See đào on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "桃" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "桃", "2": "peach" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 桃 (“peach”)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "vi", "2": "điều", "t1": "cashew" }, "expansion": "Doublet of điều (“cashew”)", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 桃 (“peach”). Doublet of điều (“cashew”).", "forms": [ { "form": "cây", "tags": [ "classifier" ] }, { "form": "trái", "tags": [ "classifier" ] }, { "form": "quả", "tags": [ "classifier" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "đào", "name": "head" }, { "args": { "cls": "cây, trái, quả" }, "expansion": "(classifier cây, trái, quả) đào", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese nouns classified by cây", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese nouns classified by quả", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese nouns classified by trái", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "alt": "櫻桃", "english": "cherry", "word": "anh đào" }, { "alt": "楊桃", "english": "kiwi", "word": "dương đào" }, { "alt": "桃花", "english": "peach blossom", "word": "đào hoa" }, { "english": "cashew", "word": "đào lộn hột" }, { "word": "lòng đào" }, { "alt": "春桃", "english": "nectarine", "word": "xuân đào" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 15 ] ], "english": "Every year, when peach flowers bloom\nThere is that old Nho master again\nPutting out Chinese ink, red paper\nAt a corner of a crowded street", "ref": "Vũ Đình Liên, Ông đồ [The Old Nho Master]:", "text": "Mỗi năm hoa đào nở\nLại thấy ông đồ già\nBày mực Tàu, giấy đỏ\nBên phố đông người qua", "type": "quote" } ], "glosses": [ "peach" ], "id": "en-đào-vi-noun-hTVgZNA4", "links": [ [ "peach", "peach" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔɗaːw˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʔɗaːw˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʔɗaːw˨˩]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-đào.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav.ogg" } ], "word": "đào" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-vie-pro", "3": "*daːw" }, "expansion": "Proto-Vietic *daːw", "name": "inh" }, { "args": { "1": "my", "2": "တူး" }, "expansion": "Burmese တူး (tu:)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ii", "2": "ꅤ" }, "expansion": "Nuosu ꅤ (ndu)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "duu", "2": "du" }, "expansion": "Drung du", "name": "cog" }, { "args": { "1": "掏" }, "expansion": "掏 (MC daw)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "From Proto-Vietic *daːw.\nCompare Trans-Himalayan comparanda like Burmese တူး (tu:), Nuosu ꅤ (ndu), Drung du. Despite the identical Sino-Vietnamese reading, 掏 (MC daw) is seemingly a false cognate, and its meaning \"to dig\" is most likely secondary, derived from \"to take out, to fish out\".", "forms": [ { "form": "陶", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "淘", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "掏", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "陶, 淘, 掏" }, "expansion": "đào • (陶, 淘, 掏)", "name": "head" }, { "args": { "1": "陶, 淘, 掏" }, "expansion": "đào • (陶, 淘, 掏)", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "derived": [ { "word": "đào bới" }, { "word": "đào mỏ" }, { "word": "kênh đào" } ], "glosses": [ "to dig up, to unearth" ], "id": "en-đào-vi-verb-UlC3RKse", "links": [ [ "dig up", "dig up" ], [ "unearth", "unearth" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔɗaːw˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʔɗaːw˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʔɗaːw˨˩]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-đào.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav.ogg" } ], "word": "đào" } { "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "đào", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "đào", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 14 84", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 12 86", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 9 89", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 31 64", "kind": "other", "langcode": "vi", "name": "Flowers", "orig": "vi:Flowers", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 31 64", "kind": "other", "langcode": "vi", "name": "Fruits", "orig": "vi:Fruits", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 29 66", "kind": "other", "langcode": "vi", "name": "Prunus genus plants", "orig": "vi:Prunus genus plants", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "ả đào" } ], "glosses": [ "a songstress or an actress in certain types of Vietnamese performance art" ], "id": "en-đào-vi-verb-7iaWsWAe", "links": [ [ "songstress", "songstress" ], [ "actress", "actress" ], [ "Vietnamese", "Vietnamese" ], [ "performance art", "performance art" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) a songstress or an actress in certain types of Vietnamese performance art" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔɗaːw˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʔɗaːw˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʔɗaːw˨˩]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-đào.