See anathema in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv 3. Deklination (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Entlehnung aus dem altgriechischen ἀνάθημα (anathēma^☆) ^(→ grc)", "forms": [ { "form": "anathēma", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "anathēmata", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "anathēmatis", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "anathēmatum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "anathēmatī", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "anathēmatibus", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "anathēma", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "anathēmata", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "anathēma", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "anathēmata", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "anathēmate", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "anathēmatibus", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "hyphenation": "a·na·the·ma", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "„porro Iudith universa vasa bellica Holofernis quae dedit illi populus et conopeum quod ipsa sustulerat in anathema oblivionis“ (Vulg. Iudith 16, 23)" }, { "text": "„ideo notum vobis facio quod nemo in Spiritu Dei loquens dicit anathema Iesu et nemo potest dicere Dominus Iesus nisi in Spiritu Sancto“ (Vulg. I Cor., 12, 3)" } ], "glosses": [ "Weihgeschenk, Weihgabe" ], "id": "de-anathema-la-noun-uRZ-fYWH", "sense_index": "1", "tags": [ "Late Latin" ], "topics": [ "religion" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "spätlateinisch, Religion: Weihgeschenk, Weihgabe", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Weihgeschenk" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "spätlateinisch, Religion: Weihgeschenk, Weihgabe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Weihgabe" } ], "word": "anathema" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv 3. Deklination (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "anathemare" } ], "etymology_text": "Entlehnung aus dem altgriechischen ἀνάθεμα (anathema^☆) ^(→ grc)", "forms": [ { "form": "anathema", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "anathemata", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "anathematis", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "anathematum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "anathematī", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "anathematibus", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "anathema", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "anathemata", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "anathema", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "anathemata", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "anathemate", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "anathematibus", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "hyphenation": "a·na·the·ma", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "„ideo notum vobis facio quod nemo in Spiritu Dei loquens dicit anathema Iesu et nemo potest dicere Dominus Iesus nisi in Spiritu Sancto“ (Vulg. I Cor., 12, 3)" } ], "glosses": [ "Verfluchung" ], "id": "de-anathema-la-noun-d2NKSU5m", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "„si quis non amat Dominum Iesum Christum sit anathema maranatha“ (Vulg. I Cor., 16, 22)" }, { "text": "„sicut praediximus et nunc iterum dico si quis vobis evangelizaverit praeter id quod accepistis anathema sit“ (Vulg. Gal. 1, 9)" } ], "glosses": [ "Person, die von [1] betroffen ist; Verfluchter" ], "id": "de-anathema-la-noun-VGAx~2GQ", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Kirchenbann, Anathema, Anathem" ], "id": "de-anathema-la-noun-HvpMEhYR", "raw_tags": [ "speziell Christentum" ], "sense_index": "3", "topics": [ "religion" ] }, { "glosses": [ "Person oder Sache, die mit [3] belegt ist" ], "id": "de-anathema-la-noun-VTnyBJ0M", "raw_tags": [ "speziell Christentum" ], "sense_index": "4", "topics": [ "religion" ] }, { "examples": [ { "text": "„exaudivitque Dominus preces Israhel et tradidit Chananeum quem ille interfecit subversis urbibus eius et vocavit nomen loci illius Horma id est anathema“ (Vulg. Num. 12, 3)" }, { "text": "„filii autem Israhel praevaricati sunt mandatum et usurpaverunt de anathemate nam Achan filius Charmi filii Zabdi filii Zare de tribu Iuda tulit aliquid de anathemate iratusque est Dominus contra filios Israhel“ (Vulg. Ios. 7, 1)" }, { "text": "„optabam enim ipse ego anathema esse a Christo pro fratribus meis qui sunt cognati mei secundum carnem“ (Vulg. Rom. 9, 3)" } ], "glosses": [ "Sühneopfer" ], "id": "de-anathema-la-noun-x7bgSXye", "sense_index": "5", "topics": [ "religion" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "5", "word": "piaculum" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Verfluchung", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Verfluchung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Verfluchter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Religion, speziell Christentum: Kirchenbann, Anathema, Anathem", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kirchenbann" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Religion, speziell Christentum: Kirchenbann, Anathema, Anathem", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "Anathema" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Religion, speziell Christentum: Kirchenbann, Anathema, Anathem", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "Anathem" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Religion: Sühneopfer", "sense_index": "5", "tags": [ "neuter" ], "word": "Sühneopfer" } ], "word": "anathema" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "Substantiv (Latein)", "Substantiv 3. Deklination (Latein)", "Substantiv n (Latein)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)" ], "etymology_text": "Entlehnung aus dem altgriechischen ἀνάθημα (anathēma^☆) ^(→ grc)", "forms": [ { "form": "anathēma", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "anathēmata", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "anathēmatis", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "anathēmatum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "anathēmatī", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "anathēmatibus", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "anathēma", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "anathēmata", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "anathēma", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "anathēmata", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "anathēmate", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "anathēmatibus", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "hyphenation": "a·na·the·ma", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "„porro Iudith universa vasa bellica Holofernis quae dedit illi populus et conopeum quod ipsa sustulerat in anathema oblivionis“ (Vulg. Iudith 16, 23)" }, { "text": "„ideo notum vobis facio quod nemo in Spiritu Dei loquens dicit anathema Iesu et nemo potest dicere Dominus Iesus nisi in Spiritu Sancto“ (Vulg. I Cor., 12, 3)" } ], "glosses": [ "Weihgeschenk, Weihgabe" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Late Latin" ], "topics": [ "religion" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "spätlateinisch, Religion: Weihgeschenk, Weihgabe", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Weihgeschenk" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "spätlateinisch, Religion: Weihgeschenk, Weihgabe", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Weihgabe" } ], "word": "anathema" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "Substantiv (Latein)", "Substantiv 3. Deklination (Latein)", "Substantiv n (Latein)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "anathemare" } ], "etymology_text": "Entlehnung aus dem altgriechischen ἀνάθεμα (anathema^☆) ^(→ grc)", "forms": [ { "form": "anathema", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "anathemata", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "anathematis", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "anathematum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "anathematī", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "anathematibus", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "anathema", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "anathemata", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "anathema", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "anathemata", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "anathemate", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "anathematibus", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "hyphenation": "a·na·the·ma", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "„ideo notum vobis facio quod nemo in Spiritu Dei loquens dicit anathema Iesu et nemo potest dicere Dominus Iesus nisi in Spiritu Sancto“ (Vulg. I Cor., 12, 3)" } ], "glosses": [ "Verfluchung" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "„si quis non amat Dominum Iesum Christum sit anathema maranatha“ (Vulg. I Cor., 16, 22)" }, { "text": "„sicut praediximus et nunc iterum dico si quis vobis evangelizaverit praeter id quod accepistis anathema sit“ (Vulg. Gal. 1, 9)" } ], "glosses": [ "Person, die von [1] betroffen ist; Verfluchter" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Kirchenbann, Anathema, Anathem" ], "raw_tags": [ "speziell Christentum" ], "sense_index": "3", "topics": [ "religion" ] }, { "glosses": [ "Person oder Sache, die mit [3] belegt ist" ], "raw_tags": [ "speziell Christentum" ], "sense_index": "4", "topics": [ "religion" ] }, { "examples": [ { "text": "„exaudivitque Dominus preces Israhel et tradidit Chananeum quem ille interfecit subversis urbibus eius et vocavit nomen loci illius Horma id est anathema“ (Vulg. Num. 12, 3)" }, { "text": "„filii autem Israhel praevaricati sunt mandatum et usurpaverunt de anathemate nam Achan filius Charmi filii Zabdi filii Zare de tribu Iuda tulit aliquid de anathemate iratusque est Dominus contra filios Israhel“ (Vulg. Ios. 7, 1)" }, { "text": "„optabam enim ipse ego anathema esse a Christo pro fratribus meis qui sunt cognati mei secundum carnem“ (Vulg. Rom. 9, 3)" } ], "glosses": [ "Sühneopfer" ], "sense_index": "5", "topics": [ "religion" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "5", "word": "piaculum" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Verfluchung", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Verfluchung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Verfluchter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Religion, speziell Christentum: Kirchenbann, Anathema, Anathem", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kirchenbann" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Religion, speziell Christentum: Kirchenbann, Anathema, Anathem", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "Anathema" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Religion, speziell Christentum: Kirchenbann, Anathema, Anathem", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "Anathem" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Religion: Sühneopfer", "sense_index": "5", "tags": [ "neuter" ], "word": "Sühneopfer" } ], "word": "anathema" }
Download raw JSONL data for anathema meaning in Latein (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.