"ha fullt sjå" meaning in Schwedisch

See ha fullt sjå in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈhɑː ˈfɵlt ˈɧoː
Etymology: Das Substantiv sjå ^(→ sv) bedeutet in der Umgangssprache „schwere Arbeit“. Der Begriff kommt eigentlich aus der Seemannssprache und hat seinen Ursprung im Friesischen und Holländischen. Noch heute ist die Bezeichnung für einen Hafenarbeiter oder „Schauermann“ „sjåare“. Das Svenska Akademiens Ordbok verweist bei sjå als Herkunft auf das veraltete schau. Man hisste eine Flagge i schau, wenn das Schiff sich in einer Notsituation befand.
  1. sich hart anstrengen; alle Hände voll zu tun haben; sich mit etwas abplagen, abschinden; schwere Arbeit leisten, wie sie von einem Hafenarbeiter, Schauermann oder Stauer verrichtet wird, Schwierigkeiten haben und damit alle Hände voll zu tun; seine liebe Not mit etwas haben; „volle Not haben“
    Sense id: de-ha_fullt_sjå-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Schwierigkeit (Deutsch), alle Hände voll zu tun haben (Deutsch)

Download JSONL data for ha fullt sjå meaning in Schwedisch (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ha fullt upp"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ha häcken full"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ha händerna fulla"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hålla på"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "med"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "något"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara mitt uppe i något"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sysselsatt"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "med"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "något"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "upptagen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "med"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "något"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Substantiv sjå ^(→ sv) bedeutet in der Umgangssprache „schwere Arbeit“. Der Begriff kommt eigentlich aus der Seemannssprache und hat seinen Ursprung im Friesischen und Holländischen. Noch heute ist die Bezeichnung für einen Hafenarbeiter oder „Schauermann“ „sjåare“. Das Svenska Akademiens Ordbok verweist bei sjå als Herkunft auf das veraltete schau. Man hisste eine Flagge i schau, wenn das Schiff sich in einer Notsituation befand.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Han hade fullt sjå med att resa sig.\n::Er hatte Schwierigkeiten beim Aufstehen."
        },
        {
          "text": "De spänstigaste människorna har fullt sjå att klara sig över 2,40 meter.\n::Die leistungsfähigsten Menschen haben ihre liebe Not damit 2,40 m zu schaffen."
        },
        {
          "text": "Kattuggleparet har fullt sjå att hävda reviret.\n::Das Waldkauzpärchen leistet Schwerstarbeit bei der Verteidigung des Reviers."
        },
        {
          "text": "Linda har fullt sjå med att ta hand om sitt sjukt barn.\n::Linda hat alle Hände voll zu tun, sich um ihr krankes Kind zu kümmern."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich hart anstrengen; alle Hände voll zu tun haben; sich mit etwas abplagen, abschinden; schwere Arbeit leisten, wie sie von einem Hafenarbeiter, Schauermann oder Stauer verrichtet wird, Schwierigkeiten haben und damit alle Hände voll zu tun; seine liebe Not mit etwas haben; „volle Not haben“"
      ],
      "id": "de-ha_fullt_sjå-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "ha ett fasligt sjå med något",
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhɑː ˈfɵlt ˈɧoː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Schwierigkeit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "alle Hände voll zu tun haben"
    }
  ],
  "word": "ha fullt sjå"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ha fullt upp"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ha häcken full"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ha händerna fulla"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hålla på"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "med"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "något"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara mitt uppe i något"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sysselsatt"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "med"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "något"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "upptagen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "med"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "något"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Substantiv sjå ^(→ sv) bedeutet in der Umgangssprache „schwere Arbeit“. Der Begriff kommt eigentlich aus der Seemannssprache und hat seinen Ursprung im Friesischen und Holländischen. Noch heute ist die Bezeichnung für einen Hafenarbeiter oder „Schauermann“ „sjåare“. Das Svenska Akademiens Ordbok verweist bei sjå als Herkunft auf das veraltete schau. Man hisste eine Flagge i schau, wenn das Schiff sich in einer Notsituation befand.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Han hade fullt sjå med att resa sig.\n::Er hatte Schwierigkeiten beim Aufstehen."
        },
        {
          "text": "De spänstigaste människorna har fullt sjå att klara sig över 2,40 meter.\n::Die leistungsfähigsten Menschen haben ihre liebe Not damit 2,40 m zu schaffen."
        },
        {
          "text": "Kattuggleparet har fullt sjå att hävda reviret.\n::Das Waldkauzpärchen leistet Schwerstarbeit bei der Verteidigung des Reviers."
        },
        {
          "text": "Linda har fullt sjå med att ta hand om sitt sjukt barn.\n::Linda hat alle Hände voll zu tun, sich um ihr krankes Kind zu kümmern."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich hart anstrengen; alle Hände voll zu tun haben; sich mit etwas abplagen, abschinden; schwere Arbeit leisten, wie sie von einem Hafenarbeiter, Schauermann oder Stauer verrichtet wird, Schwierigkeiten haben und damit alle Hände voll zu tun; seine liebe Not mit etwas haben; „volle Not haben“"
      ],
      "raw_tags": [
        "ha ett fasligt sjå med något",
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhɑː ˈfɵlt ˈɧoː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Schwierigkeit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "alle Hände voll zu tun haben"
    }
  ],
  "word": "ha fullt sjå"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.