"愧" meaning in All languages combined

See 愧 on Wiktionary

Character [Chinese]

IPA: /kʰu̯eɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʷʰɐi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kʷʰɐi̯¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kʰui²¹/ [Hokkien, Xiamen], /kʰui⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /kʰui²¹/ [Hokkien, Zhangzhou], /kʰui¹¹/ [Hokkien, Taipei], /kʰui²¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /kʰu̯eɪ̯⁵¹/, /kʷʰɐi̯³³/, /kʷʰɐi̯¹³/, /kʰui²¹/, /kʰui⁴¹/, /kʰui²¹/, /kʰui¹¹/, /kʰui²¹/ Chinese transliterations: kuì [Mandarin, Pinyin], kui⁴ [Mandarin, Pinyin], ㄎㄨㄟˋ [Mandarin, bopomofo], kwai³ [Cantonese, Jyutping], kwai⁵ [Cantonese, Jyutping], khùi, kuì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], kuèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kʻuei⁴ [Mandarin, Wade-Giles], kwèi [Mandarin, Yale], kuey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], куй [Mandarin, Palladius], kuj [Mandarin, Palladius], kwai [Cantonese, Yale], kwáih [Cantonese, Yale], kwai³ [Cantonese, Pinyin], kwai⁵ [Cantonese, Pinyin], kuei³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], kuei⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization], khùi [Hokkien, POJ], khuì [Hokkien, Tai-lo], quix [Hokkien, Phofsit-Daibuun], kwijH [Middle-Chinese], /*[k]ruj-s/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*kruls/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Etymology templates: {{m|bo|ཁྲེལ|t=shame; modesty}} ཁྲེལ (khrel, “shame; modesty”) Head templates: {{head|zh|hanzi}} 愧
  1. ashamed; guilty; conscience-stricken; mortified
    Sense id: en-愧-zh-character-DykihC30
  2. to make (someone) feel guilty; to shame; to blame
    Sense id: en-愧-zh-character-EKnqLpcw Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 15 85
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 不愧 (bùkuì), 不愧不怍, 不愧屋漏, 仰不愧天, 俯仰無愧 (fǔyǎngwúkuì), 俯仰无愧 (fǔyǎngwúkuì), 受之有愧, 問心無愧 (wènxīnwúkuì), 问心无愧 (wènxīnwúkuì), 居心無愧, 居心无愧, 悔愧, 惶愧, 感愧並交, 感愧并交, 感愧交集, 愧不敢當, 愧不敢当, 愧對 (kuìduì), 愧对 (kuìduì), 愧怍 (kuìzuò), 愧恧, 愧恨, 愧悔, 愧惶無地, 愧惶无地, 愧服, 愧歉, 愧汗 (kuìhàn), 愧汗怍人, 愧疚 (kuìjiù), 愧痛, 愧色 (kuìsè), 愧赧, 慚愧 (cánkuì), 惭愧 (cánkuì), 慚愧無地, 惭愧无地, 抱愧 (bàokuì), 捫心無愧, 扪心无愧, 文愧金聲, 文愧金声, 於心無愧, 于心无愧, 林慚澗愧, 林惭涧愧, 滿面羞愧, 满面羞愧, 無愧 (wúkuì), 无愧 (wúkuì), 當之無愧 (dāngzhīwúkuì), 当之无愧 (dāngzhīwúkuì), 羞愧 (xiūkuì), 自愧弗如 (zìkuìfúrú), 討愧, 讨愧, 赧愧

Character [Japanese]

  1. feel ashamed Tags: Hyōgai, kanji, uncommon
    Sense id: en-愧-ja-character-gaSvEPIE Categories (other): Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with redundant transliterations, Uncommon kanji Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 100 0 Disambiguation of Japanese terms with redundant transliterations: 100 0 Disambiguation of Uncommon kanji: 53 47
  2. shy Tags: Hyōgai, kanji, uncommon
    Sense id: en-愧-ja-character-mAfrbsdT Categories (other): Uncommon kanji Disambiguation of Uncommon kanji: 53 47
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 愧死 (kishi) (ruby: 愧死(きし)), 愧赧 (kitan) (ruby: 愧赧(きたん)), 慚愧, 慙愧 (zanki), 羞愧 (shūki) (ruby: 羞愧(しゅうき)), 無愧 (mugi) (ruby: 無愧(むぎ)), 屋漏に愧じず (okurō ni hajizu) (ruby: 屋漏(おくろう), ())

