"有目共睹" meaning in All languages combined

See 有目共睹 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ mu⁵¹⁻⁵³ kʊŋ⁵¹ tu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐu̯¹³ mʊk̚² kʊŋ²² tou̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ mu⁵¹⁻⁵³ kʊŋ⁵¹ tu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /jɐu̯¹³ mʊk̚² kʊŋ²² tou̯³⁵/ Chinese transliterations: yǒumùgòngdǔ [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˇ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄥˋ ㄉㄨˇ [Mandarin, bopomofo], jau⁵ muk⁶ gung⁶ dou² [Cantonese, Jyutping], yǒumùgòngdǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǒumùgòngdǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu³-mu⁴-kung⁴-tu³ [Mandarin, Wade-Giles], yǒu-mù-gùng-dǔ [Mandarin, Yale], yeoumuhgonqduu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юмугунду [Mandarin, Palladius], jumugundu [Mandarin, Palladius], yáuh muhk guhng dóu [Cantonese, Yale], jau⁵ muk⁹ gung⁶ dou² [Cantonese, Pinyin], yeo⁵ mug⁶ gung⁶ dou² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 有目共睹
  1. to be obvious to all Tags: idiomatic
    Sense id: en-有目共睹-zh-phrase-cmLVmD0Y Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 有目共睹 meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "有目共睹",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be obvious to all"
      ],
      "id": "en-有目共睹-zh-phrase-cmLVmD0Y",
      "links": [
        [
          "obvious",
          "obvious"
        ],
        [
          "all",
          "all"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒumùgòngdǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄥˋ ㄉㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ muk⁶ gung⁶ dou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒumùgòngdǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒumùgòngdǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³-mu⁴-kung⁴-tu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu-mù-gùng-dǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeoumuhgonqduu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юмугунду"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jumugundu"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ mu⁵¹⁻⁵³ kʊŋ⁵¹ tu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáuh muhk guhng dóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ muk⁹ gung⁶ dou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁵ mug⁶ gung⁶ dou²"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ mʊk̚² kʊŋ²² tou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ mu⁵¹⁻⁵³ kʊŋ⁵¹ tu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ mʊk̚² kʊŋ²² tou̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "有目共睹"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "有目共睹",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be obvious to all"
      ],
      "links": [
        [
          "obvious",
          "obvious"
        ],
        [
          "all",
          "all"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒumùgòngdǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄥˋ ㄉㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ muk⁶ gung⁶ dou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒumùgòngdǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒumùgòngdǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³-mu⁴-kung⁴-tu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu-mù-gùng-dǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeoumuhgonqduu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юмугунду"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jumugundu"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ mu⁵¹⁻⁵³ kʊŋ⁵¹ tu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáuh muhk guhng dóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ muk⁹ gung⁶ dou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁵ mug⁶ gung⁶ dou²"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ mʊk̚² kʊŋ²² tou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ mu⁵¹⁻⁵³ kʊŋ⁵¹ tu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ mʊk̚² kʊŋ²² tou̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "有目共睹"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "有目共睹"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "有目共睹",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "有目共睹"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "有目共睹",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.