"ç'" meaning in All languages combined

See ç' on Wiktionary

Pronoun [Albanian]

IPA: /t͡ʃ/
Etymology: From çë. Head templates: {{head|sq|pronoun||{{{1}}}||{{{2}}}||{{{3}}}}} ç', {{sq-pronoun}} ç'
  1. (interrogative pronoun) Is used in front of a word to make direct or indirect questions for something that is unknown. Tags: interrogative, pronoun
    Sense id: en-ç'-sq-pron-J-plvVxc Categories (other): Albanian entries with incorrect language header, Albanian pronouns Disambiguation of Albanian entries with incorrect language header: 13 14 18 6 18 8 1 19 2 Disambiguation of Albanian pronouns: 12 13 15 9 15 12 5 14 6
  2. (interrogative pronoun) Is used as an interrogative word in front of nominative case or accusative case to ask about the type or feature of a being, thing, phenomenon replacing cili and çfarë. Tags: interrogative, pronoun
    Sense id: en-ç'-sq-pron-ZwA-OjsD Categories (other): Albanian entries with incorrect language header, Albanian pronouns Disambiguation of Albanian entries with incorrect language header: 13 14 18 6 18 8 1 19 2 Disambiguation of Albanian pronouns: 12 13 15 9 15 12 5 14 6
  3. (interrogative pronoun) Is used to ask question about relationship between people replacing kush. Tags: interrogative, pronoun
    Sense id: en-ç'-sq-pron-bXAG26Xa Categories (other): Albanian entries with incorrect language header, Albanian pronouns Disambiguation of Albanian entries with incorrect language header: 13 14 18 6 18 8 1 19 2 Disambiguation of Albanian pronouns: 12 13 15 9 15 12 5 14 6
  4. (interrogative pronoun) Is used as vocative replacing çfarë. Is used as vocative that always gives us the negative answer nothing. Is used in vocative that show surprise or denial replacing gjithçka and çmos. Tags: interrogative, pronoun
    Sense id: en-ç'-sq-pron-F0-ezlqp
  5. (relative pronoun) Is used to connect a dependant sentence replacing gjithçka. Tags: pronoun, relative
    Sense id: en-ç'-sq-pron-YxGN-qMU Categories (other): Albanian entries with incorrect language header, Albanian pronouns Disambiguation of Albanian entries with incorrect language header: 13 14 18 6 18 8 1 19 2 Disambiguation of Albanian pronouns: 12 13 15 9 15 12 5 14 6
  6. (relative pronoun) As a relative pronoun replacing sa. Tags: pronoun, relative
    Sense id: en-ç'-sq-pron-9Ltmdf-m Categories (other): Albanian pronouns Disambiguation of Albanian pronouns: 12 13 15 9 15 12 5 14 6
  7. Is used in front of a word that shows surprise, happiness, joy, regret etc.
    Sense id: en-ç'-sq-pron-psZPoNEl
  8. Is used to show denial or contempt replacing mos.
    Sense id: en-ç'-sq-pron-Jap~cmAl Categories (other): Albanian entries with incorrect language header, Albanian pronouns Disambiguation of Albanian entries with incorrect language header: 13 14 18 6 18 8 1 19 2 Disambiguation of Albanian pronouns: 12 13 15 9 15 12 5 14 6
  9. The short form for çfarë, çka.
    Sense id: en-ç'-sq-pron-v3dlg9lo

Pronoun [French]

IPA: /s‿/ Forms: ç’ [canonical, feminine, masculine]
Head templates: {{fr-pron|mf}} ç’ m or f
  1. (dated) Contraction of ce. Tags: abbreviation, alt-of, contraction, dated Alternative form of: ce
    Sense id: en-ç'-fr-pron-avefLNFf Categories (other): French entries with incorrect language header, French pronouns Disambiguation of French entries with incorrect language header: 52 48 Disambiguation of French pronouns: 52 48
  2. (colloquial) Contraction of ça. Tags: abbreviation, alt-of, colloquial, contraction Alternative form of: ça
    Sense id: en-ç'-fr-pron-O6y1h6ya Categories (other): French entries with incorrect language header, French pronouns Disambiguation of French entries with incorrect language header: 52 48 Disambiguation of French pronouns: 52 48

