"抱佛腳" meaning in All languages combined

See 抱佛腳 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /pɑʊ̯⁵¹ fu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰou̯¹³ fɐt̚² kœːk̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pʰɤ³³⁻²¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /pʰo³³⁻¹¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /pʰo²²⁻²¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /pʰau³³⁻¹¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /pʰau³³⁻²¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /pʰo³³⁻¹¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /pʰɤ³³⁻²¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /pɑʊ̯⁵¹ fu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /pʰou̯¹³ fɐt̚² kœːk̚³/, /pʰɤ³³⁻²¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/, /pʰo³³⁻¹¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/, /pʰo²²⁻²¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/, /pʰau³³⁻¹¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/, /pʰau³³⁻²¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/, /pʰo³³⁻¹¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/, /pʰɤ³³⁻²¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/ Chinese transliterations: bào fójiǎo [Mandarin, Pinyin], ㄅㄠˋ ㄈㄛˊ ㄐㄧㄠˇ [Mandarin, bopomofo], pou⁵ fat⁶ goek³ [Cantonese, Jyutping], phō-pu̍t-kha, phāu-hu̍t-kha, phō-hu̍t-kha, bào fójiǎo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bào fójiǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pao⁴ fo²-chiao³ [Mandarin, Wade-Giles], bàu fwó-jyǎu [Mandarin, Yale], baw forjeau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бао фоцзяо [Mandarin, Palladius], bao foczjao [Mandarin, Palladius], póuh faht geuk [Cantonese, Yale], pou⁵ fat⁹ goek⁸ [Cantonese, Pinyin], pou⁵ fed⁶ gêg³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], phō-pu̍t-kha [Hokkien, POJ], phō-pu̍t-kha [Hokkien, Tai-lo], phoixpudqaf [Hokkien, Phofsit-Daibuun], phāu-hu̍t-kha [Hokkien, POJ], phāu-hu̍t-kha [Hokkien, Tai-lo], phauxhudqaf [Hokkien, Phofsit-Daibuun], phō-hu̍t-kha [Hokkien, POJ], phō-hu̍t-kha [Hokkien, Tai-lo], phoixhudqaf [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 抱⫽佛腳 [canonical]
Etymology: The sense of "profess Buddhism" was attested in Meng Jiao's poem: 垂老抱佛腳,教妻讀黃經。 [Classical Chinese, trad.]垂老抱佛脚,教妻读黄经。 [Classical Chinese, simp.] From: Meng Jiao, 《讀經》 Chuílǎo bào fó jiǎo, jiào qī dú huángjīng. [Pinyin] I grabbed Buddha's feet (professed Buddhism) at old age, and taught my wife to read Buddhist texts. The sense of "to do something at last minute" is short for 平時不燒香,臨時抱佛腳/平时不烧香,临时抱佛脚 (píngshí bù shāoxiāng, línshí bào fójiǎo), an idiom which was derived from the above poem. Etymology templates: {{lang|zh|《讀經》}} 《讀經》, {{zh-x|垂老 @抱 @佛 @腳,教 妻 讀 @黃經 。|I grabbed Buddha's feet (professed Buddhism) at old age, and taught my wife to read Buddhist texts.|CL|collapsed=yes|ref=Meng Jiao, 《讀經》}} 垂老抱佛腳,教妻讀黃經。 [Classical Chinese, trad.]垂老抱佛脚,教妻读黄经。 [Classical Chinese, simp.] From: Meng Jiao, 《讀經》 Chuílǎo bào fó jiǎo, jiào qī dú huángjīng. [Pinyin] I grabbed Buddha's feet (professed Buddhism) at old age, and taught my wife to read Buddhist texts., {{l|zh|平時不燒香,臨時抱佛腳}} 平時不燒香,臨時抱佛腳/平时不烧香,临时抱佛脚 (píngshí bù shāoxiāng, línshí bào fójiǎo) Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 抱⫽佛腳 (verb-object)
  1. to leave something to do at the last minute; to make a last-minute effort Tags: verb-object
    Sense id: en-抱佛腳-zh-verb-OJu1zAQm
  2. (original meaning, now rare) to profess Buddhism Tags: archaic, verb-object
    Sense id: en-抱佛腳-zh-verb-TfC8E5yP Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 10 90
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 臨時抱佛腳 [formal, Standard-Chinese], 急來抱佛腳 [formal, Standard-Chinese], 急時抱佛腳 [formal, Standard-Chinese], 急則抱佛腳 [formal, Standard-Chinese], 抱佛腳 [formal, Standard-Chinese], 平時不燒香,臨時抱佛腳 [formal, Standard-Chinese], 臨時抱佛腳 [Mandarin, Taiwan], 抱佛腳 [Mandarin, Taiwan], 平時不燒香,臨時抱佛腳 [Mandarin, Taiwan], 閒時唔燒香,急時抱佛腳 [Cantonese, Guangzhou], 平時唔燒香,臨急抱佛腳 [Cantonese, Guangzhou], 臨急抱佛腳 [Cantonese, Hong-Kong], 平時唔燒香,臨急抱佛腳 [Cantonese, Hong-Kong], 臨嫁錐耳 [Cantonese, Chikan, Kaiping], 抱佛跤 [Jian'ou], 抱佛跤 [Xiamen], 臨時抱佛腳 [Wu, Shanghai] Derived forms: 平時不燒香,臨時抱佛腳/平时不烧香,临时抱佛脚 (píngshí bù shāoxiāng, línshí bào fójiǎo), 急來抱佛腳, 急来抱佛脚, 急則抱佛腳, 急则抱佛脚, 急時抱佛腳, 急时抱佛脚, 臨急抱佛腳 (línjí bào fójiǎo), 临急抱佛脚 (línjí bào fójiǎo), 臨時抱佛腳 (línshí bào fójiǎo), 临时抱佛脚 (línshí bào fójiǎo)

