"kär som en klockarkatt" meaning in Schwedisch

See kär som en klockarkatt in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈɕæːr ˈsɔmː ˈɛ̝nː `klɔkːarˌkatː Forms: förtjust som en klockarkatt [variant], en förälskad klockarkatt [variant]
Etymology: Der Ausdruck kär som en klockarekatt kommt sehr wahrscheinlich aus dem Französischen, wo es heißt: „amoureux comme un chat ^(→ fr)“„verliebt wie ein Kater,“ auf Schwedisch kär som en katt. Diesem Ausdruck wurde dann als verstärkender Zusatz der lautmäßig passende Vorsatz „klockare“ (Glöckner) (als Alliteration) zugefügt. Der Ausdruck ist seit 1737 bekannt. Eine andere Erklärung besagt, dass es zuerst den Ausdruck „klockarkärlek“ (Vorliebe) gab, sich daraus „kär som en klockare“ (verliebt wie ein Glöckner) entwickelte, um dann kär som en klockarkatt zu werden.
  1. sehr verliebt; in höchstem Maße verliebt; verliebt wie ein alter Kater; ein Ausdruck, den man nutzt, um den hohen Grad der Verliebtheit zu betonen; liebeskrank sein, bis über beide Ohren verliebt sein; „verliebt wie eine Glöcknerkatze“
    Sense id: de-kär_som_en_klockarkatt-sv-phrase-Q2D4UgXV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: vara kär upp över öronen Translations: äußerst (Deutsch), verliebt (Deutsch), sein (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara kär upp över öronen"
    }
  ],
  "etymology_text": "Der Ausdruck kär som en klockarekatt kommt sehr wahrscheinlich aus dem Französischen, wo es heißt: „amoureux comme un chat ^(→ fr)“„verliebt wie ein Kater,“ auf Schwedisch kär som en katt. Diesem Ausdruck wurde dann als verstärkender Zusatz der lautmäßig passende Vorsatz „klockare“ (Glöckner) (als Alliteration) zugefügt. Der Ausdruck ist seit 1737 bekannt. Eine andere Erklärung besagt, dass es zuerst den Ausdruck „klockarkärlek“ (Vorliebe) gab, sich daraus „kär som en klockare“ (verliebt wie ein Glöckner) entwickelte, um dann kär som en klockarkatt zu werden.",
  "forms": [
    {
      "form": "förtjust som en klockarkatt",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "en förälskad klockarkatt",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "kär som en klock·ar·katt",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Det behövdes inte mycket för att han blev kär som en klockarkatt.",
          "translation": "Es brauchte nicht viel, damit er sich verliebt wie ein alter Kater aufführte."
        },
        {
          "text": "Hon var kär som en klockarkatt i sin Svensson.",
          "translation": "Sie war bis über beide Ohren in ihren Svensson verknallt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sehr verliebt; in höchstem Maße verliebt; verliebt wie ein alter Kater; ein Ausdruck, den man nutzt, um den hohen Grad der Verliebtheit zu betonen; liebeskrank sein, bis über beide Ohren verliebt sein; „verliebt wie eine Glöcknerkatze“"
      ],
      "id": "de-kär_som_en_klockarkatt-sv-phrase-Q2D4UgXV",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɕæːr ˈsɔmː ˈɛ̝nː `klɔkːarˌkatː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "äußerst"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "verliebt"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "sein"
    }
  ],
  "word": "kär som en klockarkatt"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Französisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara kär upp över öronen"
    }
  ],
  "etymology_text": "Der Ausdruck kär som en klockarekatt kommt sehr wahrscheinlich aus dem Französischen, wo es heißt: „amoureux comme un chat ^(→ fr)“„verliebt wie ein Kater,“ auf Schwedisch kär som en katt. Diesem Ausdruck wurde dann als verstärkender Zusatz der lautmäßig passende Vorsatz „klockare“ (Glöckner) (als Alliteration) zugefügt. Der Ausdruck ist seit 1737 bekannt. Eine andere Erklärung besagt, dass es zuerst den Ausdruck „klockarkärlek“ (Vorliebe) gab, sich daraus „kär som en klockare“ (verliebt wie ein Glöckner) entwickelte, um dann kär som en klockarkatt zu werden.",
  "forms": [
    {
      "form": "förtjust som en klockarkatt",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "en förälskad klockarkatt",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "kär som en klock·ar·katt",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Det behövdes inte mycket för att han blev kär som en klockarkatt.",
          "translation": "Es brauchte nicht viel, damit er sich verliebt wie ein alter Kater aufführte."
        },
        {
          "text": "Hon var kär som en klockarkatt i sin Svensson.",
          "translation": "Sie war bis über beide Ohren in ihren Svensson verknallt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sehr verliebt; in höchstem Maße verliebt; verliebt wie ein alter Kater; ein Ausdruck, den man nutzt, um den hohen Grad der Verliebtheit zu betonen; liebeskrank sein, bis über beide Ohren verliebt sein; „verliebt wie eine Glöcknerkatze“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɕæːr ˈsɔmː ˈɛ̝nː `klɔkːarˌkatː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "äußerst"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "verliebt"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "sein"
    }
  ],
  "word": "kär som en klockarkatt"
}

Download raw JSONL data for kär som en klockarkatt meaning in Schwedisch (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.