See wszakże in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Partikel (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "przecież" } ], "etymology_text": "Ableitung zu der Partikel wszak ^(→ pl) mit -że ^(→ pl)", "hyphenation": "wszak·że", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Henryk Sienkiewicz: Ogniem i mieczem. Powieść z lat dawnych. 7. Auflage. Tom I (= Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom VI), Gebethner i Wolff, Warszawa/Kraków 1901 (Erstauflage 1884, Wikisource) , Seite 2.", "text": "„Ziemia była de nomine Rzeczypospolitej, ale pustynna, na której pastwisk Rzeczpospolita Tatarom pozwalała, wszakże, gdy kozacy często bronili, więc to pastwisko było i pobojowiskiem zarazem.“" } ], "glosses": [ "unterstreicht die Wahrheit und/oder Offensichtlichkeit der Aussage; doch, ja, denn" ], "id": "de-wszakże-pl-particle-bssynI0d", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfʃaɡʒɛ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "wszak" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unterstreicht die Wahrheit und/oder Offensichtlichkeit der Aussage; doch, ja, denn", "sense_index": "1", "word": "doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unterstreicht die Wahrheit und/oder Offensichtlichkeit der Aussage; doch, ja, denn", "sense_index": "1", "word": "ja" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unterstreicht die Wahrheit und/oder Offensichtlichkeit der Aussage; doch, ja, denn", "sense_index": "1", "word": "denn" } ], "word": "wszakże" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Konjunktion (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "aczkolwiek" }, { "sense_index": "1", "word": "ale" }, { "sense_index": "1", "word": "chociaż" }, { "sense_index": "1", "word": "jednak" }, { "sense_index": "1", "word": "zaś" } ], "etymology_text": "Ableitung zu der Partikel wszak ^(→ pl) mit -że ^(→ pl)", "hyphenation": "wszak·że", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "conj", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Henryk Sienkiewicz: Ogniem i mieczem. Powieść z lat dawnych. 7. Auflage. Tom I (= Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom VI), Gebethner i Wolff, Warszawa/Kraków 1901 (Erstauflage 1884, Wikisource) , Seite 2.", "text": "„Ziemia była de nomine Rzeczypospolitej, ale pustynna, na której pastwisk Rzeczpospolita Tatarom pozwalała, wszakże, gdy kozacy często bronili, więc to pastwisko było i pobojowiskiem zarazem.“" } ], "glosses": [ "doch, jedoch, aber" ], "id": "de-wszakże-pl-conj-ZsRs5U7d", "raw_tags": [ "adversativ" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfʃaɡʒɛ" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "adversativ: doch, jedoch, aber", "sense_index": "1", "word": "doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "adversativ: doch, jedoch, aber", "sense_index": "1", "word": "da ja" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "adversativ: doch, jedoch, aber", "sense_index": "1", "word": "denn" } ], "word": "wszakże" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Partikel (Polnisch)", "Polnisch", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Polnisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "przecież" } ], "etymology_text": "Ableitung zu der Partikel wszak ^(→ pl) mit -że ^(→ pl)", "hyphenation": "wszak·że", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Henryk Sienkiewicz: Ogniem i mieczem. Powieść z lat dawnych. 7. Auflage. Tom I (= Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom VI), Gebethner i Wolff, Warszawa/Kraków 1901 (Erstauflage 1884, Wikisource) , Seite 2.", "text": "„Ziemia była de nomine Rzeczypospolitej, ale pustynna, na której pastwisk Rzeczpospolita Tatarom pozwalała, wszakże, gdy kozacy często bronili, więc to pastwisko było i pobojowiskiem zarazem.“" } ], "glosses": [ "unterstreicht die Wahrheit und/oder Offensichtlichkeit der Aussage; doch, ja, denn" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfʃaɡʒɛ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "wszak" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unterstreicht die Wahrheit und/oder Offensichtlichkeit der Aussage; doch, ja, denn", "sense_index": "1", "word": "doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unterstreicht die Wahrheit und/oder Offensichtlichkeit der Aussage; doch, ja, denn", "sense_index": "1", "word": "ja" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unterstreicht die Wahrheit und/oder Offensichtlichkeit der Aussage; doch, ja, denn", "sense_index": "1", "word": "denn" } ], "word": "wszakże" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Konjunktion (Polnisch)", "Polnisch", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Polnisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "aczkolwiek" }, { "sense_index": "1", "word": "ale" }, { "sense_index": "1", "word": "chociaż" }, { "sense_index": "1", "word": "jednak" }, { "sense_index": "1", "word": "zaś" } ], "etymology_text": "Ableitung zu der Partikel wszak ^(→ pl) mit -że ^(→ pl)", "hyphenation": "wszak·że", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "conj", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Henryk Sienkiewicz: Ogniem i mieczem. Powieść z lat dawnych. 7. Auflage. Tom I (= Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom VI), Gebethner i Wolff, Warszawa/Kraków 1901 (Erstauflage 1884, Wikisource) , Seite 2.", "text": "„Ziemia była de nomine Rzeczypospolitej, ale pustynna, na której pastwisk Rzeczpospolita Tatarom pozwalała, wszakże, gdy kozacy często bronili, więc to pastwisko było i pobojowiskiem zarazem.“" } ], "glosses": [ "doch, jedoch, aber" ], "raw_tags": [ "adversativ" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfʃaɡʒɛ" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "adversativ: doch, jedoch, aber", "sense_index": "1", "word": "doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "adversativ: doch, jedoch, aber", "sense_index": "1", "word": "da ja" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "adversativ: doch, jedoch, aber", "sense_index": "1", "word": "denn" } ], "word": "wszakże" }
Download raw JSONL data for wszakże meaning in Polnisch (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polnisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-14 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.