See à propos on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "adverb", "head": "à propos" }, "expansion": "à propos", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "apropos" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "27 2 23 22 1 1 3 18 3", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 27 28 1 0 2 21 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 149, 157 ] ], "ref": "1831, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter VII, in Romance and Reality. […], volume I, London: Henry Colburn and Richard Bentley, […], →OCLC, page 53:", "text": "windows are favourite seats; and who knows how much may be effected in a tête-à-tête, by the crimson shade of the curtain flitting over a fair cheek à propos?", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 52, 60 ] ], "ref": "1915, W.S. Maugham, Of Human Bondage, chapter 121:", "text": "\"You are an awfully good sort,\" he said to her once a propos of nothing at all.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of apropos" ], "id": "en-à_propos-en-adv-nqkPaDeM", "links": [ [ "apropos", "apropos#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "à propos" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "mal à propos" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "à propos", "bor": "1" }, "expansion": "→ Dutch: à propos", "name": "desc" } ], "text": "→ Dutch: à propos" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "in point", "calq": "1" }, "expansion": "→ English: in point (calque)", "name": "desc" } ], "text": "→ English: in point (calque)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "apropos", "bor": "1" }, "expansion": "→ German: apropos", "name": "desc" } ], "text": "→ German: apropos" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "lad", "2": "apropo", "bor": "1" }, "expansion": "→ Ladino: apropo", "name": "desc" } ], "text": "→ Ladino: apropo" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "à propos", "bor": "1" }, "expansion": "→ Polish: à propos", "name": "desc" } ], "text": "→ Polish: à propos" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "apropo", "bor": "1" }, "expansion": "→ Romanian: apropo", "name": "desc" } ], "text": "→ Romanian: apropo" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "apropå", "bor": "1" }, "expansion": "→ Swedish: apropå", "name": "desc" } ], "text": "→ Swedish: apropå" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "he", "2": "אפרופו", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hebrew: אפרופו", "name": "desc" } ], "text": "→ Hebrew: אפרופו" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "à propos", "name": "fr-adv" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 2 23 22 1 1 3 18 3", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 27 28 1 0 2 21 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 50 41 3", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "opportunely, at the right time, just in time" ], "id": "en-à_propos-fr-adv-xl62kxRn", "links": [ [ "opportunely", "opportunely" ] ], "synonyms": [ { "word": "à point nommé" }, { "word": "à pic" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 2 23 22 1 1 3 18 3", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 27 28 1 0 2 21 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 50 41 3", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "by the way" ], "id": "en-à_propos-fr-adv-jeixHfYx", "links": [ [ "by the way", "by the way" ] ], "synonyms": [ { "word": "au fait" } ] }, { "glosses": [ "in connection, concerning, with regard, in reference" ], "id": "en-à_propos-fr-adv-Mox8HB-x", "links": [ [ "connection", "connection" ], [ "concerning", "concerning" ], [ "regard", "regard" ], [ "reference", "reference" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a pʁɔ.po/" }, { "audio": "Fr-à‐propos.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/Fr-%C3%A0%E2%80%90propos.ogg/Fr-%C3%A0%E2%80%90propos.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/Fr-%C3%A0%E2%80%90propos.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à propos.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-%C3%A0_propos.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-%C3%A0_propos.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-%C3%A0_propos.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-%C3%A0_propos.wav.ogg" } ], "word": "à propos" } { "head_templates": [ { "args": { "inv": "y" }, "expansion": "à propos (invariable)", "name": "fr-adj" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "opportune, advisable, fitting, appropriate, apropos" ], "id": "en-à_propos-fr-adj-RMcVslW7", "links": [ [ "opportune", "opportune" ], [ "advisable", "advisable" ], [ "fitting", "fitting" ], [ "appropriate", "appropriate" ], [ "apropos", "apropos" ] ], "related": [ { "word": "à propos de" } ], "tags": [ "invariable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a pʁɔ.po/" }, { "audio": "Fr-à‐propos.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/Fr-%C3%A0%E2%80%90propos.ogg/Fr-%C3%A0%E2%80%90propos.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/Fr-%C3%A0%E2%80%90propos.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à propos.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-%C3%A0_propos.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-%C3%A0_propos.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-%C3%A0_propos.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-%C3%A0_propos.wav.ogg" } ], "word": "à propos" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "fr", "3": "à propos" }, "expansion": "Unadapted borrowing from French à propos", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from French à propos.