"trhat" meaning in Tschechisch

See trhat in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ˈtr̩hat
  1. durch heftige Bewegung etwas in Stücke teilen, zerreißen, reißen
    Sense id: de-trhat-cs-verb-W-hjnPPs
  2. durch heftige Bewegung etwas herausnehmen, herausziehen, herausholen; reißen, ausreißen, zupfen, jäten
    Sense id: de-trhat-cs-verb-9AflcC74
  3. Obst/Gemüse, Pflanzen pflücken, Trauben: lesen
    Sense id: de-trhat-cs-verb-daUpCs-2
  4. etwas kurz zu sich ziehen; ziehen, zerren Tags: instrumental
    Sense id: de-trhat-cs-verb-I6r-olmh
  5. kurz einen Körperteil bewegen; zucken Tags: instrumental
    Sense id: de-trhat-cs-verb-tt8qeP8k
  6. mit etwas Scharfem etwas zerteilen; reißen, zerreißen
    Sense id: de-trhat-cs-verb-m9NHoqZQ
  7. die Kleidungsstücke rasch vom Körper nehmen, schnell auskleiden; (vom Leib) reißen
    Sense id: de-trhat-cs-verb-MElHWe8D
  8. mit Gewalt etwas aufwühlen, etwas Kompaktes zertrümmern, zersplittern; sprengen, aufwühlen, brechen
    Sense id: de-trhat-cs-verb-RAQrPnoi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: natrhat, otrhat, potrhat, přetrhat, roztrhat, vytrhat, zatrhat Translations (Kleidungsstücke rasch vom Körper nehmen): ausziehen (Deutsch), entziehen (Deutsch) Translations (Obst/Gemüse, Pflanzen pflücken): pflücken (Deutsch), lesen (Deutsch) Translations (einen Körperteil bewegen): zucken (Deutsch) Translations (etwas aufwühlen, etwas Kompaktes zertrümmern): sprengen (Deutsch), aufwühlen (Deutsch) Translations (etwas herausnehmen, herausziehen): reißen (Deutsch), ausreißen (Deutsch), zupfen (Deutsch), jäten (Deutsch) Translations (etwas in Stücke teilen, voneinander trennen): zerreißen (Deutsch), reißen (Deutsch), tear (Englisch) Translations (etwas kurz zu sich ziehen): ziehen (Deutsch), zerren (Deutsch) Translations (mit etwas Scharfem zerteilen): reißen (Deutsch), zerreißen (Deutsch)
Categories (other): Anagramm sortiert (Tschechisch), Rückläufige Wörterliste (Tschechisch), Tschechisch, Verb (Tschechisch), Siehe auch Synonyms: poničit, poškodit, roztrhat, zničit, strhávat, strhnout, vytrhávat, vytrhnout, česat, sbírat, sklidit, sklízet, cukat, škubat, svlékat, ničit, demolovat, rozbíjet
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "natrhat"
    },
    {
      "word": "otrhat"
    },
    {
      "word": "potrhat"
    },
    {
      "word": "přetrhat"
    },
    {
      "word": "roztrhat"
    },
    {
      "word": "vytrhat"
    },
    {
      "word": "zatrhat"
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Foglar, Jaroslav (1968): Hoši od Bobří řeky. Praha: Mladá fronta.",
          "text": "„Kováč trhal plakáty a čmáral po nich sprosté nápisy.“",
          "translation": "Kováč zerriss die Plakate und kritzelte darauf ordinäre Worte."
        },
        {
          "ref": "Pasternak, Boris (1990): Doktor Živago. Překlad: Zábrana, Jan. Praha: Lidové nakladatelství.",
          "text": "„Pes neměl dívku rád, trhal jí punčochy, vrčel a cenil na ni zuby.“",
          "translation": "Der Hund hatte das Mädchen nicht gern, er zerriss ihre Strumpfhose, knurrte und fletschte mit den Zähnen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "durch heftige Bewegung etwas in Stücke teilen, zerreißen, reißen"
      ],
      "id": "de-trhat-cs-verb-W-hjnPPs",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cravenová, Margaret (2006): Slyšel jsem sovu zavolat své jméno. Překlad: Sirotek, Jiří. Praha: Vyšehrad.",
          "text": "„Lékař byl nováček a ještě nikdy v životě netrhal zuby.“",
          "translation": "Der Arzt war ein Neuling hat noch nie in seinem Leben Zähne gezogen."
        },
        {
          "text": "Vichřice trhala tašky ze střech.",
          "translation": "Der Sturm riss die Dachziegel von den Dächern."