Download JSON data for 抱佛腳 meaning in All languages combined (7.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "píngshí bù shāoxiāng, línshí bào fójiǎo",
      "word": "平時不燒香,臨時抱佛腳/平时不烧香,临时抱佛脚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "急來抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "急来抱佛脚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "急則抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "急则抱佛脚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "急時抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "急时抱佛脚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "línjí bào fójiǎo",
      "word": "臨急抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "línjí bào fójiǎo",
      "word": "临急抱佛脚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "línshí bào fójiǎo",
      "word": "臨時抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "línshí bào fójiǎo",
      "word": "临时抱佛脚"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《讀經》"
      },
      "expansion": "《讀經》",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "垂老 @抱 @佛 @腳,教 妻 讀 @黃經 。",
        "2": "I grabbed Buddha's feet (professed Buddhism) at old age, and taught my wife to read Buddhist texts.",
        "3": "CL",
        "collapsed": "yes",
        "ref": "Meng Jiao, 《讀經》"
      },
      "expansion": "垂老抱佛腳,教妻讀黃經。 [Classical Chinese, trad.]垂老抱佛脚,教妻读黄经。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Meng Jiao, 《讀經》\nChuílǎo bào fó jiǎo, jiào qī dú huángjīng. [Pinyin]\nI grabbed Buddha's feet (professed Buddhism) at old age, and taught my wife to read Buddhist texts.",
      "name": "zh-x"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "平時不燒香,臨時抱佛腳"
      },
      "expansion": "平時不燒香,臨時抱佛腳/平时不烧香,临时抱佛脚 (píngshí bù shāoxiāng, línshí bào fójiǎo)",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "The sense of \"profess Buddhism\" was attested in Meng Jiao's poem:\n垂老抱佛腳,教妻讀黃經。 [Classical Chinese, trad.]垂老抱佛脚,教妻读黄经。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Meng Jiao, 《讀經》\nChuílǎo bào fó jiǎo, jiào qī dú huángjīng. [Pinyin]\nI grabbed Buddha's feet (professed Buddhism) at old age, and taught my wife to read Buddhist texts.\nThe sense of \"to do something at last minute\" is short for 平時不燒香,臨時抱佛腳/平时不烧香,临时抱佛脚 (píngshí bù shāoxiāng, línshí bào fójiǎo), an idiom which was derived from the above poem.",
  "forms": [
    {
      "form": "抱⫽佛腳",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "抱⫽佛腳 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to leave something to do at the last minute; to make a last-minute effort"
      ],
      "id": "en-抱佛腳-zh-verb-OJu1zAQm",
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "last minute",
          "last minute"
        ],
        [
          "last-minute",
          "last-minute"
        ],
        [
          "effort",
          "effort"
        ]
      ],
      "tags": [
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to profess Buddhism"
      ],
      "id": "en-抱佛腳-zh-verb-TfC8E5yP",
      "links": [
        [
          "profess",
          "profess"
        ],
        [
          "Buddhism",
          "Buddhism"
        ]
      ],
      "qualifier": "original meaning",
      "raw_glosses": [
        "(original meaning, now rare) to profess Buddhism"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bào fójiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˋ ㄈㄛˊ ㄐㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "pou⁵ fat⁶ goek³"
    },
    {
      "zh-pron": "phō-pu̍t-kha"
    },
    {
      "zh-pron": "phāu-hu̍t-kha"
    },
    {
      "zh-pron": "phō-hu̍t-kha"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bào fójiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bào fójiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao⁴ fo²-chiao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bàu fwó-jyǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "baw forjeau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бао фоцзяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bao foczjao"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹ fu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "póuh faht geuk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pou⁵ fat⁹ goek⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "pou⁵ fed⁶ gêg³"
    },
    {