Download JSON data for ç' meaning in All languages combined (8.5kB)

{
  "etymology_text": "From çë.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "pronoun",
        "3": "",
        "4": "{{{1}}}",
        "5": "",
        "6": "{{{2}}}",
        "7": "",
        "8": "{{{3}}}"
      },
      "expansion": "ç'",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "ç'",
      "name": "sq-pronoun"
    }
  ],
  "lang": "Albanian",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 14 18 6 18 8 1 19 2",
          "kind": "other",
          "name": "Albanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 13 15 9 15 12 5 14 6",
          "kind": "other",
          "name": "Albanian pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What are you doing?",
          "text": "Ç'po bën?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What is this?",
          "text": "Ç'është kjo?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Is used in front of a word to make direct or indirect questions for something that is unknown."
      ],
      "id": "en-ç'-sq-pron-J-plvVxc",
      "raw_glosses": [
        "(interrogative pronoun) Is used in front of a word to make direct or indirect questions for something that is unknown."
      ],
      "tags": [
        "interrogative",
        "pronoun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 14 18 6 18 8 1 19 2",
          "kind": "other",
          "name": "Albanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 13 15 9 15 12 5 14 6",
          "kind": "other",
          "name": "Albanian pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What kind of book do you want?",
          "text": "Ç'libër doni?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What does that mean?",
          "text": "Ç'kuptim ka?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Is used as an interrogative word in front of nominative case or accusative case to ask about the type or feature of a being, thing, phenomenon replacing cili and çfarë."
      ],
      "id": "en-ç'-sq-pron-ZwA-OjsD",
      "links": [
        [
          "cili",
          "cili"
        ],
        [
          "çfarë",
          "çfarë"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative pronoun) Is used as an interrogative word in front of nominative case or accusative case to ask about the type or feature of a being, thing, phenomenon replacing cili and çfarë."
      ],
      "tags": [
        "interrogative",
        "pronoun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 14 18 6 18 8 1 19 2",
          "kind": "other",
          "name": "Albanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 13 15 9 15 12 5 14 6",
          "kind": "other",
          "name": "Albanian pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How is that boy related to you?",
          "text": "Ç'e ke atë djalë?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Is used to ask question about relationship between people replacing kush."
      ],
      "id": "en-ç'-sq-pron-bXAG26Xa",
      "links": [
        [
          "kush",
          "kush"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative pronoun) Is used to ask question about relationship between people replacing kush."
      ],
      "tags": [
        "interrogative",
        "pronoun"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "What a big joy!",
          "text": "Ç'gëzim i madh!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "And what is he?",
          "text": "E ç'është ai?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What I've seen there!",
          "text": "Ç'kam parë atje!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Is used as vocative replacing çfarë. Is used as vocative that always gives us the negative answer nothing. Is used in vocative that show surprise or denial replacing gjithçka and çmos."
      ],
      "id": "en-ç'-sq-pron-F0-ezlqp",
      "links": [
        [
          "çfarë",
          "çfarë"
        ],
        [
          "gjithçka",
          "gjithçka"
        ],
        [
          "çmos",
          "çmos"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative pronoun) Is used as vocative replacing çfarë. Is used as vocative that always gives us the negative answer nothing. Is used in vocative that show surprise or denial replacing gjithçka and çmos."
      ],
      "tags": [
        "interrogative",
        "pronoun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 14 18 6 18 8 1 19 2",
          "kind": "other",
          "name": "Albanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 13 15 9 15 12 5 14 6",
          "kind": "other",
          "name": "Albanian pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Everything was said, got done.",
          "text": "Ç’u tha, u bë.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Is used to connect a dependant sentence replacing gjithçka."
      ],
      "id": "en-ç'-sq-pron-YxGN-qMU",
      "links": [
        [
          "gjithçka",
          "gjithçka"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(relative pronoun) Is used to connect a dependant sentence replacing gjithçka."
      ],
      "tags": [
        "pronoun",
        "relative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 13 15 9 15 12 5 14 6",
          "kind": "other",
          "name": "Albanian pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As much as it looked like.",
          "text": "Me ç'dukej.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "As a relative pronoun replacing sa."
      ],
      "id": "en-ç'-sq-pron-9Ltmdf-m",
      "links": [
        [
          "sa",
          "sa"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(relative pronoun) As a relative pronoun replacing sa."
      ],
      "tags": [
        "pronoun",
        "relative"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "What a joy!",
          "text": "Ç’u kënaqa!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Is used in front of a word that shows surprise, happiness, joy, regret etc."
      ],
      "id": "en-ç'-sq-pron-psZPoNEl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 14 18 6 18 8 1 19 2",
          "kind": "other",
          "name": "Albanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 13 15 9 15 12 5 14 6",
          "kind": "other",
          "name": "Albanian pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Don't ask him/her.",
          "text": "Ç’e pyet kot.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Don't listen to him/her.",
          "text": "Ç’e dëgjon atë.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Is used to show denial or contempt replacing mos."
      ],
      "id": "en-ç'-sq-pron-Jap~cmAl",
      "links": [
        [
          "mos",
          "mos"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The short form for çfarë, çka."
      ],
      "id": "en-ç'-sq-pron-v3dlg9lo",
      "links": [
        [
          "çfarë",
          "çfarë"
        ],
        [
          "çka",
          "çka"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃ/"
    }
  ],
  "word": "ç'"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "ç’",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mf"
      },
      "expansion": "ç’ m or f",
      "name": "fr-pron"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ce"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "French pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Having then reported to said commander everything that the emperor and the prince had said to us, the commander told us that if, on that occasion, it had seemed to anybody that he had acted or spoken resentfully, then that had not been his intention at all […]",