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav.ogg" } ], "word": "đào" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese doublets", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese nouns classified by cây", "Vietnamese nouns classified by quả", "Vietnamese nouns classified by trái", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with redundant script codes", "vi:Flowers", "vi:Fruits", "vi:Prunus genus plants" ], "derived": [ { "alt": "櫻桃", "english": "cherry", "word": "anh đào" }, { "alt": "楊桃", "english": "kiwi", "word": "dương đào" }, { "alt": "桃花", "english": "peach blossom", "word": "đào hoa" }, { "english": "cashew", "word": "đào lộn hột" }, { "word": "lòng đào" }, { "alt": "春桃", "english": "nectarine", "word": "xuân đào" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "桃" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "桃", "2": "peach" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 桃 (“peach”)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "vi", "2": "điều", "t1": "cashew" }, "expansion": "Doublet of điều (“cashew”)", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 桃 (“peach”). Doublet of điều (“cashew”).", "forms": [ { "form": "cây", "tags": [ "classifier" ] }, { "form": "trái", "tags": [ "classifier" ] }, { "form": "quả", "tags": [ "classifier" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "đào", "name": "head" }, { "args": { "cls": "cây, trái, quả" }, "expansion": "(classifier cây, trái, quả) đào", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 15 ] ], "english": "Every year, when peach flowers bloom\nThere is that old Nho master again\nPutting out Chinese ink, red paper\nAt a corner of a crowded street", "ref": "Vũ Đình Liên, Ông đồ [The Old Nho Master]:", "text": "Mỗi năm hoa đào nở\nLại thấy ông đồ già\nBày mực Tàu, giấy đỏ\nBên phố đông người qua", "type": "quote" } ], "glosses": [ "peach" ], "links": [ [ "peach", "peach" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔɗaːw˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʔɗaːw˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʔɗaːw˨˩]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-đào.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav.ogg" } ], "word": "đào" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese terms derived from Proto-Vietic", "Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese verbs", "vi:Flowers", "vi:Fruits", "vi:Prunus genus plants" ], "derived": [ { "word": "đào bới" }, { "word": "đào mỏ" }, { "word": "kênh đào" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-vie-pro", "3": "*daːw" }, "expansion": "Proto-Vietic *daːw", "name": "inh" }, { "args": { "1": "my", "2": "တူး" }, "expansion": "Burmese တူး (tu:)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ii", "2": "ꅤ" }, "expansion": "Nuosu ꅤ (ndu)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "duu", "2": "du" }, "expansion": "Drung du", "name": "cog" }, { "args": { "1": "掏" }, "expansion": "掏 (MC daw)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "From Proto-Vietic *daːw.\nCompare Trans-Himalayan comparanda like Burmese တူး (tu:), Nuosu ꅤ (ndu), Drung du. Despite the identical Sino-Vietnamese reading, 掏 (MC daw) is seemingly a false cognate, and its meaning \"to dig\" is most likely secondary, derived from \"to take out, to fish out\".", "forms": [ { "form": "陶", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "淘", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "掏", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "陶, 淘, 掏" }, "expansion": "đào • (陶, 淘, 掏)", "name": "head" }, { "args": { "1": "陶, 淘, 掏" }, "expansion": "đào • (陶, 淘, 掏)", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to dig up, to unearth" ], "links": [ [ "dig up", "dig up" ], [ "unearth", "unearth" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔɗaːw˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʔɗaːw˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʔɗaːw˨˩]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-đào.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav.ogg" } ], "word": "đào" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "vi:Flowers", "vi:Fruits", "vi:Prunus genus plants" ], "derived": [ { "word": "ả đào" } ], "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "đào", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "đào", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with historical senses" ], "glosses": [ "a songstress or an actress in certain types of Vietnamese performance art" ], "links": [ [ "songstress", "songstress" ], [ "actress", "actress" ], [ "Vietnamese", "Vietnamese" ], [ "performance art", "performance art" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) a songstress or an actress in certain types of Vietnamese performance art" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔɗaːw˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʔɗaːw˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʔɗaːw˨˩]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-đào.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-%C4%91%C3%A0o.wav.ogg" } ], "word": "đào" }
Download raw JSONL data for đào meaning in All languages combined (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.