      "ipa": "/pʰou̯¹³ fɐt̚² kœːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "phō-pu̍t-kha"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "phō-pu̍t-kha"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "phoixpudqaf"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰo²²⁻²¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "phāu-hu̍t-kha"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "phāu-hu̍t-kha"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "phauxhudqaf"
    },
    {
      "ipa": "/pʰau³³⁻¹¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰau³³⁻²¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "phō-hu̍t-kha"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "phō-hu̍t-kha"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "phoixhudqaf"
    },
    {
      "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "other": "/ phāu-hu̍t-kha /"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹ fu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰou̯¹³ fɐt̚² kœːk̚³/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰo²²⁻²¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰau³³⁻¹¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰau³³⁻²¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "臨時抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "急來抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "急時抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "急則抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "平時不燒香,臨時抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "臨時抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "平時不燒香,臨時抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou"
      ],
      "word": "閒時唔燒香,急時抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou"
      ],
      "word": "平時唔燒香,臨急抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "臨急抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "平時唔燒香,臨急抱佛腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Chikan",
        "Kaiping"
      ],
      "word": "臨嫁錐耳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Jian'ou"
      ],
      "word": "抱佛跤"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Xiamen"
      ],
      "word": "抱佛跤"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "臨時抱佛腳"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Meng Jiao"
  ],
  "word": "抱佛腳"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Literary Chinese terms with quotations"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "píngshí bù shāoxiāng, línshí bào fójiǎo",
      "word": "平時不燒香,臨時抱佛腳/平时不烧香,临时抱佛脚"
    },
    {
      "word": "急來抱佛腳"
    },
    {
      "word": "急来抱佛脚"
    },
    {
      "word": "急則抱佛腳"
    },
    {
      "word": "急则抱佛脚"
    },
    {
      "word": "急時抱佛腳"
    },
    {
      "word": "急时抱佛脚"
    },
    {
      "roman": "línjí bào fójiǎo",
      "word": "臨急抱佛腳"
    },
    {
      "roman": "línjí bào fójiǎo",
      "word": "临急抱佛脚"
    },
    {
      "roman": "línshí bào fójiǎo",
      "word": "臨時抱佛腳"
    },
    {
      "roman": "línshí bào fójiǎo",
      "word": "临时抱佛脚"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《讀經》"
      },
      "expansion": "《讀經》",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "垂老 @抱 @佛 @腳,教 妻 讀 @黃經 。",
        "2": "I grabbed Buddha's feet (professed Buddhism) at old age, and taught my wife to read Buddhist texts.",
        "3": "CL",
        "collapsed": "yes",
        "ref": "Meng Jiao, 《讀經》"
      },
      "expansion": "垂老抱佛腳,教妻讀黃經。 [Classical Chinese, trad.]垂老抱佛脚,教妻读黄经。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Meng Jiao, 《讀經》\nChuílǎo bào fó jiǎo, jiào qī dú huángjīng. [Pinyin]\nI grabbed Buddha's feet (professed Buddhism) at old age, and taught my wife to read Buddhist texts.",
      "name": "zh-x"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "平時不燒香,臨時抱佛腳"
      },
      "expansion": "平時不燒香,臨時抱佛腳/平时不烧香,临时抱佛脚 (píngshí bù shāoxiāng, línshí bào fójiǎo)",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "The sense of \"profess Buddhism\" was attested in Meng Jiao's poem:\n垂老抱佛腳,教妻讀黃經。 [Classical Chinese, trad.]垂老抱佛脚,教妻读黄经。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Meng Jiao, 《讀經》\nChuílǎo bào fó jiǎo, jiào qī dú huángjīng. [Pinyin]\nI grabbed Buddha's feet (professed Buddhism) at old age, and taught my wife to read Buddhist texts.\nThe sense of \"to do something at last minute\" is short for 平時不燒香,臨時抱佛腳/平时不烧香,临时抱佛脚 (píngshí bù shāoxiāng, línshí bào fójiǎo), an idiom which was derived from the above poem.",
  "forms": [
    {
