"agutzil" meaning in Katalanisch

See agutzil in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: l’agutzil [singular], els agutzils [plural]
Etymology: von algutzir und dies abgeleitet von dem arabischen Substantiv „al-wazîr“ (deutsch: der Minister)
  1. der Gemeindebote, der Gemeindediener: eine Person, die in Städten und Gemeinden öffentliche Ankündigungen verlesen hat
    Sense id: de-agutzil-ca-noun-1
  2. der Gerichtsvollzieher, der Gerichtsdiener, der Amtsdiener
    Sense id: de-agutzil-ca-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: algutzir, agent judical Translations: Gemeindebote [masculine] (Deutsch), Gemeindediener [masculine] (Deutsch), Amtsbote [masculine] (Deutsch), Landvogt [masculine] (Deutsch), alguazil [masculine] (Französisch), alguacil [masculine] (Spanisch) Translations (der Gerichtsvollzieher, der Gerichtsdiener, der Amtsdiener): Gerichtsvollzieher [masculine] (Deutsch), Gerichtsdiener [masculine] (Deutsch), Amtsdiener [masculine] (Deutsch), huissier (Französisch), alguacil [masculine] (Spanisch)

Download JSONL data for agutzil meaning in Katalanisch (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Katalanisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "von algutzir und dies abgeleitet von dem arabischen Substantiv „al-wazîr“ (deutsch: der Minister)",
  "forms": [
    {
      "form": "l’agutzil",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "els agutzils",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Katalanisch",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A Alemanya l’agutzil anunciava les novetats de l'ajuntament tocant una campana. A Catalunya tocava una trompeta.\n::In Deutschland hat der Gemeindebote die Verlesung öffentlicher Angelegenheit mit dem Läuten einer Glocke eingeleitet. In Katalonien geschah dies mit dem Blasen der Trompete."
        }
      ],
      "glosses": [
        "der Gemeindebote, der Gemeindediener: eine Person, die in Städten und Gemeinden öffentliche Ankündigungen verlesen hat"
      ],
      "id": "de-agutzil-ca-noun-1",
      "raw_tags": [
        "vertraulich"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "der Gerichtsvollzieher, der Gerichtsdiener, der Amtsdiener"
      ],
      "id": "de-agutzil-ca-noun-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "algutzir"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "agent judical"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gemeindebote"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gemeindediener"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Amtsbote"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "historisch"
      ],
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Landvogt"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alguazil"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alguacil"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "der Gerichtsvollzieher, der Gerichtsdiener, der Amtsdiener",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gerichtsvollzieher"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "der Gerichtsvollzieher, der Gerichtsdiener, der Amtsdiener",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gerichtsdiener"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "der Gerichtsvollzieher, der Gerichtsdiener, der Amtsdiener",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Amtsdiener"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "der Gerichtsvollzieher, der Gerichtsdiener, der Amtsdiener",
      "sense_id": "2",
      "word": "huissier"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "der Gerichtsvollzieher, der Gerichtsdiener, der Amtsdiener",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alguacil"
    }
  ],
  "word": "agutzil"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Katalanisch)",
    "Katalanisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Katalanisch)",
    "Substantiv (Katalanisch)",
    "Substantiv m (Katalanisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "von algutzir und dies abgeleitet von dem arabischen Substantiv „al-wazîr“ (deutsch: der Minister)",
  "forms": [
    {
      "form": "l’agutzil",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "els agutzils",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Katalanisch",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A Alemanya l’agutzil anunciava les novetats de l'ajuntament tocant una campana. A Catalunya tocava una trompeta.\n::In Deutschland hat der Gemeindebote die Verlesung öffentlicher Angelegenheit mit dem Läuten einer Glocke eingeleitet. In Katalonien geschah dies mit dem Blasen der Trompete."
        }
      ],
      "glosses": [
        "der Gemeindebote, der Gemeindediener: eine Person, die in Städten und Gemeinden öffentliche Ankündigungen verlesen hat"
      ],
      "raw_tags": [
        "vertraulich"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "der Gerichtsvollzieher, der Gerichtsdiener, der Amtsdiener"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "algutzir"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "agent judical"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gemeindebote"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gemeindediener"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Amtsbote"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "historisch"
      ],
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Landvogt"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alguazil"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alguacil"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "der Gerichtsvollzieher, der Gerichtsdiener, der Amtsdiener",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gerichtsvollzieher"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "der Gerichtsvollzieher, der Gerichtsdiener, der Amtsdiener",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gerichtsdiener"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "der Gerichtsvollzieher, der Gerichtsdiener, der Amtsdiener",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Amtsdiener"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "der Gerichtsvollzieher, der Gerichtsdiener, der Amtsdiener",
      "sense_id": "2",
      "word": "huissier"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "der Gerichtsvollzieher, der Gerichtsdiener, der Amtsdiener",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alguacil"
    }
  ],
  "word": "agutzil"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Katalanisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.