          "ref": "1842, Négociations relatives à la succession d'Espagne sous Louis XIV, page 530",
          "text": "Ayant ensuite rapporté audit commandeur tout ce qui nous avait été articulé par l’empereur et par le prince, le sieur commandeur nous déclara à son tour que si, dans cette circonstance, il avait semblé à qui que ce fût qu’il agît ou parlât en homme qui a du ressentiment, ç’avait été tout à fait contre son intention, [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "If I hesitated at first to use this method, it was out of fear of seeing patients stay under the influence of ether for longer than necessary, …",
          "ref": "1847, L'abeille médicale, volume 4, page 79",
          "text": "Si j’ai hésité d’abord à employer ce moyen, ç’a été par la crainte de voir les malades rester plus longtemps que cela n’eût été utile sous l’influence de l’éther, [...]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of ce."
      ],
      "id": "en-ç'-fr-pron-avefLNFf",
      "links": [
        [
          "ce",
          "ce#French"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) Contraction of ce."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "contraction",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ça"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "French pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of ça."
      ],
      "id": "en-ç'-fr-pron-O6y1h6ya",
      "links": [
        [
          "ça",
          "ça#French"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Contraction of ça."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "colloquial",
        "contraction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/s‿/"
    }
  ],
  "word": "ç'"
}
{
  "categories": [
    "Albanian entries with incorrect language header",
    "Albanian lemmas",
    "Albanian pronouns",
    "Albanian terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_text": "From çë.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "pronoun",
        "3": "",
        "4": "{{{1}}}",
        "5": "",
        "6": "{{{2}}}",
        "7": "",
        "8": "{{{3}}}"
      },
      "expansion": "ç'",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "ç'",
      "name": "sq-pronoun"
    }
  ],
  "lang": "Albanian",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Albanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What are you doing?",
          "text": "Ç'po bën?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What is this?",
          "text": "Ç'është kjo?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Is used in front of a word to make direct or indirect questions for something that is unknown."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative pronoun) Is used in front of a word to make direct or indirect questions for something that is unknown."
      ],
      "tags": [
        "interrogative",
        "pronoun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Albanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What kind of book do you want?",
          "text": "Ç'libër doni?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What does that mean?",
          "text": "Ç'kuptim ka?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Is used as an interrogative word in front of nominative case or accusative case to ask about the type or feature of a being, thing, phenomenon replacing cili and çfarë."
      ],
      "links": [
        [
          "cili",
          "cili"
        ],
        [
          "çfarë",
          "çfarë"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative pronoun) Is used as an interrogative word in front of nominative case or accusative case to ask about the type or feature of a being, thing, phenomenon replacing cili and çfarë."
      ],
      "tags": [
        "interrogative",
        "pronoun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Albanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How is that boy related to you?",
          "text": "Ç'e ke atë djalë?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Is used to ask question about relationship between people replacing kush."
      ],
      "links": [
        [
          "kush",
          "kush"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative pronoun) Is used to ask question about relationship between people replacing kush."
      ],
      "tags": [
        "interrogative",
        "pronoun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Albanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What a big joy!",
          "text": "Ç'gëzim i madh!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "And what is he?",
          "text": "E ç'është ai?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What I've seen there!",
          "text": "Ç'kam parë atje!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Is used as vocative replacing çfarë. Is used as vocative that always gives us the negative answer nothing. Is used in vocative that show surprise or denial replacing gjithçka and çmos."
      ],
      "links": [
        [
          "çfarë",
          "çfarë"
        ],
        [
          "gjithçka",
          "gjithçka"
        ],
        [
          "çmos",
          "çmos"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative pronoun) Is used as vocative replacing çfarë. Is used as vocative that always gives us the negative answer nothing. Is used in vocative that show surprise or denial replacing gjithçka and çmos."
      ],
      "tags": [
        "interrogative",
        "pronoun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Albanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Everything was said, got done.",
          "text": "Ç’u tha, u bë.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Is used to connect a dependant sentence replacing gjithçka."
      ],
      "links": [
        [
          "gjithçka",
          "gjithçka"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(relative pronoun) Is used to connect a dependant sentence replacing gjithçka."
      ],
      "tags": [
        "pronoun",
        "relative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Albanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As much as it looked like.",
          "text": "Me ç'dukej.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "As a relative pronoun replacing sa."
      ],
      "links": [
        [
          "sa",
          "sa"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(relative pronoun) As a relative pronoun replacing sa."
      ],
      "tags": [
        "pronoun",
        "relative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Albanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What a joy!",
          "text": "Ç’u kënaqa!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Is used in front of a word that shows surprise, happiness, joy, regret etc."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Albanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Don't ask him/her.",
          "text": "Ç’e pyet kot.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Don't listen to him/her.",
          "text": "Ç’e dëgjon atë.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Is used to show denial or contempt replacing mos."
      ],
      "links": [
        [
          "mos",
          "mos"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The short form for çfarë, çka."
      ],
      "links": [
        [
          "çfarë",
          "çfarë"
        ],
        [
          "çka",
          "çka"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃ/"
    }
  ],
  "word": "ç'"
}

