"尷尬" meaning in All languages combined

See 尷尬 on Wiktionary

Adjective [Chinese]

IPA: /kän⁵⁵ kä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kaːm³³ kaːi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kaːm⁵⁵ kaːi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kam³³ kai³³/ [Cantonese, Sinological-IPA, Taicheng, Taishanese], /kam²⁴⁻¹¹ ki̯e⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /kaŋ²⁴⁻¹¹ ki̯e⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /kam⁴⁴⁻³⁵ ke⁵³/ [Hakka, Meixian, Sinological-IPA], /kaŋ⁵⁵⁻⁵³ ⁽ᵏ⁻⁾ŋɑi²¹³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /kam⁴⁴⁻²² kai²¹/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /kam³³ kai⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /kam²¹³⁻⁵⁵ kai²¹³/ [Sinological-IPA, Teochew], /kän⁵⁵ kä⁵¹/, /t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/, /kaːm³³ kaːi̯³³/, /kaːm⁵⁵ kaːi̯³³/, /kam³³ kai³³/, /kam²⁴⁻¹¹ ki̯e⁵⁵/, /kaŋ²⁴⁻¹¹ ki̯e⁵⁵/, /kam⁴⁴⁻³⁵ ke⁵³/, /kaŋ⁵⁵⁻⁵³ ⁽ᵏ⁻⁾ŋɑi²¹³/, /kam⁴⁴⁻²² kai²¹/, /kam³³ kai⁴¹/, /kam²¹³⁻⁵⁵ kai²¹³/, /ke⁵⁵ ka²¹/, /ke⁴⁴ kɑ̃/, /kẽ̞³³ kɑ³⁴/ Chinese transliterations: gāngà [Mandarin, Pinyin], jiānjiè [Mandarin, Pinyin], ㄍㄢ ㄍㄚˋ [Mandarin, bopomofo], ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄝˋ [Mandarin, bopomofo], gaam³ gaai³ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], gaam¹ gaai³ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], gam¹ gai¹ [Cantonese, Taishan, Wiktionary-specific], kâm-kie [Hakka, PFS, Sixian], kâng-kie [Hakka, PFS, Sixian], gam¹ gê⁴ [Guangdong, Hakka, Meixian], găng-gái, kam-kài [Hokkien, POJ], gam³ gai³ [Peng'im, Teochew], ¹ke-ka, ¹ke-kaon₅, ¹kaen-ka₁, gāngà [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄍㄢ ㄍㄚˋ [Mandarin, bopomofo, standard], gangà [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], kan¹-ka⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], gān-gà [Mandarin, Yale, standard], gangah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], ганьга [Mandarin, Palladius, standard], ganʹga [Mandarin, Palladius, standard], jiānjiè [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jianjiè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chien¹-chieh⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jyān-jyè [Mandarin, Yale], jianjieh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзяньцзе [Mandarin, Palladius], czjanʹcze [Mandarin, Palladius], gaam³ gaai³ [Cantonese, Jyutping], gaam¹ gaai³ [Cantonese, Jyutping], gaam gaai [Cantonese, Yale], gāam gaai [Cantonese, Yale], gaam³ gaai³ [Cantonese, Pinyin], gaam¹ gaai³ [Cantonese, Pinyin], gam³ gai³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], gam¹ gai³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], gam¹ gai¹ [Cantonese, Taicheng, Taishanese, Wiktionary-specific], kâm-kie [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], kâng-kie [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], gam´ gie [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], gang´ gie [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], gam¹ gie⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], gang¹ gie⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], găng-gái [Foochow-Romanized, Fuzhou], kam-kài [Hokkien, Tai-lo], kamkaix [Hokkien, Phofsit-Daibuun], kàm kài [POJ, Teochew], ¹ke-ka [Wu], ke^平 ka [Wu], /ke⁵⁵ ka²¹/ [Wu], ¹ke-kaon₅ [Wu], ke^平 kaon^去 [Wu], /ke⁴⁴ kɑ̃/ [Wu], ¹kaen-ka₁ [Wu], kaen^平 ka^平 [Wu], /kẽ̞³³ kɑ³⁴/ [Wu]
Etymology: The original form, 尲尬 (OC *kreːm kreːds), was first attested in the 2ⁿᵈ century CE in the ancient dictionary of Shuowen and was discernibly an ideophonic, disyllabic word of reduplicative nature (連綿詞). The term 尲尬 seemed to have fallen into disuse by medieval times, except dialectally, in the Wu region. The dialectal form of it was revived in literature in the form of 尷尬 since the Yuan dynasty, and the colloquial Mandarin pronunciation gāngà was borrowed thence. Etymology templates: {{och-l|尲尬|tr=*kreːm kreːds}} 尲尬 (OC *kreːm kreːds), {{C.E.|nodots=1}} CE, {{CE}} CE, {{etydate/the|2ⁿᵈ century <small class='ce-date'>CE</small>}} the 2ⁿᵈ century CE, {{etydate|2ⁿᵈ century <small class='ce-date'>CE</small>|nocap=1|nodot=1}} first attested in the 2ⁿᵈ century CE, {{zh-l|*連綿詞}} 連綿詞, {{lang|zh|尲尬}} 尲尬, {{lang|zh|尷尬}} 尷尬 Head templates: {{head|zh|adjective}} 尷尬
  1. (of a situation or person) awkward; embarrassing; uncomfortable Synonyms (awkward): 困窘 (kùnjiǒng), 狼狽 (lángbèi), 狼狈 (lángbèi), 難堪 (nánkān), 难堪 (nánkān), 為難 (wéinán), 为难 (wéinán), 疑騃 [Hokkien], 疑𫘤 [Hokkien]
    Sense id: en-尷尬-zh-adj-7QFtVMq- Categories (other): Mandarin terms with collocations, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 42 38 4 10 5 Disambiguation of 'awkward': 79 19 1 1 1
  2. (of a person) embarrassed; uneasy; sheepish; flustered Categories (topical): Emotions
    Sense id: en-尷尬-zh-adj-fHlUz5bb Disambiguation of Emotions: 32 61 2 6 0 Categories (other): Mandarin terms with collocations, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 42 38 4 10 5
  3. (dated, of a person) unusual; sneaky; strange Tags: dated
    Sense id: en-尷尬-zh-adj-0RLFF9GH
  4. (Eastern Min) impoverished; poor Tags: Eastern, Min