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "adv": "-", "head": "à propos" }, "expansion": "à propos (not comparable, no derived adverb)", "name": "pl-adj" } ], "hyphenation": [ "à" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 29 25 31", "kind": "other", "name": "Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 94, 101 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 91, 99 ] ], "english": "The symphony was received enthusiastically and – what is particularly interesting – as a very apropos piece.", "text": "Symfonia została przyjęta entuzjastycznie i – co szczególnie ciekawe – jako utwór szalenie à propos.", "type": "example" } ], "glosses": [ "apropos (of an appropriate or pertinent nature)" ], "id": "en-à_propos-pl-adj-NqvGOKfc", "links": [ [ "apropos", "apropos" ] ], "synonyms": [ { "word": "adekwatny" }, { "word": "odpowiedni" }, { "word": "stosowny" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.prɔˈpɔ/" }, { "rhymes": "-ɔ" } ], "word": "à propos" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "fr", "3": "à propos" }, "expansion": "Unadapted borrowing from French à propos", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from French à propos.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "head": "à propos" }, "expansion": "à propos (not comparable)", "name": "pl-adv" } ], "hyphenation": [ "à" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 29 25 31", "kind": "other", "name": "Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 22, 29 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 33, 41 ] ], "english": "Didn't I say it quite apropos, huh?", "text": "Prawda, że odezwałem się całkiem à propos?", "type": "example" } ], "glosses": [ "apropos, speaking of (incidentally)" ], "id": "en-à_propos-pl-adv-fHhVcbX1", "links": [ [ "apropos", "apropos" ], [ "speaking of", "speaking of" ] ], "synonyms": [ { "word": "adekwatnie" }, { "word": "odpowiednio" }, { "word": "stosownie" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.prɔˈpɔ/" }, { "rhymes": "-ɔ" } ], "word": "à propos" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "fr", "3": "à propos" }, "expansion": "Unadapted borrowing from French à propos", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from French à propos.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "particle", "head": "à propos" }, "expansion": "à propos", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "à" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 2 23 22 1 1 3 18 3", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 27 28 1 0 2 21 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 14 71 13", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 14 68 13", "kind": "other", "name": "Polish particles", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 29 25 31", "kind": "other", "name": "Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "english": "Oh, and speaking of ugly words, a book by Patricia Evans called Toxic Words has recently come out.", "text": "À propos brzydkich wyrazów, niedawno wyszła książka Patricii Evans pod tytułem Toksyczne słowa.", "type": "example" } ], "glosses": [ "apropos, by the way, speaking of" ], "id": "en-à_propos-pl-particle-Cc8rieSb", "links": [ [ "apropos", "apropos" ], [ "by the way", "by the way" ], [ "speaking of", "speaking of" ] ], "synonyms": [ { "word": "przy okazji" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.prɔˈpɔ/" }, { "rhymes": "-ɔ" } ], "word": "à propos" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "fr", "3": "à propos" }, "expansion": "Unadapted borrowing from French à propos", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from French à propos.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "prep", "head": "à propos" }, "expansion": "à propos", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "à" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 29 25 31", "kind": "other", "name": "Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 49, 56 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 53, 61 ] ], "english": "I was about to address the girl with some remark apropos the toilet scene, but I immediately bit my tongue.", "text": "Chciałem już zwrócić się do dziewczyny z jakąś uwagą à propos toaletowej sceny, natychmiast jednak ugryzłem się w język.", "type": "example" } ], "glosses": [ "apropos, speaking of (regarding or concerning)" ], "id": "en-à_propos-pl-prep-9gkNcuL0", "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "gen<apropos what>" }, "expansion": "[with genitive ‘apropos what’]", "extra_data": { "words": [ "genitive", "‘apropos", "what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "apropos", "apropos" ], [ "speaking of", "speaking of" ] ], "raw_glosses": [ "apropos, speaking of (regarding or concerning) [with genitive ‘apropos what’]" ], "synonyms": [ { "word": "co do" }, { "word": "co się tyczy" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.prɔˈpɔ/" }, { "rhymes": "-ɔ" } ], "word": "à propos" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "adverb", "head": "à propos" }, "expansion": "à propos", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "apropos" } ], "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms borrowed from French", "English terms spelled with À", "English terms spelled with ◌̀", "English terms with quotations", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 149, 157 ] ], "ref": "1831, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter VII, in Romance and Reality. […], volume I, London: Henry Colburn and Richard Bentley, […], →OCLC, page 53:", "text": "windows are favourite seats; and who knows how much may be effected in a tête-à-tête, by the crimson shade of the curtain flitting over a fair cheek à propos?", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 52, 60 ] ], "ref": "1915, W.S. Maugham, Of Human Bondage, chapter 121:", "text": "\"You are an awfully good sort,\" he said to her once a propos of nothing at all.