"samma andas barn" meaning in Schwedisch

See samma andas barn in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Das Substantiv anda ^(→ sv) bedeutet „Atem“, „Geist“ und auch „Stimmung“ oder „Moral“. Auf dieser letzten Bedeutung beruht die Redewendung samma andans barn. Im Wörterbuch von 1850 findet sich die Frage vad andas barn är han? (welches Geistes Kind ist er?), sie bezieht sich auf Denkweise und moralische Einstellung.
  1. die gleiche Art Mensch, jemand mit den gleichen Eigenschaften und Neigungen; auf der gleichen Seelenebene; verwandte Seelen; Seelenverwandte, aus dem gleichen Holz; „gleichen Geistes Kind“
    Sense id: de-samma_andas_barn-sv-phrase-o9eR2-tG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: verwandte Seelen (Deutsch), gleichen Geistes Kind (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gelike"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kumpan"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "av samma skrot och korn"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå på samma linje som"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i samma division"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kunna ta varann i hand"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ligga i linje med"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "stå på samma linje som"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara helt inne på någons linje"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara lika goda kålsupare"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara stöpt i samma form"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara på samma våglängd"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Substantiv anda ^(→ sv) bedeutet „Atem“, „Geist“ und auch „Stimmung“ oder „Moral“. Auf dieser letzten Bedeutung beruht die Redewendung samma andans barn. Im Wörterbuch von 1850 findet sich die Frage vad andas barn är han? (welches Geistes Kind ist er?), sie bezieht sich auf Denkweise und moralische Einstellung.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sylvia och jag är samma andas barn när det gäller musik.",
          "translation": "Sylvia und ich sind, was die Musik betrifft, verwandte Seelen."
        },
        {
          "ref": "Smålandsposten. Abgerufen am 27. Dezember 2013.",
          "text": "Vänster- och högerextremister är samma andas barn.",
          "translation": "Links- und Rechtsextremisten sind gleichen Geistes Kind."
        }
      ],
      "glosses": [
        "die gleiche Art Mensch, jemand mit den gleichen Eigenschaften und Neigungen; auf der gleichen Seelenebene; verwandte Seelen; Seelenverwandte, aus dem gleichen Holz; „gleichen Geistes Kind“"
      ],
      "id": "de-samma_andas_barn-sv-phrase-o9eR2-tG",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "verwandte Seelen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "gleichen Geistes Kind"
    }
  ],
  "word": "samma andas barn"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gelike"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kumpan"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "av samma skrot och korn"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå på samma linje som"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i samma division"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kunna ta varann i hand"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ligga i linje med"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "stå på samma linje som"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara helt inne på någons linje"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara lika goda kålsupare"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara stöpt i samma form"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara på samma våglängd"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Substantiv anda ^(→ sv) bedeutet „Atem“, „Geist“ und auch „Stimmung“ oder „Moral“. Auf dieser letzten Bedeutung beruht die Redewendung samma andans barn. Im Wörterbuch von 1850 findet sich die Frage vad andas barn är han? (welches Geistes Kind ist er?), sie bezieht sich auf Denkweise und moralische Einstellung.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sylvia och jag är samma andas barn när det gäller musik.",
          "translation": "Sylvia und ich sind, was die Musik betrifft, verwandte Seelen."
        },
        {
          "ref": "Smålandsposten. Abgerufen am 27. Dezember 2013.",
          "text": "Vänster- och högerextremister är samma andas barn.",
          "translation": "Links- und Rechtsextremisten sind gleichen Geistes Kind."
        }
      ],
      "glosses": [
        "die gleiche Art Mensch, jemand mit den gleichen Eigenschaften und Neigungen; auf der gleichen Seelenebene; verwandte Seelen; Seelenverwandte, aus dem gleichen Holz; „gleichen Geistes Kind“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "verwandte Seelen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "gleichen Geistes Kind"
    }
  ],
  "word": "samma andas barn"
}

Download raw JSONL data for samma andas barn meaning in Schwedisch (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.