        }
      ],
      "glosses": [
        "durch heftige Bewegung etwas herausnehmen, herausziehen, herausholen; reißen, ausreißen, zupfen, jäten"
      ],
      "id": "de-trhat-cs-verb-9AflcC74",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Trhala v lese květiny.",
          "translation": "Sie pflückte im Wald Blumen."
        },
        {
          "ref": "Mladá fronta DNES, 2. 8. 1999.",
          "text": "„Sbírání lesních plodů pro vlastní potřebu sice lesní zákon povoluje, ale maliny, ostružiny, hřiby či borůvky by lidé měli trhat šetrně, tak aby nedocházelo k poškození rostliny.“",
          "translation": "Das Sammeln von Waldbeeren für den Eigenbedarf erlaubt das Forstgesetz zwar, aber Himbeeren, Brombeeren, Pilze oder Heidelbeeren sollten die Menschen schonend pflücken, auf dass die Pflanzen keinen Schaden nehmen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obst/Gemüse, Pflanzen pflücken, Trauben: lesen"
      ],
      "id": "de-trhat-cs-verb-daUpCs-2",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Pejsek celou dobu sledoval míč a trhal za vodítko.",
          "translation": "Der kleine Hund verfolgte die ganze Zeit den Ball und zog an der Leine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas kurz zu sich ziehen; ziehen, zerren"
      ],
      "id": "de-trhat-cs-verb-I6r-olmh",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Olomoucký bestiář, 2006, Vondruška, Vlastimil, zitiert nach korpus.cz",
          "text": "„Zlostně si pro sebe cosi bručel a hněvivě trhal rameny.“",
          "translation": "Wütend brummte er etwas in sich hinein und zuckte zornig mit der Schulter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kurz einen Körperteil bewegen; zucken"
      ],
      "id": "de-trhat-cs-verb-tt8qeP8k",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lev trhal kusy masa z antilopy.",
          "translation": "Der Löwe zerriss das Fleisch der Antilope in Stücke."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit etwas Scharfem etwas zerteilen; reißen, zerreißen"
      ],
      "id": "de-trhat-cs-verb-m9NHoqZQ",
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Mladá fronta DNES, 10. 10. 2001.",
          "text": "„Děvčata se vrhala na muzikanty, trhala z nich košile i kalhoty.“",
          "translation": "Die Mädchen stürzten sich auf die Musiker und rissen ihnen die Hemden und Hosen vom Leib."
        },
        {
          "ref": "Mladá fronta DNES, 5. 4. 2001.",
          "text": "„Násilníci povalili ženu na zem a jeden ji kopl do obličeje. Ve chvíli, kdy z prostitutky trhali kalhoty, objevila se poblíž policejní hlídka.“",
          "translation": "Die Gewalttäter stießen die Frau zu Boden und einer von ihnen trat ihr ins Gesicht. In dem Moment, als sie der Prostituierten die Hose vom Leib rissen, tauchte in der Nähe eine Polizeistreife auf."
        }
      ],
      "glosses": [
        "die Kleidungsstücke rasch vom Körper nehmen, schnell auskleiden; (vom Leib) reißen"
      ],
      "id": "de-trhat-cs-verb-MElHWe8D",
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Při stavbě tunelu dělníci trhali skálu dynamitem.",
          "translation": "Beim Bau des Tunnels sprengten die Arbeiter den Fels mit Dynamit."