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of apropos" ], "links": [ [ "apropos", "apropos#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "à propos" } { "categories": [ "French adjectives", "French adverbs", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French multiword terms", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "mal à propos" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "à propos", "bor": "1" }, "expansion": "→ Dutch: à propos", "name": "desc" } ], "text": "→ Dutch: à propos" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "in point", "calq": "1" }, "expansion": "→ English: in point (calque)", "name": "desc" } ], "text": "→ English: in point (calque)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "apropos", "bor": "1" }, "expansion": "→ German: apropos", "name": "desc" } ], "text": "→ German: apropos" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "lad", "2": "apropo", "bor": "1" }, "expansion": "→ Ladino: apropo", "name": "desc" } ], "text": "→ Ladino: apropo" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "à propos", "bor": "1" }, "expansion": "→ Polish: à propos", "name": "desc" } ], "text": "→ Polish: à propos" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "apropo", "bor": "1" }, "expansion": "→ Romanian: apropo", "name": "desc" } ], "text": "→ Romanian: apropo" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "apropå", "bor": "1" }, "expansion": "→ Swedish: apropå", "name": "desc" } ], "text": "→ Swedish: apropå" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "he", "2": "אפרופו", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hebrew: אפרופו", "name": "desc" } ], "text": "→ Hebrew: אפרופו" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "à propos", "name": "fr-adv" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "opportunely, at the right time, just in time" ], "links": [ [ "opportunely", "opportunely" ] ], "synonyms": [ { "word": "à point nommé" }, { "word": "à pic" } ] }, { "glosses": [ "by the way" ], "links": [ [ "by the way", "by the way" ] ], "synonyms": [ { "word": "au fait" } ] }, { "glosses": [ "in connection, concerning, with regard, in reference" ], "links": [ [ "connection", "connection" ], [ "concerning", "concerning" ], [ "regard", "regard" ], [ "reference", "reference" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a pʁɔ.po/" }, { "audio": "Fr-à‐propos.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/Fr-%C3%A0%E2%80%90propos.ogg/Fr-%C3%A0%E2%80%90propos.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/Fr-%C3%A0%E2%80%90propos.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à propos.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-%C3%A0_propos.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-%C3%A0_propos.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-%C3%A0_propos.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-%C3%A0_propos.wav.ogg" } ], "word": "à propos" } { "categories": [ "French adjectives", "French adverbs", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French multiword terms", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "inv": "y" }, "expansion": "à propos (invariable)", "name": "fr-adj" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "related": [ { "word": "à propos de" } ], "senses": [ { "glosses": [ "opportune, advisable, fitting, appropriate, apropos" ], "links": [ [ "opportune", "opportune" ], [ "advisable", "advisable" ], [ "fitting", "fitting" ], [ "appropriate", "appropriate" ], [ "apropos", "apropos" ] ], "tags": [ "invariable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a pʁɔ.po/" }, { "audio": "Fr-à‐propos.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/Fr-%C3%A0%E2%80%90propos.ogg/Fr-%C3%A0%E2%80%90propos.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/Fr-%C3%A0%E2%80%90propos.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à propos.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-%C3%A0_propos.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-%C3%A0_propos.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-%C3%A0_propos.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-%C3%A0_propos.wav.ogg" } ], "word": "à propos" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Polish 3-syllable words", "Polish adjectives", "Polish adverbs", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish manner adverbs", "Polish multiword terms", "Polish particles", "Polish prepositions", "Polish terms borrowed from French", "Polish terms derived from French", "Polish terms spelled with À", "Polish terms spelled with ◌̀", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish unadapted borrowings from French", "Polish uncomparable adjectives", "Polish uncomparable adverbs", "Rhymes:Polish/ɔ", "Rhymes:Polish/ɔ/3 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "fr", "3": "à propos" }, "expansion": "Unadapted borrowing from French à propos", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from French à propos.