Character [Korean]

Forms: 부끄러워할 괴 [eumhun]
Head templates: {{ko-hanja|부끄러워하다|부끄러워할|괴}} 愧 (eumhun 부끄러워할 괴 (bukkeureowohal goe))
  1. Hanja form of 괴 (“ashamed, conscience-stricken”). Tags: alt-of, hanja Alternative form of: (extra: ashamed, conscience-stricken)

Character [Translingual]

  1. 愧 (Kangxi radical 61, 心+10, 13 strokes, cangjie input 心竹山戈 (PHUI), four-corner 9601₃, composition ⿰忄鬼)

Character [Vietnamese]

Forms: quý [Hán-Nôm]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: en-愧-vi-character-47DEQpj8 Categories (other): Vietnamese Han tu

Alternative forms

Download JSON data for 愧 meaning in All languages combined (10.1kB)

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "愧 (Kangxi radical 61, 心+10, 13 strokes, cangjie input 心竹山戈 (PHUI), four-corner 9601₃, composition ⿰忄鬼)"
      ],
      "id": "en-愧-mul-character-HmNvntVv",
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "忄",
          "忄#Translingual"
        ],
        [
          "鬼",
          "鬼#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "愧"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùkuì",
      "word": "不愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不愧不怍"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不愧屋漏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "仰不愧天"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fǔyǎngwúkuì",
      "word": "俯仰無愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fǔyǎngwúkuì",
      "word": "俯仰无愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "受之有愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wènxīnwúkuì",
      "word": "問心無愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wènxīnwúkuì",
      "word": "问心无愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "居心無愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "居心无愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "悔愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "惶愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "感愧並交"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "感愧并交"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "感愧交集"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "愧不敢當"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "愧不敢当"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kuìduì",
      "word": "愧對"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kuìduì",
      "word": "愧对"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kuìzuò",
      "word": "愧怍"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "愧恧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "愧恨"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "愧悔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "愧惶無地"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "愧惶无地"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "愧服"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "愧歉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kuìhàn",
      "word": "愧汗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "愧汗怍人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kuìjiù",
      "word": "愧疚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "愧痛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kuìsè",
      "word": "愧色"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "愧赧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "cánkuì",
      "word": "慚愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "cánkuì",
      "word": "惭愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "慚愧無地"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "惭愧无地"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bàokuì",
      "word": "抱愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "捫心無愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "扪心无愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "文愧金聲"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "文愧金声"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "於心無愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "于心无愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "林慚澗愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "林惭涧愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "滿面羞愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "满面羞愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wúkuì",
      "word": "無愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wúkuì",
      "word": "无愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dāngzhīwúkuì",
      "word": "當之無愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dāngzhīwúkuì",
      "word": "当之无愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiūkuì",
      "word": "羞愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zìkuìfúrú",
      "word": "自愧弗如"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "討愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "讨愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "赧愧"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bo",
        "2": "ཁྲེལ",
        "t": "shame; modesty"
      },
      "expansion": "ཁྲེལ (khrel, “shame; modesty”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "愧",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ashamed; guilty; conscience-stricken; mortified"
      ],
      "id": "en-愧-zh-character-DykihC30",
      "links": [
        [
          "ashamed",
          "ashamed"
        ],
        [
          "guilty",
          "guilty"
        ],
        [
          "conscience",
          "conscience"
        ],
        [
          "stricken",
          "stricken"
        ],
        [
          "mortified",