        },
        {
          "text": "Film se stal absolutní jedničkou, která trhala rekordy v návštěvnosti.",
          "translation": "Der Film wurde zum absoluten Highlight und brach an den Kinokassen alle Rekorde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit Gewalt etwas aufwühlen, etwas Kompaktes zertrümmern, zersplittern; sprengen, aufwühlen, brechen"
      ],
      "id": "de-trhat-cs-verb-RAQrPnoi",
      "sense_index": "8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtr̩hat"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "poničit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "poškodit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "roztrhat"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zničit"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "strhávat"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "strhnout"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "vytrhávat"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "vytrhnout"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "česat"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "sbírat"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "sklidit"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "sklízet"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "cukat"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "škubat"
    },
    {
      "sense_index": "7",
      "word": "svlékat"
    },
    {
      "sense_index": "8",
      "word": "ničit"
    },
    {
      "sense_index": "8",
      "word": "demolovat"
    },
    {
      "sense_index": "8",
      "word": "rozbíjet"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas in Stücke teilen, voneinander trennen",
      "sense_index": "1",
      "word": "zerreißen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas in Stücke teilen, voneinander trennen",
      "sense_index": "1",
      "word": "reißen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "etwas in Stücke teilen, voneinander trennen",
      "sense_index": "1",
      "word": "tear"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas herausnehmen, herausziehen",
      "sense_index": "2",
      "word": "reißen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas herausnehmen, herausziehen",
      "sense_index": "2",
      "word": "ausreißen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas herausnehmen, herausziehen",
      "sense_index": "2",
      "word": "zupfen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas herausnehmen, herausziehen",
      "sense_index": "2",
      "word": "jäten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Obst/Gemüse, Pflanzen pflücken",
      "sense_index": "3",
      "word": "pflücken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Obst/Gemüse, Pflanzen pflücken",
      "sense_index": "3",
      "word": "lesen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas kurz zu sich ziehen",
      "sense_index": "4",
      "word": "ziehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas kurz zu sich ziehen",
      "sense_index": "4",
      "word": "zerren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "einen Körperteil bewegen",
      "sense_index": "5",
      "word": "zucken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit etwas Scharfem zerteilen",
      "sense_index": "6",
      "word": "reißen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit etwas Scharfem zerteilen",
      "sense_index": "6",
      "word": "zerreißen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Kleidungsstücke rasch vom Körper nehmen",
      "sense_index": "7",
      "word": "ausziehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Kleidungsstücke rasch vom Körper nehmen",
      "sense_index": "7",
      "word": "entziehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas aufwühlen, etwas Kompaktes zertrümmern",
      "sense_index": "8",
      "word": "sprengen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas aufwühlen, etwas Kompaktes zertrümmern",
      "sense_index": "8",
      "word": "aufwühlen"
    }
  ],
  "word": "trhat"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "Verb (Tschechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "natrhat"
    },
    {
      "word": "otrhat"
    },
    {
      "word": "potrhat"
    },
    {
      "word": "přetrhat"
    },
    {
      "word": "roztrhat"
    },
    {
      "word": "vytrhat"
    },
    {
      "word": "zatrhat"
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Foglar, Jaroslav (1968): Hoši od Bobří řeky. Praha: Mladá fronta.",
          "text": "„Kováč trhal plakáty a čmáral po nich sprosté nápisy.“",
          "translation": "Kováč zerriss die Plakate und kritzelte darauf ordinäre Worte."
        },
        {
          "ref": "Pasternak, Boris (1990): Doktor Živago. Překlad: Zábrana, Jan. Praha: Lidové nakladatelství.",
          "text": "„Pes neměl dívku rád, trhal jí punčochy, vrčel a cenil na ni zuby.“",
          "translation": "Der Hund hatte das Mädchen nicht gern, er zerriss ihre Strumpfhose, knurrte und fletschte mit den Zähnen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "durch heftige Bewegung etwas in Stücke teilen, zerreißen, reißen"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cravenová, Margaret (2006): Slyšel jsem sovu zavolat své jméno. Překlad: Sirotek, Jiří. Praha: Vyšehrad.",
          "text": "„Lékař byl nováček a ještě nikdy v životě netrhal zuby.“",
          "translation": "Der Arzt war ein Neuling hat noch nie in seinem Leben Zähne gezogen."
        },
        {
          "text": "Vichřice trhala tašky ze střech.",
          "translation": "Der Sturm riss die Dachziegel von den Dächern."
        }
      ],
      "glosses": [
        "durch heftige Bewegung etwas herausnehmen, herausziehen, herausholen; reißen, ausreißen, zupfen, jäten"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Trhala v lese květiny.",
          "translation": "Sie pflückte im Wald Blumen."
        },
        {
          "ref": "Mladá fronta DNES, 2. 8. 1999.",
          "text": "„Sbírání lesních plodů pro vlastní potřebu sice lesní zákon povoluje, ale maliny, ostružiny, hřiby či borůvky by lidé měli trhat šetrně, tak aby nedocházelo k poškození rostliny.“",
          "translation": "Das Sammeln von Waldbeeren für den Eigenbedarf erlaubt das Forstgesetz zwar, aber Himbeeren, Brombeeren, Pilze oder Heidelbeeren sollten die Menschen schonend pflücken, auf dass die Pflanzen keinen Schaden nehmen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obst/Gemüse, Pflanzen pflücken, Trauben: lesen"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Pejsek celou dobu sledoval míč a trhal za vodítko.",
          "translation": "Der kleine Hund verfolgte die ganze Zeit den Ball und zog an der Leine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas kurz zu sich ziehen; ziehen, zerren"
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Olomoucký bestiář, 2006, Vondruška, Vlastimil, zitiert nach korpus.cz",
          "text": "„Zlostně si pro sebe cosi bručel a hněvivě trhal rameny.“",
          "translation": "Wütend brummte er etwas in sich hinein und zuckte zornig mit der Schulter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kurz einen Körperteil bewegen; zucken"
      ],
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lev trhal kusy masa z antilopy.",
          "translation": "Der Löwe zerriss das Fleisch der Antilope in Stücke."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit etwas Scharfem etwas zerteilen; reißen, zerreißen"
      ],
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Mladá fronta DNES, 10. 10. 2001.",
          "text": "„Děvčata se vrhala na muzikanty, trhala z nich košile i kalhoty.“",
          "translation": "Die Mädchen stürzten sich auf die Musiker und rissen ihnen die Hemden und Hosen vom Leib."