      "form": "抱⫽佛腳",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "抱⫽佛腳 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to leave something to do at the last minute; to make a last-minute effort"
      ],
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "last minute",
          "last minute"
        ],
        [
          "last-minute",
          "last-minute"
        ],
        [
          "effort",
          "effort"
        ]
      ],
      "tags": [
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with rare senses"
      ],
      "glosses": [
        "to profess Buddhism"
      ],
      "links": [
        [
          "profess",
          "profess"
        ],
        [
          "Buddhism",
          "Buddhism"
        ]
      ],
      "qualifier": "original meaning",
      "raw_glosses": [
        "(original meaning, now rare) to profess Buddhism"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bào fójiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˋ ㄈㄛˊ ㄐㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "pou⁵ fat⁶ goek³"
    },
    {
      "zh-pron": "phō-pu̍t-kha"
    },
    {
      "zh-pron": "phāu-hu̍t-kha"
    },
    {
      "zh-pron": "phō-hu̍t-kha"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bào fójiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bào fójiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao⁴ fo²-chiao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bàu fwó-jyǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "baw forjeau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бао фоцзяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bao foczjao"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹ fu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "póuh faht geuk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pou⁵ fat⁹ goek⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "pou⁵ fed⁶ gêg³"
    },
    {
      "ipa": "/pʰou̯¹³ fɐt̚² kœːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "phō-pu̍t-kha"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "phō-pu̍t-kha"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "phoixpudqaf"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰo²²⁻²¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "phāu-hu̍t-kha"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "phāu-hu̍t-kha"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "phauxhudqaf"
    },
    {
      "ipa": "/pʰau³³⁻¹¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰau³³⁻²¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "phō-hu̍t-kha"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "phō-hu̍t-kha"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "phoixhudqaf"
    },
    {
      "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "other": "/ phāu-hu̍t-kha /"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹ fu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰou̯¹³ fɐt̚² kœːk̚³/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰo²²⁻²¹ put̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰau³³⁻¹¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰau³³⁻²¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ hut̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "臨時抱佛腳"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "急來抱佛腳"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "急時抱佛腳"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "急則抱佛腳"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "抱佛腳"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "平時不燒香,臨時抱佛腳"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "臨時抱佛腳"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "抱佛腳"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "平時不燒香,臨時抱佛腳"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou"
      ],
      "word": "閒時唔燒香,急時抱佛腳"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou"
      ],
      "word": "平時唔燒香,臨急抱佛腳"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "臨急抱佛腳"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "平時唔燒香,臨急抱佛腳"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Chikan",
        "Kaiping"
      ],
      "word": "臨嫁錐耳"
    },
    {
      "tags": [
        "Jian'ou"
      ],
      "word": "抱佛跤"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiamen"
      ],
      "word": "抱佛跤"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "臨時抱佛腳"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Meng Jiao"
  ],
  "word": "抱佛腳"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.