          "mortified"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make (someone) feel guilty; to shame; to blame"
      ],
      "id": "en-愧-zh-character-EKnqLpcw",
      "links": [
        [
          "feel",
          "feel"
        ],
        [
          "guilty",
          "guilty"
        ],
        [
          "shame",
          "shame"
        ],
        [
          "blame",
          "blame"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kwai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kwai⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "khùi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻuei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "куй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "kuj"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kwai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kwáih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kwai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kwai⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kuei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kuei⁵"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰɐi̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "khùi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "khuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "quix"
    },
    {
      "ipa": "/kʰui²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰui⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰui²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰui¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰui²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kwijH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[k]ruj-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*kruls/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰɐi̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰɐi̯¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰui²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰui⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰui²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰui¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰui²¹/"
    },
    {
      "other": "[k]"
    },
    {
      "other": "/*kruls/"
    }
  ],
  "word": "愧"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kishi",
      "ruby": [
        [
          "愧死",
          "きし"
        ]
      ],
      "word": "愧死"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kitan",
      "ruby": [
        [
          "愧赧",
          "きたん"
        ]
      ],
      "word": "愧赧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "慚愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zanki",
      "word": "慙愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shūki",
      "ruby": [
        [
          "羞愧",
          "しゅうき"
        ]
      ],
      "word": "羞愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "mugi",
      "ruby": [
        [
          "無愧",
          "むぎ"
        ]
      ],
      "word": "無愧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "okurō ni hajizu",
      "ruby": [
        [
          "屋漏",
          "おくろう"
        ],
        [
          "愧",
          "は"
        ]
      ],
      "word": "屋漏に愧じず"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "proverbs": [
    {
      "roman": "aoi de ten ni hajizu, fu shite chi ni hajizu",
      "ruby": [
        [
          "仰",
          "あお"
        ],
        [
          "天",
          "てん"
        ],
        [
          "愧",
          "は"
        ],
        [
          "俯",
          "ふ"
        ],
        [
          "地",
          "ち"
        ],
        [
          "怍",
          "は"
        ]
      ],
      "word": "仰いで天に愧じず,俯して地に怍じず"
    },
    {
      "roman": "fugyō tenchi ni hajizu",
      "ruby": [
        [
          "俯仰",
          "ふぎょう"
        ],
        [
          "天地",
          "てんち"
        ],
        [
          "愧",
          "は"
        ]
      ],
      "word": "俯仰天地に愧じず"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Uncommon kanji",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feel ashamed"
      ],
      "id": "en-愧-ja-character-gaSvEPIE",
      "links": [
        [
          "feel",
          "feel"
        ],
        [
          "ashamed",
          "ashamed"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "uncommon"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Uncommon kanji",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shy"
      ],
      "id": "en-愧-ja-character-mAfrbsdT",
      "links": [
        [
          "shy",
          "shy"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "愧"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "부끄러워할 괴",
      "roman": "bukkeureowohal goe",
      "tags": [
        "eumhun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "부끄러워하다",
        "2": "부끄러워할",
        "3": "괴"
      },
      "expansion": "愧 (eumhun 부끄러워할 괴 (bukkeureowohal goe))",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "ashamed, conscience-stricken",
          "word": "괴"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hanja form of 괴 (“ashamed, conscience-stricken”)."
      ],
      "id": "en-愧-ko-character-bzXO4RGI",
      "links": [
        [
          "Hanja",
          "hanja#English"
        ],
        [
          "괴",
          "괴#Korean"
        ],
        [
          "ashamed",
          "ashamed"
        ],
        [
          "conscience",
          "conscience"
        ],
        [
          "stricken",
