witness"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese surnames"
      ],
      "glosses": [
        "a surname"
      ],
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "du³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dou²"
    },
    {
      "zh-pron": "dū"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tó͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "du²"
    },
    {
      "zh-pron": "⁵tu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ду"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "du"
    },
    {
      "ipa": "/tu²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dou²"
    },
    {
      "ipa": "/tou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "dū"
    },
    {
      "ipa": "/tu³³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tóo"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "dor"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tú"
    },
    {
      "ipa": "/tu⁵²/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵tu"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "tu^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "²tu"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/tu³⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tuX"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*tˤaʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*taːʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/tu²¹⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tou̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tu³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tu⁵²/"
    },
    {
      "ipa": "/tu³⁴/"
    },
    {
      "other": "/*tˤaʔ/"
    },
    {
      "other": "/*taːʔ/"
    }
  ],
  "word": "睹"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese Han characters",
        "Japanese kanji with goon reading つ",
        "Japanese kanji with kan'on reading と",
        "Japanese kanji with kun reading み-る",
        "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Japanese terms with redundant transliterations",
        "Uncommon kanji"
      ],
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "no-gloss",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "睹"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "do",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "도",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    },
    {
      "form": "do",
      "tags": [
        "revised"
      ]
    },
    {
      "form": "to",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    },
    {
      "form": "to",
      "tags": [
        "Yale"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "Han characters",
        "sc": "Kore",
        "sort": "도",
        "tr": "do"
      },
      "expansion": "睹 • (do)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "eumhun": "",
        "hangeul": "도",
        "mr": "to",
        "rv": "do",
        "y": "to"
      },
      "expansion": "睹 • (do) (hangeul 도, revised do, McCune–Reischauer to, Yale to)",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean Han characters",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Korean terms with redundant script codes"
      ],
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "睹"
}

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Han script characters",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "睹 (Kangxi radical 109, 目+9, 14 strokes, cangjie input 月山十大日 (BUJKA), four-corner 6406₀, composition ⿰目者)"
      ],
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "目",
          "目#Translingual"
        ],
        [
          "者",
          "者#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "睹"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "đổ",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "đủ",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese Han characters",
        "Vietnamese Han characters with unconfirmed readings",
        "Vietnamese lemmas"
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "睹"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "睹"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "睹",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "睹"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "睹",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "睹"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "睹",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "睹"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "睹",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "睹"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "睹",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "睹"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "睹",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "睹"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "睹",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "睹"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "睹",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "睹"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "睹",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "睹"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "睹",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "睹"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "睹",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "睹"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "睹",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.