"架け橋" meaning in All languages combined

See 架け橋 on Wiktionary

Noun [Japanese]

IPA: [ka̠ke̞ha̠ɕi] Forms: 架け橋 [canonical] (ruby: (), (はし)), kakehashi [romanization]
Head templates: {{ja-noun|かけはし}} 架(か)け橋(はし) • (kakehashi)
  1. (figurative) a link, a connection, a go-between Tags: figuratively
    Sense id: en-架け橋-ja-noun-9jnqe8Pg Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with 2 kanji, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 36 34 30 Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 35 35 30 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 35 35 30 Disambiguation of Japanese terms with 2 kanji: 46 27 27 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 30 38 32
  2. (literally) a suspension bridge Tags: literally
    Sense id: en-架け橋-ja-noun-Hjj79aUj Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with 2 kanji, Japanese terms with redundant sortkeys, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 36 34 30 Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 35 35 30 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 35 35 30 Disambiguation of Japanese terms with 2 kanji: 46 27 27 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 30 38 32 Disambiguation of Pages with 1 entry: 25 46 29 Disambiguation of Pages with entries: 24 54 22
  3. a makeshift bridge, temporary bridge
    Sense id: en-架け橋-ja-noun-eksKFNGH Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with 2 kanji, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 36 34 30 Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 35 35 30 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 35 35 30 Disambiguation of Japanese terms with 2 kanji: 46 27 27 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 30 38 32