          "stricken"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "word": "愧"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "quý",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese Han tu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-愧-vi-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "愧"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "bùkuì",
      "word": "不愧"
    },
    {
      "word": "不愧不怍"
    },
    {
      "word": "不愧屋漏"
    },
    {
      "word": "仰不愧天"
    },
    {
      "roman": "fǔyǎngwúkuì",
      "word": "俯仰無愧"
    },
    {
      "roman": "fǔyǎngwúkuì",
      "word": "俯仰无愧"
    },
    {
      "word": "受之有愧"
    },
    {
      "roman": "wènxīnwúkuì",
      "word": "問心無愧"
    },
    {
      "roman": "wènxīnwúkuì",
      "word": "问心无愧"
    },
    {
      "word": "居心無愧"
    },
    {
      "word": "居心无愧"
    },
    {
      "word": "悔愧"
    },
    {
      "word": "惶愧"
    },
    {
      "word": "感愧並交"
    },
    {
      "word": "感愧并交"
    },
    {
      "word": "感愧交集"
    },
    {
      "word": "愧不敢當"
    },
    {
      "word": "愧不敢当"
    },
    {
      "roman": "kuìduì",
      "word": "愧對"
    },
    {
      "roman": "kuìduì",
      "word": "愧对"
    },
    {
      "roman": "kuìzuò",
      "word": "愧怍"
    },
    {
      "word": "愧恧"
    },
    {
      "word": "愧恨"
    },
    {
      "word": "愧悔"
    },
    {
      "word": "愧惶無地"
    },
    {
      "word": "愧惶无地"
    },
    {
      "word": "愧服"
    },
    {
      "word": "愧歉"
    },
    {
      "roman": "kuìhàn",
      "word": "愧汗"
    },
    {
      "word": "愧汗怍人"
    },
    {
      "roman": "kuìjiù",
      "word": "愧疚"
    },
    {
      "word": "愧痛"
    },
    {
      "roman": "kuìsè",
      "word": "愧色"
    },
    {
      "word": "愧赧"
    },
    {
      "roman": "cánkuì",
      "word": "慚愧"
    },
    {
      "roman": "cánkuì",
      "word": "惭愧"
    },
    {
      "word": "慚愧無地"
    },
    {
      "word": "惭愧无地"
    },
    {
      "roman": "bàokuì",
      "word": "抱愧"
    },
    {
      "word": "捫心無愧"
    },
    {
      "word": "扪心无愧"
    },
    {
      "word": "文愧金聲"
    },
    {
      "word": "文愧金声"
    },
    {
      "word": "於心無愧"
    },
    {
      "word": "于心无愧"
    },
    {
      "word": "林慚澗愧"
    },
    {
      "word": "林惭涧愧"
    },
    {
      "word": "滿面羞愧"
    },
    {
      "word": "满面羞愧"
    },
    {
      "roman": "wúkuì",
      "word": "無愧"
    },
    {
      "roman": "wúkuì",
      "word": "无愧"
    },
    {
      "roman": "dāngzhīwúkuì",
      "word": "當之無愧"
    },
    {
      "roman": "dāngzhīwúkuì",
      "word": "当之无愧"
    },
    {
      "roman": "xiūkuì",
      "word": "羞愧"
    },
    {
      "roman": "zìkuìfúrú",
      "word": "自愧弗如"
    },
    {
      "word": "討愧"
    },
    {
      "word": "讨愧"
    },
    {
      "word": "赧愧"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bo",
        "2": "ཁྲེལ",
        "t": "shame; modesty"
      },
      "expansion": "ཁྲེལ (khrel, “shame; modesty”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "愧",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ashamed; guilty; conscience-stricken; mortified"
      ],
      "links": [
        [
          "ashamed",
          "ashamed"
        ],
        [
          "guilty",
          "guilty"
        ],
        [
          "conscience",
          "conscience"
        ],
        [
          "stricken",
          "stricken"
        ],
        [
          "mortified",
          "mortified"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to make (someone) feel guilty; to shame; to blame"
      ],
      "links": [
        [
          "feel",
          "feel"
        ],
        [
          "guilty",
          "guilty"
        ],
        [
          "shame",
          "shame"
        ],
        [
          "blame",
          "blame"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kwai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kwai⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "khùi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻuei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "куй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "kuj"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kwai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kwáih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kwai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kwai⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kuei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kuei⁵"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰɐi̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "khùi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "khuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "quix"
    },
    {
      "ipa": "/kʰui²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰui⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰui²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰui¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰui²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kwijH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[k]ruj-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*kruls/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰɐi̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰɐi̯¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰui²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰui⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰui²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰui¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰui²¹/"
    },
    {
      "other": "[k]"
    },
    {
      "other": "/*kruls/"
    }
  ],
  "word": "愧"
}