{
  "categories": [
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French pronouns",
    "French terms with IPA pronunciation"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ç’",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mf"
      },
      "expansion": "ç’ m or f",
      "name": "fr-pron"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ce"
        }
      ],
      "categories": [
        "French contractions",
        "French dated terms",
        "French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Having then reported to said commander everything that the emperor and the prince had said to us, the commander told us that if, on that occasion, it had seemed to anybody that he had acted or spoken resentfully, then that had not been his intention at all […]",
          "ref": "1842, Négociations relatives à la succession d'Espagne sous Louis XIV, page 530",
          "text": "Ayant ensuite rapporté audit commandeur tout ce qui nous avait été articulé par l’empereur et par le prince, le sieur commandeur nous déclara à son tour que si, dans cette circonstance, il avait semblé à qui que ce fût qu’il agît ou parlât en homme qui a du ressentiment, ç’avait été tout à fait contre son intention, [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "If I hesitated at first to use this method, it was out of fear of seeing patients stay under the influence of ether for longer than necessary, …",
          "ref": "1847, L'abeille médicale, volume 4, page 79",
          "text": "Si j’ai hésité d’abord à employer ce moyen, ç’a été par la crainte de voir les malades rester plus longtemps que cela n’eût été utile sous l’influence de l’éther, [...]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of ce."
      ],
      "links": [
        [
          "ce",
          "ce#French"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) Contraction of ce."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "contraction",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ça"
        }
      ],
      "categories": [
        "French colloquialisms",
        "French contractions"
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of ça."
      ],
      "links": [
        [
          "ça",
          "ça#French"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Contraction of ça."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "colloquial",
        "contraction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/s‿/"
    }
  ],
  "word": "ç'"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.