Alternative forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "架け橋",
      "ruby": [
        [
          "架",
          "か"
        ],
        [
          "橋",
          "はし"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kakehashi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "かけはし"
      },
      "expansion": "架(か)け橋(はし) • (kakehashi)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 34 30",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 35 30",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 35 30",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 27 27",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 2 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 38 32",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "build bridges to the future",
          "roman": "mirai e no kakehashi o kizuku",
          "ruby": [
            [
              "未",
              "み"
            ],
            [
              "来",
              "らい"
            ],
            [
              "架",
              "か"
            ],
            [
              "橋",
              "はし"
            ],
            [
              "築",
              "きず"
            ]
          ],
          "text": "未来への架け橋を築く",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "For Japan and Spain's cultural exchange, Nissei Kakehashi Kyōkai carries out all necessary activities to act as a bridge between the two countries",
          "ref": "2019 March 22, “Nissei Kakehashi Kyōkai”, in Dream News:",
          "roman": "Nihon to Supein no bunkakōryū o hakari, ryōkoku no kakehashi ni naru beku katsudō suru, Nissei Kakehashi Kyōkai",
          "ruby": [
            [
              "日",
              "に"
            ],
            [
              "本",
              "ほん"
            ],
            [
              "文",
              "ぶん"
            ],
            [
              "化",
              "か"
            ],
            [
              "交",
              "こう"
            ],
            [
              "流",
              "りゅう"
            ],
            [
              "図",
              "はか"
            ],
            [
              "両",
              "りょう"
            ],
            [
              "国",
              "こく"
            ],
            [
              "架",
              "か"
            ],
            [
              "橋",
              "はし"
            ],
            [
              "活",
              "かつ"
            ],
            [
              "動",
              "どう"
            ],
            [
              "日",
              "にっ"
            ],
            [
              "西",
              "せい"
            ],
            [
              "架",
              "か"
            ],
            [
              "橋",
              "はし"
            ],
            [
              "協",
              "きょう"
            ],
            [
              "会",
              "かい"
            ]
          ],
          "text": "日本とスペインの文化交流を図り、両国の架け橋になるべく活動する、日西架け橋協会",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a link, a connection, a go-between"
      ],
      "id": "en-架け橋-ja-noun-9jnqe8Pg",
      "links": [
        [
          "link",
          "link"
        ],
        [
          "connection",
          "connection"
        ],
        [
          "go-between",
          "go-between"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) a link, a connection, a go-between"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 34 30",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 35 30",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 35 30",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 27 27",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 2 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 38 32",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 46 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 54 22",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Not a single wave, still water with blue sky,\n White clouds reflected like a mirror\n The rope bridge to the glasswort land\n Is as a thoroughly empty suspension bridge",
          "ref": "2009 October 10, Isomura Kōichi, “Ōsora o wataru Tsurunuma no kakehashi [Tsurunuma suspension bridge across open sky]”, in Ganref:",
          "roman": "Nami hitotsu nai shizukana suimen aoi sora to\n Shiroi kumo ga kagami no yō ni utsurikomimasu\n Sango-sō no genseichi ni to wataru tsuribashi wa\n Marude sora no kakehashi no yō desu",
          "ruby": [
            [
              "波",
              "なみ"
            ],
            [
              "一",
              "ひと"
            ],
            [
              "静",
              "しず"
            ],
            [
              "水",
              "すい"
            ],
            [
              "面",
              "めん"
            ],
            [
              "青",
              "あお"
            ],
            [
              "空",
              "そら"
            ],
            [
              "白",
              "しろ"
            ],
            [
              "雲",
              "くも"
            ],
            [
              "鏡",
              "かがみ"
            ],
            [
              "映",
              "うつ"
            ],
            [
              "込",
              "こ"
            ],
            [
              "草",
              "そう"
            ],
            [
              "原",
              "げん"
            ],
            [
              "生",
              "せい"
            ],
            [
              "地",
              "ち"
            ],
            [
              "渡",
              "わた"
            ],
            [
              "吊",
              "つ"
            ],
            [
              "橋",
              "ばし"
            ],
            [
              "空",
              "そら"
            ],
            [
              "架",
              "か"
            ],
            [
              "橋",
              "はし"
            ]
          ],
          "text": "波一つない静かな水面青い空と\n 白い雲が鏡のように映り込みます\n サンゴ-草の原生地にと渡る吊り橋は\n まるで空の架け橋のようです",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a suspension bridge"
      ],
      "id": "en-架け橋-ja-noun-Hjj79aUj",
      "links": [
        [
          "suspension bridge",
          "suspension bridge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) a suspension bridge"
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 34 30",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 35 30",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 35 30",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 27 27",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 2 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 38 32",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This protuberance connecting the thick filament and the thin filament is called a kakehashi (crossbridge).",
          "ref": "2004, Yūshō Sugawara, Jūdō seifuku chiryōhō [Judo therapy treatment], page 117:",
          "roman": "Kono futoi firamento to hosoi firamento o tsunagu tokki wa kakehashi (kurosuburijji) to yobareru.",
          "ruby": [
            [
              "太",
              "ふと"
            ],
            [
              "細",
              "ほそ"
            ],
            [
              "突",
              "とっ"
            ],
            [
              "起",
              "き"
            ],
            [
              "架",
              "か"
            ],
            [
              "橋",
              "はし"
            ],
            [
              "呼",
              "よ"
            ]