{
  "categories": [
    "Japanese Han characters",
    "Japanese kanji with ancient goon reading くゐ",
    "Japanese kanji with ancient kan'on reading くゐ",
    "Japanese kanji with goon reading き",
    "Japanese kanji with historical goon reading き",
    "Japanese kanji with historical kan'on reading き",
    "Japanese kanji with historical kun reading は-ぢらふ",
    "Japanese kanji with historical kun reading は-ぢる",
    "Japanese kanji with historical kun reading はづかし-める",
    "Japanese kanji with kan'on reading き",
    "Japanese kanji with kun reading とが-める",
    "Japanese kanji with kun reading は-じらう",
    "Japanese kanji with kun reading は-じる",
    "Japanese kanji with kun reading はずかし-める",
    "Japanese terms spelled with 愧",
    "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Japanese terms with redundant transliterations",
    "Uncommon kanji"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "kishi",
      "ruby": [
        [
          "愧死",
          "きし"
        ]
      ],
      "word": "愧死"
    },
    {
      "roman": "kitan",
      "ruby": [
        [
          "愧赧",
          "きたん"
        ]
      ],
      "word": "愧赧"
    },
    {
      "word": "慚愧"
    },
    {
      "roman": "zanki",
      "word": "慙愧"
    },
    {
      "roman": "shūki",
      "ruby": [
        [
          "羞愧",
          "しゅうき"
        ]
      ],
      "word": "羞愧"
    },
    {
      "roman": "mugi",
      "ruby": [
        [
          "無愧",
          "むぎ"
        ]
      ],
      "word": "無愧"
    },
    {
      "roman": "okurō ni hajizu",
      "ruby": [
        [
          "屋漏",
          "おくろう"
        ],
        [
          "愧",
          "は"
        ]
      ],
      "word": "屋漏に愧じず"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "proverbs": [
    {
      "roman": "aoi de ten ni hajizu, fu shite chi ni hajizu",
      "ruby": [
        [
          "仰",
          "あお"
        ],
        [
          "天",
          "てん"
        ],
        [
          "愧",
          "は"
        ],
        [
          "俯",
          "ふ"
        ],
        [
          "地",
          "ち"
        ],
        [
          "怍",
          "は"
        ]
      ],
      "word": "仰いで天に愧じず,俯して地に怍じず"
    },
    {
      "roman": "fugyō tenchi ni hajizu",
      "ruby": [
        [
          "俯仰",
          "ふぎょう"
        ],
        [
          "天地",
          "てんち"
        ],
        [
          "愧",
          "は"
        ]
      ],
      "word": "俯仰天地に愧じず"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "feel ashamed"
      ],
      "links": [
        [
          "feel",
          "feel"
        ],
        [
          "ashamed",
          "ashamed"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "uncommon"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "shy"
      ],
      "links": [
        [
          "shy",
          "shy"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "愧"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "부끄러워할 괴",
      "roman": "bukkeureowohal goe",
      "tags": [
        "eumhun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "부끄러워하다",
        "2": "부끄러워할",
        "3": "괴"
      },
      "expansion": "愧 (eumhun 부끄러워할 괴 (bukkeureowohal goe))",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "ashamed, conscience-stricken",
          "word": "괴"
        }
      ],
      "categories": [
        "Korean Han characters",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys"
      ],
      "glosses": [
        "Hanja form of 괴 (“ashamed, conscience-stricken”)."
      ],
      "links": [
        [
          "Hanja",
          "hanja#English"
        ],
        [
          "괴",
          "괴#Korean"
        ],
        [
          "ashamed",
          "ashamed"
        ],
        [
          "conscience",
          "conscience"
        ],
        [
          "stricken",
          "stricken"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "word": "愧"
}

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Han script characters",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "愧 (Kangxi radical 61, 心+10, 13 strokes, cangjie input 心竹山戈 (PHUI), four-corner 9601₃, composition ⿰忄鬼)"
      ],
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "忄",
          "忄#Translingual"
        ],
        [
          "鬼",
          "鬼#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "愧"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "quý",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese Han characters",
        "Vietnamese Han characters with unconfirmed readings",
        "Vietnamese Han tu",
        "Vietnamese lemmas"
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "愧"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "愧"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "愧",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "愧"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "愧",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "愧"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "愧",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "愧"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "愧",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.