    Sense id: en-尷尬-zh-adj-DF76T7xM Categories (other): Eastern Min Chinese, Chinese disyllabic morphemes, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese disyllabic morphemes: 22 15 12 36 16 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 42 38 4 10 5
  5. (Hakka) irresolute; unreasonable Tags: Hakka
    Sense id: en-尷尬-zh-adj-iXtNqQmd Categories (other): Hakka Chinese
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 不尷不尬 (bùgānbùgà), 不尴不尬 (bùgānbùgà), 不尷尬, 不尴尬, 半山勿尷尬, 半山勿尴尬, 尷尬症 (gāngàzhèng), 尴尬症 (gāngàzhèng), 尷尬癌, 尴尬癌, 尷尬貨, 尴尬货, 尷尬頭, 尴尬头, 尷裡勿尷尬, 尴里勿尴尬, 尷裡尷尬, 尴里尴尬, 處境尷尬 (chǔjìnggāngà), 处境尴尬 (chǔjìnggāngà)

Alternative forms

Download JSON data for 尷尬 meaning in All languages combined (12.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bùgānbùgà",
      "word": "不尷不尬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bùgānbùgà",
      "word": "不尴不尬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "不尷尬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "不尴尬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "半山勿尷尬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "半山勿尴尬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "gāngàzhèng",
      "word": "尷尬症"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "gāngàzhèng",
      "word": "尴尬症"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "尷尬癌"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "尴尬癌"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "尷尬貨"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "尴尬货"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "尷尬頭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "尴尬头"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "尷裡勿尷尬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "尴里勿尴尬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "尷裡尷尬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "尴里尴尬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "chǔjìnggāngà",
      "word": "處境尷尬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "chǔjìnggāngà",
      "word": "处境尴尬"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "尲尬",
        "tr": "*kreːm kreːds"
      },
      "expansion": "尲尬 (OC *kreːm kreːds)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "nodots": "1"
      },
      "expansion": "CE",
      "name": "C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "CE",
      "name": "CE"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2ⁿᵈ century <small class='ce-date'>CE</small>"
      },
      "expansion": "the 2ⁿᵈ century CE",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2ⁿᵈ century <small class='ce-date'>CE</small>",
        "nocap": "1",
        "nodot": "1"
      },
      "expansion": "first attested in the 2ⁿᵈ century CE",
      "name": "etydate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*連綿詞"
      },
      "expansion": "連綿詞",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "尲尬"
      },
      "expansion": "尲尬",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "尷尬"
      },
      "expansion": "尷尬",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "The original form, 尲尬 (OC *kreːm kreːds), was first attested in the 2ⁿᵈ century CE in the ancient dictionary of Shuowen and was discernibly an ideophonic, disyllabic word of reduplicative nature (連綿詞).\nThe term 尲尬 seemed to have fallen into disuse by medieval times, except dialectally, in the Wu region. The dialectal form of it was revived in literature in the form of 尷尬 since the Yuan dynasty, and the colloquial Mandarin pronunciation gāngà was borrowed thence.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "尷尬",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "42 38 4 10 5",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "embarrassing scene",
          "roman": "gāngà chǎngmiàn",
          "text": "尷尬場面/尴尬场面"
        },
        {
          "english": "to be embarrassingly eliminated",
          "roman": "gāngà chūjú",
          "text": "尷尬出局/尴尬出局"
        },
        {
          "english": "He is in a difficult dilemma.",
          "ref": "他正處於跋前疐後的尷尬局面。 [MSC, trad.]",
          "text": "他正处于跋前疐后的尴尬局面。 [MSC, simp.]\nTā zhèng chǔyú báqiánzhìhòu de gāngà júmiàn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Apart from the 14th place in the 1974 Mexico Championship, for 36 years, the Chinese women's volleyball team has never encountered such an embarrassing result.",
          "ref": "除了1974年在墨西哥世錦賽位列第十四名,中國女排36年來從未遭遇如此尷尬的戰績。 [MSC, trad.]",
          "text": "除了1974年在墨西哥世锦赛位列第十四名,中国女排36年来从未遭遇如此尴尬的战绩。 [MSC, simp.]\nFrom: 2010, 世锦赛中国女排跌出前八 遭遇36年来最尴尬战绩\nChúle 1974 nián zài Mòxīgē Shìjǐnsài wèiliè dì shísì míng, Zhōngguó nǚpái 36 nián lái cóngwèi zāoyù rúcǐ gāngà de zhànjì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "awkward; embarrassing; uncomfortable"
      ],
      "id": "en-尷尬-zh-adj-7QFtVMq-",
      "links": [
        [
          "awkward",
          "awkward"
        ],
        [
          "embarrassing",
          "embarrassing"
        ],
        [
          "uncomfortable",
          "uncomfortable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a situation or person) awkward; embarrassing; uncomfortable"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a situation or person"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "79 19 1 1 1",