          ],
          "text": "この太いフィラメントと細いフィラメントをつなぐ突起は架け橋 (クロスブリッジ) と呼ばれる。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a makeshift bridge, temporary bridge"
      ],
      "id": "en-架け橋-ja-noun-eksKFNGH",
      "links": [
        [
          "makeshift",
          "makeshift"
        ],
        [
          "bridge",
          "bridge"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "かけはし"
    },
    {
      "ipa": "[ka̠ke̞ha̠ɕi]"
    }
  ],
  "word": "架け橋"
}
{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
    "Japanese terms spelled with third grade kanji",
    "Japanese terms with 2 kanji",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "架け橋",
      "ruby": [
        [
          "架",
          "か"
        ],
        [
          "橋",
          "はし"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kakehashi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "かけはし"
      },
      "expansion": "架(か)け橋(はし) • (kakehashi)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "build bridges to the future",
          "roman": "mirai e no kakehashi o kizuku",
          "ruby": [
            [
              "未",
              "み"
            ],
            [
              "来",
              "らい"
            ],
            [
              "架",
              "か"
            ],
            [
              "橋",
              "はし"
            ],
            [
              "築",
              "きず"
            ]
          ],
          "text": "未来への架け橋を築く",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "For Japan and Spain's cultural exchange, Nissei Kakehashi Kyōkai carries out all necessary activities to act as a bridge between the two countries",
          "ref": "2019 March 22, “Nissei Kakehashi Kyōkai”, in Dream News:",
          "roman": "Nihon to Supein no bunkakōryū o hakari, ryōkoku no kakehashi ni naru beku katsudō suru, Nissei Kakehashi Kyōkai",
          "ruby": [
            [
              "日",
              "に"
            ],
            [
              "本",
              "ほん"
            ],
            [
              "文",
              "ぶん"
            ],
            [
              "化",
              "か"
            ],
            [
              "交",
              "こう"
            ],
            [
              "流",
              "りゅう"
            ],
            [
              "図",
              "はか"
            ],
            [
              "両",
              "りょう"
            ],
            [
              "国",
              "こく"
            ],
            [
              "架",
              "か"
            ],
            [
              "橋",
              "はし"
            ],
            [
              "活",
              "かつ"
            ],
            [
              "動",
              "どう"
            ],
            [
              "日",
              "にっ"
            ],
            [
              "西",
              "せい"
            ],
            [
              "架",
              "か"
            ],
            [
              "橋",
              "はし"
            ],
            [
              "協",
              "きょう"
            ],
            [
              "会",
              "かい"
            ]
          ],
          "text": "日本とスペインの文化交流を図り、両国の架け橋になるべく活動する、日西架け橋協会",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a link, a connection, a go-between"
      ],
      "links": [
        [
          "link",
          "link"
        ],
        [
          "connection",
          "connection"
        ],
        [
          "go-between",
          "go-between"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) a link, a connection, a go-between"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Not a single wave, still water with blue sky,\n White clouds reflected like a mirror\n The rope bridge to the glasswort land\n Is as a thoroughly empty suspension bridge",
          "ref": "2009 October 10, Isomura Kōichi, “Ōsora o wataru Tsurunuma no kakehashi [Tsurunuma suspension bridge across open sky]”, in Ganref:",
          "roman": "Nami hitotsu nai shizukana suimen aoi sora to\n Shiroi kumo ga kagami no yō ni utsurikomimasu\n Sango-sō no genseichi ni to wataru tsuribashi wa\n Marude sora no kakehashi no yō desu",
          "ruby": [
            [
              "波",
              "なみ"
            ],
            [
              "一",
              "ひと"
            ],
            [
              "静",
              "しず"
            ],
            [
              "水",
              "すい"
            ],
            [
              "面",
              "めん"
            ],
            [
              "青",
              "あお"
            ],
            [
              "空",
              "そら"
            ],
            [
              "白",
              "しろ"
            ],
            [
              "雲",
              "くも"
            ],
            [
              "鏡",
              "かがみ"
            ],
            [
              "映",
              "うつ"
            ],
            [
              "込",
              "こ"
            ],
            [
              "草",
              "そう"
            ],
            [
              "原",
              "げん"
            ],
            [
              "生",
              "せい"
            ],
            [
              "地",
              "ち"
            ],
            [
              "渡",
              "わた"
            ],
            [
              "吊",
              "つ"
            ],
            [
              "橋",
              "ばし"
            ],
            [
              "空",
              "そら"
            ],
            [
              "架",
              "か"
            ],
            [
              "橋",
              "はし"
            ]
          ],
          "text": "波一つない静かな水面青い空と\n 白い雲が鏡のように映り込みます\n サンゴ-草の原生地にと渡る吊り橋は\n まるで空の架け橋のようです",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a suspension bridge"
      ],
      "links": [
        [
          "suspension bridge",
          "suspension bridge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) a suspension bridge"
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This protuberance connecting the thick filament and the thin filament is called a kakehashi (crossbridge).",
          "ref": "2004, Yūshō Sugawara, Jūdō seifuku chiryōhō [Judo therapy treatment], page 117:",
          "roman": "Kono futoi firamento to hosoi firamento o tsunagu tokki wa kakehashi (kurosuburijji) to yobareru.",
          "ruby": [
            [
              "太",
              "ふと"
            ],
            [
              "細",
              "ほそ"
            ],
            [
              "突",
              "とっ"
            ],
            [
              "起",
              "き"
            ],
            [
              "架",
              "か"
            ],
            [
              "橋",
              "はし"
            ],
            [
              "呼",
              "よ"
            ]
          ],
          "text": "この太いフィラメントと細いフィラメントをつなぐ突起は架け橋 (クロスブリッジ) と呼ばれる。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a makeshift bridge, temporary bridge"
      ],
      "links": [
        [
          "makeshift",
          "makeshift"
        ],
        [
          "bridge",
          "bridge"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "かけはし"
    },
    {
      "ipa": "[ka̠ke̞ha̠ɕi]"
    }
  ],
  "word": "架け橋"
}

Download raw JSONL data for 架け橋 meaning in All languages combined (4.4kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "架け橋"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "架け橋",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.