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "adv": "-", "head": "à propos" }, "expansion": "à propos (not comparable, no derived adverb)", "name": "pl-adj" } ], "hyphenation": [ "à" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Polish terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 94, 101 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 91, 99 ] ], "english": "The symphony was received enthusiastically and – what is particularly interesting – as a very apropos piece.", "text": "Symfonia została przyjęta entuzjastycznie i – co szczególnie ciekawe – jako utwór szalenie à propos.", "type": "example" } ], "glosses": [ "apropos (of an appropriate or pertinent nature)" ], "links": [ [ "apropos", "apropos" ] ], "synonyms": [ { "word": "adekwatny" }, { "word": "odpowiedni" }, { "word": "stosowny" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.prɔˈpɔ/" }, { "rhymes": "-ɔ" } ], "word": "à propos" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Polish 3-syllable words", "Polish adjectives", "Polish adverbs", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish manner adverbs", "Polish multiword terms", "Polish particles", "Polish prepositions", "Polish terms borrowed from French", "Polish terms derived from French", "Polish terms spelled with À", "Polish terms spelled with ◌̀", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish unadapted borrowings from French", "Polish uncomparable adjectives", "Polish uncomparable adverbs", "Rhymes:Polish/ɔ", "Rhymes:Polish/ɔ/3 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "fr", "3": "à propos" }, "expansion": "Unadapted borrowing from French à propos", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from French à propos.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "head": "à propos" }, "expansion": "à propos (not comparable)", "name": "pl-adv" } ], "hyphenation": [ "à" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Polish terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 22, 29 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 33, 41 ] ], "english": "Didn't I say it quite apropos, huh?", "text": "Prawda, że odezwałem się całkiem à propos?", "type": "example" } ], "glosses": [ "apropos, speaking of (incidentally)" ], "links": [ [ "apropos", "apropos" ], [ "speaking of", "speaking of" ] ], "synonyms": [ { "word": "adekwatnie" }, { "word": "odpowiednio" }, { "word": "stosownie" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.prɔˈpɔ/" }, { "rhymes": "-ɔ" } ], "word": "à propos" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Polish 3-syllable words", "Polish adjectives", "Polish adverbs", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish manner adverbs", "Polish multiword terms", "Polish particles", "Polish prepositions", "Polish terms borrowed from French", "Polish terms derived from French", "Polish terms spelled with À", "Polish terms spelled with ◌̀", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish unadapted borrowings from French", "Polish uncomparable adjectives", "Polish uncomparable adverbs", "Rhymes:Polish/ɔ", "Rhymes:Polish/ɔ/3 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "fr", "3": "à propos" }, "expansion": "Unadapted borrowing from French à propos", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from French à propos.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "particle", "head": "à propos" }, "expansion": "à propos", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "à" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ "Polish terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "english": "Oh, and speaking of ugly words, a book by Patricia Evans called Toxic Words has recently come out.", "text": "À propos brzydkich wyrazów, niedawno wyszła książka Patricii Evans pod tytułem Toksyczne słowa.", "type": "example" } ], "glosses": [ "apropos, by the way, speaking of" ], "links": [ [ "apropos", "apropos" ], [ "by the way", "by the way" ], [ "speaking of", "speaking of" ] ], "synonyms": [ { "word": "przy okazji" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.prɔˈpɔ/" }, { "rhymes": "-ɔ" } ], "word": "à propos" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Polish 3-syllable words", "Polish adjectives", "Polish adverbs", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish manner adverbs", "Polish multiword terms", "Polish particles", "Polish prepositions", "Polish terms borrowed from French", "Polish terms derived from French", "Polish terms spelled with À", "Polish terms spelled with ◌̀", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish unadapted borrowings from French", "Polish uncomparable adjectives", "Polish uncomparable adverbs", "Rhymes:Polish/ɔ", "Rhymes:Polish/ɔ/3 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "fr", "3": "à propos" }, "expansion": "Unadapted borrowing from French à propos", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from French à propos.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "prep", "head": "à propos" }, "expansion": "à propos", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "à" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Polish terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 49, 56 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 53, 61 ] ], "english": "I was about to address the girl with some remark apropos the toilet scene, but I immediately bit my tongue.", "text": "Chciałem już zwrócić się do dziewczyny z jakąś uwagą à propos toaletowej sceny, natychmiast jednak ugryzłem się w język.", "type": "example" } ], "glosses": [ "apropos, speaking of (regarding or concerning)" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "gen<apropos what>" }, "expansion": "[with genitive ‘apropos what’]", "extra_data": { "words": [ "genitive", "‘apropos", "what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "apropos", "apropos" ], [ "speaking of", "speaking of" ] ], "raw_glosses": [ "apropos, speaking of (regarding or concerning) [with genitive ‘apropos what’]" ], "synonyms": [ { "word": "co do" }, { "word": "co się tyczy" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.prɔˈpɔ/" }, { "rhymes": "-ɔ" } ], "word": "à propos" }
Download raw JSONL data for à propos meaning in All languages combined (12.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: no derived adverb", "path": [ "à propos" ], "section": "Polish", "subsection": "adjective", "title": "à propos", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.