          "roman": "kùnjiǒng",
          "sense": "awkward",
          "word": "困窘"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 1 1 1",
          "roman": "lángbèi",
          "sense": "awkward",
          "word": "狼狽"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 1 1 1",
          "roman": "lángbèi",
          "sense": "awkward",
          "word": "狼狈"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 1 1 1",
          "roman": "nánkān",
          "sense": "awkward",
          "word": "難堪"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 1 1 1",
          "roman": "nánkān",
          "sense": "awkward",
          "word": "难堪"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 1 1 1",
          "roman": "wéinán",
          "sense": "awkward",
          "word": "為難"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 1 1 1",
          "roman": "wéinán",
          "sense": "awkward",
          "word": "为难"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 1 1 1",
          "sense": "awkward",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "疑騃"
        },
        {
          "_dis1": "79 19 1 1 1",
          "sense": "awkward",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "疑𫘤"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "42 38 4 10 5",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 61 2 6 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Emotions",
          "orig": "zh:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to have an embarrassed look",
          "roman": "shénqíng gāngà",
          "text": "神情尷尬/神情尴尬"
        }
      ],
      "glosses": [
        "embarrassed; uneasy; sheepish; flustered"
      ],
      "id": "en-尷尬-zh-adj-fHlUz5bb",
      "links": [
        [
          "embarrassed",
          "embarrassed"
        ],
        [
          "uneasy",
          "uneasy"
        ],
        [
          "sheepish",
          "sheepish"
        ],
        [
          "flustered",
          "flustered"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a person) embarrassed; uneasy; sheepish; flustered"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "unusual; sneaky; strange"
      ],
      "id": "en-尷尬-zh-adj-0RLFF9GH",
      "links": [
        [
          "unusual",
          "unusual"
        ],
        [
          "sneaky",
          "sneaky"
        ],
        [
          "strange",
          "strange"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, of a person) unusual; sneaky; strange"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Eastern Min Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "22 15 12 36 16",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese disyllabic morphemes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 38 4 10 5",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "impoverished; poor"
      ],
      "id": "en-尷尬-zh-adj-DF76T7xM",
      "links": [
        [
          "impoverished",
          "impoverished"
        ],
        [
          "poor",
          "poor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Eastern Min) impoverished; poor"
      ],
      "tags": [
        "Eastern",
        "Min"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hakka Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "irresolute; unreasonable"
      ],
      "id": "en-尷尬-zh-adj-iXtNqQmd",
      "links": [
        [
          "irresolute",
          "irresolute"
        ],
        [
          "unreasonable",
          "unreasonable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hakka) irresolute; unreasonable"
      ],
      "tags": [
        "Hakka"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gāngà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiānjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄢ ㄍㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaam³ gaai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaam¹ gaai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ gai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kâm-kie"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kâng-kie"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ gê⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "găng-gái"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kam-kài"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "gam³ gai³"
    },
    {
      "zh-pron": "¹ke-ka"
    },
    {
      "zh-pron": "¹ke-kaon₅"
    },
    {
      "zh-pron": "¹kaen-ka₁"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gāngà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄢ ㄍㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gangà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "kan¹-ka⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gān-gà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gangah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ганьга"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ganʹga"
    },
    {
