"alacer" meaning in Latein

See alacer in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: seit Ennius bezeugt; wahrscheinlich liegt das uritalische Verb *ala- ‚umherziehen‘ zugrunde, das sich wiederum auf das indogermanische *h₂elh₂- oder *h₂lh₂- zurückführen lässt, sodass sich eine Verwandtschaft mit ambulare ^(→ la) ergeben würden Forms: Positiv, alacer, alacris [masculine], alacre [feminine], alacriter [neuter], Komparativ, alacrior, alacrior [masculine], alacrius [feminine], alacrius [neuter], Superlativ, Alle weiteren Formen: Flexion:alacer
  1. sich schnell bewegend; lebhaft, aktiv
    Sense id: de-alacer-la-adj-uwzRSkTt
  2. in kurzer Zeit verlaufend; rasch, schnell, hitzig
    Sense id: de-alacer-la-adj-OGtzCrjT
  3. freudig, erregt, lustig, munter
    Sense id: de-alacer-la-adj-cu9xzv4G
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: alacritas Translations (freudig, erregt, lustig, munter): freudig (Deutsch), erregt (Deutsch), lustig (Deutsch), munter (Deutsch) Translations (in kurzer Zeit verlaufend; rasch, schnell, hitzig): rasch (Deutsch), schnell (Deutsch), hitzig (Deutsch) Translations (sich schnell bewegend; lebhaft, aktiv): lebhaft (Deutsch), aktiv (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "alacritas"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Ennius bezeugt; wahrscheinlich liegt das uritalische Verb *ala- ‚umherziehen‘ zugrunde, das sich wiederum auf das indogermanische *h₂elh₂- oder *h₂lh₂- zurückführen lässt, sodass sich eine Verwandtschaft mit ambulare ^(→ la) ergeben würden",
  "forms": [
    {
      "form": "Positiv",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "alacer",
      "raw_tags": [
        "Steigerungsstufe"
      ]
    },
    {
      "form": "alacris",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "alacre",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "alacriter",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Komparativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "alacrior",
      "raw_tags": [
        "Steigerungsstufe"
      ]
    },
    {
      "form": "alacrior",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "alacrius",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "alacrius",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Superlativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:alacer",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sich schnell bewegend; lebhaft, aktiv"
      ],
      "id": "de-alacer-la-adj-uwzRSkTt",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„equites parent citi: ab dextera maxumo / cum clamore involant impetu alacri, / foedant et proterunt hostium copias / iure iniustas.“ (Plaut. Amph. 244–247)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in kurzer Zeit verlaufend; rasch, schnell, hitzig"
      ],
      "id": "de-alacer-la-adj-OGtzCrjT",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "freudig, erregt, lustig, munter"
      ],
      "id": "de-alacer-la-adj-cu9xzv4G",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "sich schnell bewegend; lebhaft, aktiv",
      "sense_index": "1",
      "word": "lebhaft"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "sich schnell bewegend; lebhaft, aktiv",
      "sense_index": "1",
      "word": "aktiv"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "in kurzer Zeit verlaufend; rasch, schnell, hitzig",
      "sense_index": "2",
      "word": "rasch"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "in kurzer Zeit verlaufend; rasch, schnell, hitzig",
      "sense_index": "2",
      "word": "schnell"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "in kurzer Zeit verlaufend; rasch, schnell, hitzig",
      "sense_index": "2",
      "word": "hitzig"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "freudig, erregt, lustig, munter",
      "sense_index": "3",
      "word": "freudig"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "freudig, erregt, lustig, munter",
      "sense_index": "3",
      "word": "erregt"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "freudig, erregt, lustig, munter",
      "sense_index": "3",
      "word": "lustig"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "freudig, erregt, lustig, munter",
      "sense_index": "3",
      "word": "munter"
    }
  ],
  "word": "alacer"
}
{
  "categories": [
    "Adjektiv (Latein)",
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "alacritas"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Ennius bezeugt; wahrscheinlich liegt das uritalische Verb *ala- ‚umherziehen‘ zugrunde, das sich wiederum auf das indogermanische *h₂elh₂- oder *h₂lh₂- zurückführen lässt, sodass sich eine Verwandtschaft mit ambulare ^(→ la) ergeben würden",
  "forms": [
    {
      "form": "Positiv",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "alacer",
      "raw_tags": [
        "Steigerungsstufe"
      ]
    },
    {
      "form": "alacris",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "alacre",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "alacriter",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Komparativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "alacrior",
      "raw_tags": [
        "Steigerungsstufe"
      ]
    },
    {
      "form": "alacrior",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "alacrius",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "alacrius",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Superlativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:alacer",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sich schnell bewegend; lebhaft, aktiv"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„equites parent citi: ab dextera maxumo / cum clamore involant impetu alacri, / foedant et proterunt hostium copias / iure iniustas.“ (Plaut. Amph. 244–247)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in kurzer Zeit verlaufend; rasch, schnell, hitzig"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "freudig, erregt, lustig, munter"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "sich schnell bewegend; lebhaft, aktiv",
      "sense_index": "1",
      "word": "lebhaft"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "sich schnell bewegend; lebhaft, aktiv",
      "sense_index": "1",
      "word": "aktiv"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "in kurzer Zeit verlaufend; rasch, schnell, hitzig",
      "sense_index": "2",
      "word": "rasch"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "in kurzer Zeit verlaufend; rasch, schnell, hitzig",
      "sense_index": "2",
      "word": "schnell"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "in kurzer Zeit verlaufend; rasch, schnell, hitzig",
      "sense_index": "2",
      "word": "hitzig"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "freudig, erregt, lustig, munter",
      "sense_index": "3",
      "word": "freudig"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "freudig, erregt, lustig, munter",
      "sense_index": "3",
      "word": "erregt"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "freudig, erregt, lustig, munter",
      "sense_index": "3",
      "word": "lustig"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "freudig, erregt, lustig, munter",
      "sense_index": "3",
      "word": "munter"
    }
  ],
  "word": "alacer"
}

Download raw JSONL data for alacer meaning in Latein (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.