See auscultare in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Sanskrit)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "audire" }, { "sense_index": "2", "word": "subauscultare" }, { "sense_index": "3", "word": "obtemperare" }, { "sense_index": "3", "word": "obsequi" } ], "derived": [ { "word": "auscultatio" }, { "word": "auscultator" }, { "word": "auscultatus" }, { "word": "subauscultare" } ], "etymology_text": "seit Plautus bezeugte Ableitung zu dem Substantiv auris ^(→ la); wahrscheinlich liegt das Verb *klut- ‚hören‘ zugrunde, das sich im sanskritischen श्रुत् (śrut-) ^(→ sa) erhalten hat; die belgte Form auscultare ließe sich durch Metathese erklären", "forms": [ { "form": "Präsens 1. Person Singular" }, { "form": "Präsens auscultō" }, { "form": "2. Person Singular auscultās" }, { "form": "3. Person Singular auscultat" }, { "form": "1. Person Plural auscultāmus" }, { "form": "2. Person Plural auscultātis" }, { "form": "3. Person Plural auscultant" }, { "form": "Perfekt 1. Person Singular" }, { "form": "Perfekt auscultāvī" }, { "form": "Imperfekt 1. Person Singular" }, { "form": "Imperfekt auscultābam" }, { "form": "Futur 1. Person Singular" }, { "form": "Futur auscultābō" }, { "form": "PPP auscultātus" }, { "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular" }, { "form": "Konjunktiv Präsens auscultem" }, { "form": "Imperativ Singular" }, { "form": "Imperativ auscultā" }, { "form": "auscultāte", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "aus·cul·ta·re", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .", "text": "„iam ille hic deludetur probe, / siquidem vos voltis auscultando operam dare.“ (Plaut. Amph. 1005–1006)" }, { "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus II: Miles Gloriosus, Mostellaria, Persa, Poenulus, Pseudolus, Rudens, Stichus, Trinummus, Truculentus, Vidularia, Fragmenta, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .", "text": "„Mihi ad enarrandum hoc argumentum est comitas,/ Si ad auscultandum vostra erit benignitas. / qui autem auscultare nolet, exsurgat foras, / ut sit ubi sedeat ille qui auscultare volt.“ (Plaut. Mil. 79–82)" }, { "text": "„Ausculto atque animum advorto sedulo.“ (Plaut. Stich. 546)" }, { "text": "„Ausculta ergo, ut scias:“ (Plaut. Pers. 701)" }, { "text": "„homines qui gestant quique auscultant crimina,“ (Plaut. Pseud. 427)" }, { "ref": "Publius Terentius Afer, Adelphoe, 678–679", "text": "„Non hercle otiumst / nunc mi auscultandi.“" }, { "ref": "Publius Terentius Afer, Adelphoe, 419–420", "text": "„Quid est? / Quid lacrumas? AE. Pater, obsecro, ausculta.“" }, { "ref": "Gaius Valerius Catullus, Carmina, 67,37–40", "text": "„dixerit hic aliquis qui tu istaec ianua nosti, / cui numquam domini limine abesse licet / nec populum auscultare, sed hic suffixa tigillo / tantum operire soles aut aperire domum.“" }, { "ref": "Quintus Horatius Flaccus, Saturae, 2,7,1–2", "text": "„‚Iamdudum ausculto et cupiens tibi dicere servus / pauca reformido‘.“" }, { "ref": "Lucius Aennaeus Seneca, Epistulae morales, 33,6", "text": "„Nec dubito, quin multum conferant rudibus adhuc et extrinsecus auscultantibus.“" } ], "glosses": [ "sein Gehör zu etwas hinwenden; mit Aufmerksamkeit zuhören, eifrig zuhören, aufmerksam anhören" ], "id": "de-auscultare-la-verb-x1VDJ0Fw", "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "„utut eris, moneo, hau celabis. sed eccos video incedere / patrem sodalis et magistrum. hinc auscultabo quam rem agant.“ (Plaut. Bacch. 403–404)" }, { "text": "„hinc auscultemus quid agat.“ (Plaut. Curc. 279)" }, { "text": "„omnia ego istaec auscultavi ab ostio, omnem rem scio.“ (Plaut. Merc. 477)" }, { "text": "„Ad fores auscultate atque adservate aedis,“ (Plaut. Stich. 95)" } ], "glosses": [ "etwas heimlich hören; horchen, lauschen, erhorchen, erlauschen" ], "id": "de-auscultare-la-verb-UKF-hibw", "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "„omnes parentes, Libane, liberis suis, / Qui mihi auscultabunt, facient obsequentiam:“ (Plaut. Asin. 64–65)" }, { "text": "„tu condicionem hanc accipe, ausculta mihi, / atque eam desponde mi.“ (Plaut. Aul. 237–238)" }, { "text": "„age nunc vincito me, auscultato filio.“ (Plaut. Bacch. 