      "ipa": "/kän⁵⁵ kä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiānjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jianjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chien¹-chieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyān-jyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jianjieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяньцзе"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanʹcze"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaam³ gaai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaam¹ gaai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gaam gaai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gāam gaai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaam³ gaai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaam¹ gaai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gam³ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ gai³"
    },
    {
      "ipa": "/kaːm³³ kaːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kaːm⁵⁵ kaːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ gai¹"
    },
    {
      "ipa": "/kam³³ kai³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kâm-kie"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kâng-kie"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gam´ gie"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gang´ gie"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ gie⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gang¹ gie⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kam²⁴⁻¹¹ ki̯e⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kaŋ²⁴⁻¹¹ ki̯e⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kam⁴⁴⁻³⁵ ke⁵³/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "găng-gái"
    },
    {
      "ipa": "/kaŋ⁵⁵⁻⁵³ ⁽ᵏ⁻⁾ŋɑi²¹³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kam-kài"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kamkaix"
    },
    {
      "ipa": "/kam⁴⁴⁻²² kai²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kam³³ kai⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "kàm kài"
    },
    {
      "ipa": "/kam²¹³⁻⁵⁵ kai²¹³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹ke-ka"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "ke^平 ka"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ke⁵⁵ ka²¹/"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹ke-kaon₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "ke^平 kaon^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ke⁴⁴ kɑ̃/"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹kaen-ka₁"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "kaen^平 ka^平"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/kẽ̞³³ kɑ³⁴/"
    },
    {
      "other": "/ ¹ke-kaon₅ /",
      "tags": [
        "Northern"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kän⁵⁵ kä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːm³³ kaːi̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːm⁵⁵ kaːi̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kam³³ kai³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kam²⁴⁻¹¹ ki̯e⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kaŋ²⁴⁻¹¹ ki̯e⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kam⁴⁴⁻³⁵ ke⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/kaŋ⁵⁵⁻⁵³ ⁽ᵏ⁻⁾ŋɑi²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/kam⁴⁴⁻²² kai²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kam³³ kai⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kam²¹³⁻⁵⁵ kai²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ke⁵⁵ ka²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ke⁴⁴ kɑ̃/"
    },
    {
      "ipa": "/kẽ̞³³ kɑ³⁴/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Shuowen",
    "Yuan dynasty"
  ],
  "word": "尷尬"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese disyllabic morphemes",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min lemmas",
    "zh:Emotions"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "bùgānbùgà",
      "word": "不尷不尬"
    },
    {
      "roman": "bùgānbùgà",
      "word": "不尴不尬"
    },
    {
      "word": "不尷尬"
    },
    {
      "word": "不尴尬"
    },
    {
      "word": "半山勿尷尬"
    },
    {
      "word": "半山勿尴尬"
    },
    {
      "roman": "gāngàzhèng",
      "word": "尷尬症"
    },
    {
      "roman": "gāngàzhèng",
      "word": "尴尬症"
    },
    {
      "word": "尷尬癌"
    },
    {
      "word": "尴尬癌"
    },
    {
      "word": "尷尬貨"
    },
    {
      "word": "尴尬货"
    },
    {
      "word": "尷尬頭"
    },
    {
      "word": "尴尬头"
    },
    {
      "word": "尷裡勿尷尬"
    },
    {
      "word": "尴里勿尴尬"
    },
    {
      "word": "尷裡尷尬"
    },
    {
      "word": "尴里尴尬"
    },
    {
      "roman": "chǔjìnggāngà",
      "word": "處境尷尬"
    },
    {
      "roman": "chǔjìnggāngà",
      "word": "处境尴尬"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "尲尬",
        "tr": "*kreːm kreːds"
      },
      "expansion": "尲尬 (OC *kreːm kreːds)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "nodots": "1"
      },
      "expansion": "CE",
      "name": "C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "CE",
      "name": "CE"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2ⁿᵈ century <small class='ce-date'>CE</small>"
      },
      "expansion": "the 2ⁿᵈ century CE",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2ⁿᵈ century <small class='ce-date'>CE</small>",
