See e-mail in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Französisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "seit 1994 bezeugte Entlehnung aus dem englischen e-mail ^(→ en)", "forms": [ { "form": "Mél.", "sense_index": "3", "tags": [ "symbol" ] }, { "form": "l’e-mail", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les e-mails", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "messagerie" }, { "sense_index": "2", "word": "courrier" }, { "sense_index": "2", "word": "message" }, { "sense_index": "3", "word": "adresse" } ], "hyphenation": "e-mail", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Le document sera envoyé par e-mail.", "translation": "Das Dokument wird per E-Mail gesendet sein." } ], "glosses": [ "Austausch von elektronischen Nachrichten; E-Mail" ], "id": "de-e-mail-fr-noun-Y9fwwrff", "raw_tags": [ "Telekommunikation" ], "sense_index": "1", "topics": [ "Internet" ] }, { "examples": [ { "text": "Je t’enverrai un e-mail demain.", "translation": "Ich sende dir morgen eine E-Mail." } ], "glosses": [ "Nachricht, die elektronisch versendet wird; E-Mail" ], "id": "de-e-mail-fr-noun-WZrCwaTn", "raw_tags": [ "Telekommunikation" ], "sense_index": "2", "topics": [ "Internet" ] }, { "examples": [ { "text": "Il m’a donné son e-mail.", "translation": "Er hat mir seine E-Mail-Adresse gegeben." } ], "glosses": [ "E-Mail-Adresse" ], "id": "de-e-mail-fr-noun-wvl2WtXO", "raw_tags": [ "Telekommunikation", "Metonymie" ], "sense_index": "3", "topics": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "imɛjl" }, { "ipa": "imɛjl", "raw_tags": [ "Plural:" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-e-mail.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-e-mail.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-e-mail.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-e-mail.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-e-mail.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-e-mail.wav" }, { "raw_tags": [ "Plural:" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "courriel" }, { "sense_index": "1", "word": "courrier électronique" }, { "sense_index": "1", "word": "message électronique" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "mail" }, { "sense_index": "2", "word": "courriel" }, { "sense_index": "2", "word": "messagerie électronique" }, { "sense_index": "3", "word": "adresse électronique" }, { "sense_index": "3", "word": "courriel" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ], "word": "mail" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Internet, Telekommunikation: Austausch von elektronischen Nachrichten; E-Mail", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine", "neuter", "feminine", "neuter" ], "word": "E-Mail" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Internet, Telekommunikation: Austausch von elektronischen Nachrichten; E-Mail", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "E-Mail-Adresse" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Internet, Telekommunikation: Nachricht, die elektronisch versendet wird; E-Mail", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "E-Mail" } ], "word": "e-mail" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Französisch)", "Französisch", "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "Substantiv (Französisch)", "Substantiv m (Französisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Englisch)" ], "etymology_text": "seit 1994 bezeugte Entlehnung aus dem englischen e-mail ^(→ en)", "forms": [ { "form": "Mél.", "sense_index": "3", "tags": [ "symbol" ] }, { "form": "l’e-mail", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les e-mails", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "messagerie" }, { "sense_index": "2", "word": "courrier" }, { "sense_index": "2", "word": "message" }, { "sense_index": "3", "word": "adresse" } ], "hyphenation": "e-mail", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Le document sera envoyé par e-mail.", "translation": "Das Dokument wird per E-Mail gesendet sein." } ], "glosses": [ "Austausch von elektronischen Nachrichten; E-Mail" ], "raw_tags": [ "Telekommunikation" ], "sense_index": "1", "topics": [ "Internet" ] }, { "examples": [ { "text": "Je t’enverrai un e-mail demain.", "translation": "Ich sende dir morgen eine E-Mail." } ], "glosses": [ "Nachricht, die elektronisch versendet wird; E-Mail" ], "raw_tags": [ "Telekommunikation" ], "sense_index": "2", "topics": [ "Internet" ] }, { "examples": [ { "text": "Il m’a donné son e-mail.", "translation": "Er hat mir seine E-Mail-Adresse gegeben." } ], "glosses": [ "E-Mail-Adresse" ], "raw_tags": [ "Telekommunikation", "Metonymie" ], "sense_index": "3", "topics": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "imɛjl" }, { "ipa": "imɛjl", "raw_tags": [ "Plural:" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-e-mail.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-e-mail.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-e-mail.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-e-mail.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-e-mail.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-e-mail.wav" }, { "raw_tags": [ "Plural:" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "courriel" }, { "sense_index": "1", "word": "courrier électronique" }, { "sense_index": "1", "word": "message électronique" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "mail" }, { "sense_index": "2", "word": "courriel" }, { "sense_index": "2", "word": "messagerie électronique" }, { "sense_index": "3", "word": "adresse électronique" }, { "sense_index": "3", "word": "courriel" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ], "word": "mail" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Internet, Telekommunikation: Austausch von elektronischen Nachrichten; E-Mail", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine", "neuter", "feminine", "neuter" ], "word": "E-Mail" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Internet, Telekommunikation: Austausch von elektronischen Nachrichten; E-Mail", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "E-Mail-Adresse" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Internet, Telekommunikation: Nachricht, die elektronisch versendet wird; E-Mail", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "E-Mail" } ], "word": "e-mail" }
Download raw JSONL data for e-mail meaning in Französisch (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Französisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.