"po" meaning in Prußisch

See po in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

  1. mit Akkusativ:
    Sense id: de-po-prg-prep-jB0UdDsD
  2. unter, unter … hindurch
    Sense id: de-po-prg-prep-VlsTeWsv
  3. unter
    Sense id: de-po-prg-prep-JmotdLhK
  4. nach
    Sense id: de-po-prg-prep-2UGjbb5n
  5. gemäß Tags: figurative
    Sense id: de-po-prg-prep-OiFYwsV6
  6. mit Dativ:
    Sense id: de-po-prg-prep-0aNg57UM
  7. unter
    Sense id: de-po-prg-prep-JmotdLhK1
  8. gemäß Tags: figurative
    Sense id: de-po-prg-prep-OiFYwsV61
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: unter (Deutsch) Translations (lokal: unter): unter (Deutsch), unter (Deutsch) Translations (temporal: nach): nach (Deutsch) Translations (übertragen: gemäß): gemäß (Deutsch), gemäß (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Prußisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prußisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Präposition (Prußisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Prußisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Prußisch",
  "lang_code": "prg",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mit Akkusativ:"
      ],
      "id": "de-po-prg-prep-jB0UdDsD"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Čaj je k dispozici po celý den.",
          "translation": "Tee steht während des ganzen Tages zur Verfügung."
        }
      ],
      "glosses": [
        "unter, unter … hindurch"
      ],
      "id": "de-po-prg-prep-VlsTeWsv",
      "raw_tags": [
        "direktional"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mám toho po krk.",
          "translation": "Mir steht das bis zum Hals."
        }
      ],
      "glosses": [
        "unter"
      ],
      "id": "de-po-prg-prep-JmotdLhK",
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 7.",
          "text": "„Stasma polleygo jmmitz deyg stan kelkan pho stan betten eden,“ (Katechismus I)"
        },
        {
          "text": "po obědě",
          "translation": "nach dem Mittagessen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nach"
      ],
      "id": "de-po-prg-prep-2UGjbb5n",
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Seděl po směru jízdy.",
          "translation": "Er saß in Fahrtrichtung."
        }
      ],
      "glosses": [
        "gemäß"
      ],
      "id": "de-po-prg-prep-OiFYwsV6",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mit Dativ:"
      ],
      "id": "de-po-prg-prep-0aNg57UM"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 5.",
          "text": "„Stenuns po Pontio Pylato, scrisits, aulawns bah encops.“ (Katechismus I)"
        },
        {
          "text": "Chodil po městě.",
          "translation": "Er ging durch die Stadt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "unter"
      ],
      "id": "de-po-prg-prep-JmotdLhK1",
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "po litrech",
          "translation": "literweise"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gemäß"
      ],
      "id": "de-po-prg-prep-OiFYwsV61",
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "unter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: unter",
      "sense_index": "2",
      "word": "unter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: nach",
      "sense_index": "3",
      "word": "nach"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: gemäß",
      "sense_index": "4",
      "word": "gemäß"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: unter",
      "sense_index": "5",
      "word": "unter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: gemäß",
      "sense_index": "6",
      "word": "gemäß"
    }
  ],
  "word": "po"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Prußisch)",
    "Prußisch",
    "Präposition (Prußisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Prußisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Prußisch",
  "lang_code": "prg",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mit Akkusativ:"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Čaj je k dispozici po celý den.",
          "translation": "Tee steht während des ganzen Tages zur Verfügung."
        }
      ],
      "glosses": [
        "unter, unter … hindurch"
      ],
      "raw_tags": [
        "direktional"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mám toho po krk.",
          "translation": "Mir steht das bis zum Hals."
        }
      ],
      "glosses": [
        "unter"
      ],
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 7.",
          "text": "„Stasma polleygo jmmitz deyg stan kelkan pho stan betten eden,“ (Katechismus I)"
        },
        {
          "text": "po obědě",
          "translation": "nach dem Mittagessen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nach"
      ],
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Seděl po směru jízdy.",
          "translation": "Er saß in Fahrtrichtung."
        }
      ],
      "glosses": [
        "gemäß"
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mit Dativ:"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 5.",
          "text": "„Stenuns po Pontio Pylato, scrisits, aulawns bah encops.“ (Katechismus I)"
        },
        {
          "text": "Chodil po městě.",
          "translation": "Er ging durch die Stadt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "unter"
      ],
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "po litrech",
          "translation": "literweise"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gemäß"
      ],
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "unter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: unter",
      "sense_index": "2",
      "word": "unter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: nach",
      "sense_index": "3",
      "word": "nach"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: gemäß",
      "sense_index": "4",
      "word": "gemäß"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: unter",
      "sense_index": "5",
      "word": "unter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: gemäß",
      "sense_index": "6",
      "word": "gemäß"
    }
  ],
  "word": "po"
}

Download raw JSONL data for po meaning in Prußisch (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Prußisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-02 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.