        "nocap": "1",
        "nodot": "1"
      },
      "expansion": "first attested in the 2ⁿᵈ century CE",
      "name": "etydate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*連綿詞"
      },
      "expansion": "連綿詞",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "尲尬"
      },
      "expansion": "尲尬",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "尷尬"
      },
      "expansion": "尷尬",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "The original form, 尲尬 (OC *kreːm kreːds), was first attested in the 2ⁿᵈ century CE in the ancient dictionary of Shuowen and was discernibly an ideophonic, disyllabic word of reduplicative nature (連綿詞).\nThe term 尲尬 seemed to have fallen into disuse by medieval times, except dialectally, in the Wu region. The dialectal form of it was revived in literature in the form of 尷尬 since the Yuan dynasty, and the colloquial Mandarin pronunciation gāngà was borrowed thence.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "尷尬",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with collocations",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "embarrassing scene",
          "roman": "gāngà chǎngmiàn",
          "text": "尷尬場面/尴尬场面"
        },
        {
          "english": "to be embarrassingly eliminated",
          "roman": "gāngà chūjú",
          "text": "尷尬出局/尴尬出局"
        },
        {
          "english": "He is in a difficult dilemma.",
          "ref": "他正處於跋前疐後的尷尬局面。 [MSC, trad.]",
          "text": "他正处于跋前疐后的尴尬局面。 [MSC, simp.]\nTā zhèng chǔyú báqiánzhìhòu de gāngà júmiàn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Apart from the 14th place in the 1974 Mexico Championship, for 36 years, the Chinese women's volleyball team has never encountered such an embarrassing result.",
          "ref": "除了1974年在墨西哥世錦賽位列第十四名,中國女排36年來從未遭遇如此尷尬的戰績。 [MSC, trad.]",
          "text": "除了1974年在墨西哥世锦赛位列第十四名,中国女排36年来从未遭遇如此尴尬的战绩。 [MSC, simp.]\nFrom: 2010, 世锦赛中国女排跌出前八 遭遇36年来最尴尬战绩\nChúle 1974 nián zài Mòxīgē Shìjǐnsài wèiliè dì shísì míng, Zhōngguó nǚpái 36 nián lái cóngwèi zāoyù rúcǐ gāngà de zhànjì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "awkward; embarrassing; uncomfortable"
      ],
      "links": [
        [
          "awkward",
          "awkward"
        ],
        [
          "embarrassing",
          "embarrassing"
        ],
        [
          "uncomfortable",
          "uncomfortable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a situation or person) awkward; embarrassing; uncomfortable"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a situation or person"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to have an embarrassed look",
          "roman": "shénqíng gāngà",
          "text": "神情尷尬/神情尴尬"
        }
      ],
      "glosses": [
        "embarrassed; uneasy; sheepish; flustered"
      ],
      "links": [
        [
          "embarrassed",
          "embarrassed"
        ],
        [
          "uneasy",
          "uneasy"
        ],
        [
          "sheepish",
          "sheepish"
        ],
        [
          "flustered",
          "flustered"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a person) embarrassed; uneasy; sheepish; flustered"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "unusual; sneaky; strange"
      ],
      "links": [
        [
          "unusual",
          "unusual"
        ],
        [
          "sneaky",
          "sneaky"
        ],
        [
          "strange",
          "strange"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, of a person) unusual; sneaky; strange"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Eastern Min Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "impoverished; poor"
      ],
      "links": [
        [
          "impoverished",
          "impoverished"
        ],
        [
          "poor",
          "poor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Eastern Min) impoverished; poor"
      ],
      "tags": [
        "Eastern",
        "Min"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Hakka Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "irresolute; unreasonable"
      ],
      "links": [
        [
          "irresolute",
          "irresolute"
        ],
        [
          "unreasonable",
          "unreasonable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hakka) irresolute; unreasonable"
      ],
      "tags": [
        "Hakka"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gāngà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiānjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄢ ㄍㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaam³ gaai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaam¹ gaai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ gai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kâm-kie"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kâng-kie"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ gê⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "găng-gái"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kam-kài"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "gam³ gai³"
    },
    {
      "zh-pron": "¹ke-ka"
