See projít in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tschechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "projití" }, { "word": "prošlý" } ], "hyphenation": "pro·jít", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Touto místností prošlo už mnoho významných osob.", "translation": "Durch diesen Raum gingen schon viele bedeutende Persönlichkeiten." } ], "glosses": [ "zu Fuß auf die andere Seite von etwas gelangen; durchgehen" ], "id": "de-projít-cs-verb-kI55lCz8", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Volným krokem prošel okolo vrátného.", "translation": "Gemächlichen Schrittes ging er beim Pförtner vorbei." } ], "glosses": [ "etwas oder jemanden passieren; vorbeigehen" ], "id": "de-projít-cs-verb-PdhTW8Fm", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Záruční doba už dávno prošla.", "translation": "Die Garantiefrist ist schon lange abgelaufen." } ], "glosses": [ "Vergangenheit werden; ablaufen, vergehen, verstreichen" ], "id": "de-projít-cs-verb-fVV06kFg", "raw_tags": [ "zeitlich" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Za minulé léto prošli velký kus světa.", "translation": "Im vergangenen Sommer sind sie weit herumgekommen." } ], "glosses": [ "zu Fuß mehrere Orte besuchen; durchlaufen, durchwandern, gehen durch" ], "id": "de-projít-cs-verb-Z7C~iRC0", "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "V té knize jsem prošel stránku za stránkou, ale ten citát jsem nenašel.", "translation": "Ich ging Seite für Seite dieses Buches durch, aber das Zitat habe ich nicht gefunden." } ], "glosses": [ "etwas Punkt für Punkt überprüfen; durchgehen" ], "id": "de-projít-cs-verb-I9-Clvsj", "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "text": "Ty bys za takový přestupek byl potrestán, ale jí to vždycky projde.", "translation": "Du würdest für ein solches Delikt bestraft werden, aber ihr geht das immer durch." } ], "glosses": [ "ohne negative Folgen für jemanden bleiben; durchgehen" ], "id": "de-projít-cs-verb-M-39loSs", "sense_index": "6", "tags": [ "dative" ] }, { "examples": [ { "ref": "Mladá fronta DNES vom 29. Oktober 2020", "text": "„Jenže tato změna už jednou na národní úrovni neprošla a je to téma, které europarlament rozděluje.“", "translation": "Nur dass diese Änderung schon einmal auf nationaler Ebene nicht genehmigt worden ist und dass dies ein Thema ist, das das Europarlament spaltet." } ], "glosses": [ "Genehmigung erhalten; genehmigt werden, durchgehen" ], "id": "de-projít-cs-verb-kweRCnne", "sense_index": "7" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈprɔjiːt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "přejít" }, { "sense_index": "3", "word": "uplynout" }, { "sense_index": "5", "word": "prohlédnout" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zu Fuß auf die andere Seite von etwas gelangen; durchgehen", "sense_index": "1", "word": "durchgehen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "zu Fuß auf die andere Seite von etwas gelangen; durchgehen", "sense_index": "1", "word": "cross" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas oder jemanden passieren; vorbeigehen", "sense_index": "2", "word": "vorbeigehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitlich: Vergangenheit werden; ablaufen, vergehen, verstreichen", "sense_index": "3", "word": "ablaufen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitlich: Vergangenheit werden; ablaufen, vergehen, verstreichen", "sense_index": "3", "word": "vergehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitlich: Vergangenheit werden; ablaufen, vergehen, verstreichen", "sense_index": "3", "word": "verstreichen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zu Fuß mehrere Orte besuchen; durchlaufen, durchwandern, gehen durch", "sense_index": "4", "word": "durchlaufen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zu Fuß mehrere Orte besuchen; durchlaufen, durchwandern, gehen durch", "sense_index": "4", "word": "durchwandern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas Punkt für Punkt überprüfen; durchgehen", "sense_index": "5", "word": "durchgehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Dativ: ohne negative Folgen für jemanden bleiben; durchgehen", "sense_index": "6", "word": "durchgehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Genehmigung erhalten; genehmigt werden, durchgehen", "sense_index": "7", "word": "durchgehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Genehmigung erhalten; genehmigt werden, durchgehen", "sense_index": "7", "word": "genehmigt" } ], "word": "projít" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "Tschechisch", "Verb (Tschechisch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "projití" }, { "word": "prošlý" } ], "hyphenation": "pro·jít", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Touto místností prošlo už mnoho významných osob.", "translation": "Durch diesen Raum gingen schon viele bedeutende Persönlichkeiten." } ], "glosses": [ "zu Fuß auf die andere Seite von etwas gelangen; durchgehen" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Volným krokem prošel okolo vrátného.", "translation": "Gemächlichen Schrittes ging er beim Pförtner vorbei." } ], "glosses": [ "etwas oder jemanden passieren; vorbeigehen" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Záruční doba už dávno prošla.", "translation": "Die Garantiefrist ist schon lange abgelaufen." } ], "glosses": [ "Vergangenheit werden; ablaufen, vergehen, verstreichen" ], "raw_tags": [ "zeitlich" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Za minulé léto prošli velký kus světa.", "translation": "Im vergangenen Sommer sind sie weit herumgekommen." } ], "glosses": [ "zu Fuß mehrere Orte besuchen; durchlaufen, durchwandern, gehen durch" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "V té knize jsem prošel stránku za stránkou, ale ten citát jsem nenašel.", "translation": "Ich ging Seite für Seite dieses Buches durch, aber das Zitat habe ich nicht gefunden." } ], "glosses": [ "etwas Punkt für Punkt überprüfen; durchgehen" ], "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "text": "Ty bys za takový přestupek byl potrestán, ale jí to vždycky projde.", "translation": "Du würdest für ein solches Delikt bestraft werden, aber ihr geht das immer durch." } ], "glosses": [ "ohne negative Folgen für jemanden bleiben; durchgehen" ], "sense_index": "6", "tags": [ "dative" ] }, { "examples": [ { "ref": "Mladá fronta DNES vom 29. Oktober 2020", "text": "„Jenže tato změna už jednou na národní úrovni neprošla a je to téma, které europarlament rozděluje.“", "translation": "Nur dass diese Änderung schon einmal auf nationaler Ebene nicht genehmigt worden ist und dass dies ein Thema ist, das das Europarlament spaltet." } ], "glosses": [ "Genehmigung erhalten; genehmigt werden, durchgehen" ], "sense_index": "7" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈprɔjiːt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "přejít" }, { "sense_index": "3", "word": "uplynout" }, { "sense_index": "5", "word": "prohlédnout" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zu Fuß auf die andere Seite von etwas gelangen; durchgehen", "sense_index": "1", "word": "durchgehen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "zu Fuß auf die andere Seite von etwas gelangen; durchgehen", "sense_index": "1", "word": "cross" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas oder jemanden passieren; vorbeigehen", "sense_index": "2", "word": "vorbeigehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitlich: Vergangenheit werden; ablaufen, vergehen, verstreichen", "sense_index": "3", "word": "ablaufen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitlich: Vergangenheit werden; ablaufen, vergehen, verstreichen", "sense_index": "3", "word": "vergehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitlich: Vergangenheit werden; ablaufen, vergehen, verstreichen", "sense_index": "3", "word": "verstreichen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zu Fuß mehrere Orte besuchen; durchlaufen, durchwandern, gehen durch", "sense_index": "4", "word": "durchlaufen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zu Fuß mehrere Orte besuchen; durchlaufen, durchwandern, gehen durch", "sense_index": "4", "word": "durchwandern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas Punkt für Punkt überprüfen; durchgehen", "sense_index": "5", "word": "durchgehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Dativ: ohne negative Folgen für jemanden bleiben; durchgehen", "sense_index": "6", "word": "durchgehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Genehmigung erhalten; genehmigt werden, durchgehen", "sense_index": "7", "word": "durchgehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Genehmigung erhalten; genehmigt werden, durchgehen", "sense_index": "7", "word": "genehmigt" } ], "word": "projít" }
Download raw JSONL data for projít meaning in Tschechisch (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-05 from the dewiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (7b9c5d7 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.