        },
        {
          "ref": "Mladá fronta DNES, 5. 4. 2001.",
          "text": "„Násilníci povalili ženu na zem a jeden ji kopl do obličeje. Ve chvíli, kdy z prostitutky trhali kalhoty, objevila se poblíž policejní hlídka.“",
          "translation": "Die Gewalttäter stießen die Frau zu Boden und einer von ihnen trat ihr ins Gesicht. In dem Moment, als sie der Prostituierten die Hose vom Leib rissen, tauchte in der Nähe eine Polizeistreife auf."
        }
      ],
      "glosses": [
        "die Kleidungsstücke rasch vom Körper nehmen, schnell auskleiden; (vom Leib) reißen"
      ],
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Při stavbě tunelu dělníci trhali skálu dynamitem.",
          "translation": "Beim Bau des Tunnels sprengten die Arbeiter den Fels mit Dynamit."
        },
        {
          "text": "Film se stal absolutní jedničkou, která trhala rekordy v návštěvnosti.",
          "translation": "Der Film wurde zum absoluten Highlight und brach an den Kinokassen alle Rekorde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit Gewalt etwas aufwühlen, etwas Kompaktes zertrümmern, zersplittern; sprengen, aufwühlen, brechen"
      ],
      "sense_index": "8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtr̩hat"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "poničit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "poškodit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "roztrhat"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zničit"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "strhávat"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "strhnout"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "vytrhávat"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "vytrhnout"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "česat"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "sbírat"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "sklidit"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "sklízet"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "cukat"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "škubat"
    },
    {
      "sense_index": "7",
      "word": "svlékat"
    },
    {
      "sense_index": "8",
      "word": "ničit"
    },
    {
      "sense_index": "8",
      "word": "demolovat"
    },
    {
      "sense_index": "8",
      "word": "rozbíjet"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas in Stücke teilen, voneinander trennen",
      "sense_index": "1",
      "word": "zerreißen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas in Stücke teilen, voneinander trennen",
      "sense_index": "1",
      "word": "reißen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "etwas in Stücke teilen, voneinander trennen",
      "sense_index": "1",
      "word": "tear"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas herausnehmen, herausziehen",
      "sense_index": "2",
      "word": "reißen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas herausnehmen, herausziehen",
      "sense_index": "2",
      "word": "ausreißen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas herausnehmen, herausziehen",
      "sense_index": "2",
      "word": "zupfen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas herausnehmen, herausziehen",
      "sense_index": "2",
      "word": "jäten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Obst/Gemüse, Pflanzen pflücken",
      "sense_index": "3",
      "word": "pflücken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Obst/Gemüse, Pflanzen pflücken",
      "sense_index": "3",
      "word": "lesen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas kurz zu sich ziehen",
      "sense_index": "4",
      "word": "ziehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas kurz zu sich ziehen",
      "sense_index": "4",
      "word": "zerren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "einen Körperteil bewegen",
      "sense_index": "5",
      "word": "zucken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit etwas Scharfem zerteilen",
      "sense_index": "6",
      "word": "reißen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit etwas Scharfem zerteilen",
      "sense_index": "6",
      "word": "zerreißen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Kleidungsstücke rasch vom Körper nehmen",
      "sense_index": "7",
      "word": "ausziehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Kleidungsstücke rasch vom Körper nehmen",
      "sense_index": "7",
      "word": "entziehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas aufwühlen, etwas Kompaktes zertrümmern",
      "sense_index": "8",
      "word": "sprengen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas aufwühlen, etwas Kompaktes zertrümmern",
      "sense_index": "8",
      "word": "aufwühlen"
    }
  ],
  "word": "trhat"
}

Download raw JSONL data for trhat meaning in Tschechisch (7.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.