    },
    {
      "zh-pron": "¹ke-kaon₅"
    },
    {
      "zh-pron": "¹kaen-ka₁"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gāngà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄢ ㄍㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gangà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "kan¹-ka⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gān-gà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gangah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ганьга"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ganʹga"
    },
    {
      "ipa": "/kän⁵⁵ kä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiānjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jianjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chien¹-chieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyān-jyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jianjieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяньцзе"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanʹcze"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaam³ gaai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaam¹ gaai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gaam gaai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gāam gaai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaam³ gaai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaam¹ gaai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gam³ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ gai³"
    },
    {
      "ipa": "/kaːm³³ kaːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kaːm⁵⁵ kaːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ gai¹"
    },
    {
      "ipa": "/kam³³ kai³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kâm-kie"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kâng-kie"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gam´ gie"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gang´ gie"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ gie⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gang¹ gie⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kam²⁴⁻¹¹ ki̯e⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kaŋ²⁴⁻¹¹ ki̯e⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kam⁴⁴⁻³⁵ ke⁵³/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "găng-gái"
    },
    {
      "ipa": "/kaŋ⁵⁵⁻⁵³ ⁽ᵏ⁻⁾ŋɑi²¹³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kam-kài"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kamkaix"
    },
    {
      "ipa": "/kam⁴⁴⁻²² kai²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kam³³ kai⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "kàm kài"
    },
    {
      "ipa": "/kam²¹³⁻⁵⁵ kai²¹³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹ke-ka"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "ke^平 ka"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ke⁵⁵ ka²¹/"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹ke-kaon₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "ke^平 kaon^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ke⁴⁴ kɑ̃/"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹kaen-ka₁"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "kaen^平 ka^平"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/kẽ̞³³ kɑ³⁴/"
    },
    {
      "other": "/ ¹ke-kaon₅ /",
      "tags": [
        "Northern"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kän⁵⁵ kä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːm³³ kaːi̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːm⁵⁵ kaːi̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kam³³ kai³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kam²⁴⁻¹¹ ki̯e⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kaŋ²⁴⁻¹¹ ki̯e⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kam⁴⁴⁻³⁵ ke⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/kaŋ⁵⁵⁻⁵³ ⁽ᵏ⁻⁾ŋɑi²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/kam⁴⁴⁻²² kai²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kam³³ kai⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kam²¹³⁻⁵⁵ kai²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ke⁵⁵ ka²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ke⁴⁴ kɑ̃/"
    },
    {
      "ipa": "/kẽ̞³³ kɑ³⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "kùnjiǒng",
      "sense": "awkward",
      "word": "困窘"
    },
    {
      "roman": "lángbèi",
      "sense": "awkward",
      "word": "狼狽"
    },
    {
      "roman": "lángbèi",
      "sense": "awkward",
      "word": "狼狈"
    },
    {
      "roman": "nánkān",
      "sense": "awkward",
      "word": "難堪"
    },
    {
      "roman": "nánkān",
      "sense": "awkward",
      "word": "难堪"
    },
    {
      "roman": "wéinán",
      "sense": "awkward",
      "word": "為難"
    },
    {
      "roman": "wéinán",
      "sense": "awkward",
      "word": "为难"
    },
    {
      "sense": "awkward",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "疑騃"
    },
    {
      "sense": "awkward",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "疑𫘤"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Shuowen",
    "Yuan dynasty"
  ],
  "word": "尷尬"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.