855)" }, { "text": "„si recte facias, Phaedrome, auscultes mihi / atque istam exturbes ex animo aegritudinem.“ (Plaut. Curc. 223–224)" }, { "ref": "Publius Terentius Afer, Adelphoe, 906", "text": "„vin tu huic seni auscultare?“" }, { "ref": "Quintus Ennius, Tragoediarum fragmenta, 247", "text": "„Mi ausculta, nate, pueros cremari iube“" }, { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 13.", "text": "„cui iussus siet, auscultet.“ (Cato agr. 5,3)" }, { "ref": "Marcus Tullius Cicero, Pro Sexto Roscio, 104", "text": "„mihi ausculta: vide ne tibi desis;“" } ], "glosses": [ "mitDativ: auf jemanden hören, Folge leisten, gehorchen" ], "id": "de-auscultare-la-verb-r39VRVsC", "sense_index": "3", "tags": [ "figurative", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "lang": "Latein", "lang_code": "la" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "zuhören" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "anhören" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: etwas heimlich hören; horchen, lauschen, erhorchen, erlauschen", "sense_index": "2", "word": "horchen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: etwas heimlich hören; horchen, lauschen, erhorchen, erlauschen", "sense_index": "2", "word": "lauschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: etwas heimlich hören; horchen, lauschen, erhorchen, erlauschen", "sense_index": "2", "word": "erhorchen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: etwas heimlich hören; horchen, lauschen, erhorchen, erlauschen", "sense_index": "2", "word": "erlauschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, übertragen, mit Dativ: auf jemanden hören, Folge leisten, gehorchen", "sense_index": "3", "word": "hören" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, übertragen, mit Dativ: auf jemanden hören, Folge leisten, gehorchen", "sense_index": "3", "word": "Folge leisten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, übertragen, mit Dativ: auf jemanden hören, Folge leisten, gehorchen", "sense_index": "3", "word": "gehorchen" } ], "word": "auscultare" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "Verb (Latein)", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)", "Übersetzungen (Sanskrit)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "audire" }, { "sense_index": "2", "word": "subauscultare" }, { "sense_index": "3", "word": "obtemperare" }, { "sense_index": "3", "word": "obsequi" } ], "derived": [ { "word": "auscultatio" }, { "word": "auscultator" }, { "word": "auscultatus" }, { "word": "subauscultare" } ], "etymology_text": "seit Plautus bezeugte Ableitung zu dem Substantiv auris ^(→ la); wahrscheinlich liegt das Verb *klut- ‚hören‘ zugrunde, das sich im sanskritischen श्रुत् (śrut-) ^(→ sa) erhalten hat; die belgte Form auscultare ließe sich durch Metathese erklären", "forms": [ { "form": "Präsens 1. Person Singular" }, { "form": "Präsens auscultō" }, { "form": "2. Person Singular auscultās" }, { "form": "3. Person Singular auscultat" }, { "form": "1. Person Plural auscultāmus" }, { "form": "2. Person Plural auscultātis" }, { "form": "3. Person Plural auscultant" }, { "form": "Perfekt 1. Person Singular" }, { "form": "Perfekt auscultāvī" }, { "form": "Imperfekt 1. Person Singular" }, { "form": "Imperfekt auscultābam" }, { "form": "Futur 1. Person Singular" }, { "form": "Futur auscultābō" }, { "form": "PPP auscultātus" }, { "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular" }, { "form": "Konjunktiv Präsens auscultem" }, { "form": "Imperativ Singular" }, { "form": "Imperativ auscultā" }, { "form": "auscultāte", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "aus·cul·ta·re", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .", "text": "„iam ille hic deludetur probe, / siquidem vos voltis auscultando operam dare.“ (Plaut. Amph. 1005–1006)" }, { "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus II: Miles Gloriosus, Mostellaria, Persa, Poenulus, Pseudolus, Rudens, Stichus, Trinummus, Truculentus, Vidularia, Fragmenta, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .", "text": "„Mihi ad enarrandum hoc argumentum est comitas,/ Si ad auscultandum vostra erit benignitas. / qui autem auscultare nolet, exsurgat foras, / ut sit ubi sedeat ille qui auscultare volt.“ (Plaut. Mil. 79–82)" }, { "text": "„Ausculto atque animum advorto sedulo.“ (Plaut. Stich. 546)" }, { "text": "„Ausculta ergo, ut scias:“ (Plaut. Pers. 701)" }, { "text": "„homines qui gestant quique auscultant crimina,“ (Plaut. Pseud. 427)" }, { "ref": "Publius Terentius Afer, Adelphoe, 678–679", "text": "„Non hercle otiumst / nunc mi auscultandi.“" }, { "ref": "Publius Terentius Afer, Adelphoe, 419–420", "text": "„Quid est? / Quid lacrumas? AE. Pater, obsecro, ausculta.“" }, { "ref": "Gaius Valerius Catullus, Carmina, 67,37–40", "text": "„dixerit hic aliquis qui tu istaec ianua nosti, / cui numquam domini limine abesse licet / nec populum auscultare, sed hic suffixa tigillo / tantum operire soles aut aperire domum.“" }, { "ref": "Quintus Horatius Flaccus, Saturae, 2,7,1–2", "text": "„‚Iamdudum ausculto et cupiens tibi dicere servus / pauca reformido‘.“" }, { "ref": "Lucius Aennaeus Seneca, Epistulae morales, 33,6", "text": "„Nec dubito, quin multum conferant rudibus adhuc et extrinsecus auscultantibus.“" } ], "glosses": [ "sein Gehör zu etwas hinwenden; mit Aufmerksamkeit zuhören, eifrig zuhören, aufmerksam anhören" ], "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "„utut eris, moneo, hau celabis. sed eccos video incedere / patrem sodalis et magistrum. hinc auscultabo quam rem agant.“ (Plaut. Bacch. 403–404)" }, { "text": "„hinc auscultemus quid agat.“ (Plaut. Curc. 279)" }, { "text": "„omnia ego istaec auscultavi ab ostio, omnem rem scio.“ (Plaut. Merc. 477)" }, { "text": "„Ad fores auscultate atque adservate aedis,“ (Plaut. Stich. 95)" } ], "glosses": [ "etwas heimlich hören; horchen, lauschen, erhorchen, erlauschen" ], "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "„omnes parentes, Libane, liberis suis, / Qui mihi auscultabunt, facient obsequentiam:“ (Plaut. Asin. 64–65)" }, { "text": "„tu condicionem hanc accipe, ausculta mihi, / atque eam desponde mi.“ (Plaut. Aul. 237–238)" }, { "text": "„age nunc vincito me, auscultato filio.“ (Plaut. Bacch. 855)" }, { "text": "„si recte facias, Phaedrome, auscultes mihi / atque istam exturbes ex animo aegritudinem.“ (Plaut. Curc. 223–224)" }, { "ref": "Publius Terentius Afer, Adelphoe, 906", "text": "„vin tu huic seni auscultare?“" }, { "ref": "Quintus Ennius, Tragoediarum fragmenta, 247", "text": "„Mi ausculta, nate, pueros cremari iube“" }, { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 13.", "text": "„cui iussus siet, auscultet.“ (Cato agr. 5,3)" }, { "ref": "Marcus Tullius Cicero, Pro Sexto Roscio, 104", "text": "„mihi ausculta: vide ne tibi desis;“" } ], "glosses": [ "mitDativ: auf jemanden hören, Folge leisten, gehorchen" ], "sense_index": "3", "tags": [ "figurative", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "lang": "Latein", "lang_code": "la" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "zuhören" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "anhören" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: etwas heimlich hören; horchen, lauschen, erhorchen, erlauschen", "sense_index": "2", "word": "horchen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: etwas heimlich hören; horchen, lauschen, erhorchen, erlauschen", "sense_index": "2", "word": "lauschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: etwas heimlich hören; horchen, lauschen, erhorchen, erlauschen", "sense_index": "2", "word": "erhorchen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: etwas heimlich hören; horchen, lauschen, erhorchen, erlauschen", "sense_index": "2", "word": "erlauschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, übertragen, mit Dativ: auf jemanden hören, Folge leisten, gehorchen", "sense_index": "3", "word": "hören" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, übertragen, mit Dativ: auf jemanden hören, Folge leisten, gehorchen", "sense_index": "3", "word": "Folge leisten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, übertragen, mit Dativ: auf jemanden hören, Folge leisten, gehorchen", "sense_index": "3", "word": "gehorchen" } ], "word": "auscultare" }
Download raw JSONL data for auscultare meaning in Latein (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.