"courriel" meaning in Französisch

See courriel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: kuʁjɛl, kuʁjɛl Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-courriel.wav Forms: le courriel [singular], les courriels [plural]
Etymology: Seit 1990 in Québec bezeugter Neologismus, dem das Substantiv courri(er) ^(→ fr) und das Adjektiv él(ectronique) ^(→ fr) zugrunde liegen
  1. Austauschdienst von elektronischen Nachrichten; E-Mail
    Sense id: de-courriel-fr-noun-1 Topics: Internet
  2. Nachricht, die per [1] verschickt worden ist; E-Mail
    Sense id: de-courriel-fr-noun-2 Topics: Internet
  3. E-Mail-Adresse
    Sense id: de-courriel-fr-noun-3 Topics: Internet
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: messagerie, message Derived forms: adresse courriel, courrieller, courrielleur Translations (Austauschdienst von elektronischen Nachrichten): E-Mail [feminine, neuter] (Deutsch) Translations (Metonymie: E-Mail-Adresse): E-Mail-Adresse [feminine] (Deutsch) Translations (elektronische Nachricht): E-Mail [feminine, neuter] (Deutsch)
Categories (other): Anagramm sortiert (Französisch), Französisch, Rückläufige Wörterliste (Französisch), Substantiv (Französisch), Substantiv m (Französisch), Siehe auch, Übersetzungen (Französisch) Synonyms: courrier électronique, e-mail, mail, messagerie électronique, courrier électronique, e-mail, mail, message électronique, adresse électronique, adresse e-mail, e-mail, mail

Download JSONL data for courriel meaning in Französisch (3.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Französisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "adresse courriel"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "courrieller"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "courrielleur"
    }
  ],
  "etymology_text": "Seit 1990 in Québec bezeugter Neologismus, dem das Substantiv courri(er) ^(→ fr) und das Adjektiv él(ectronique) ^(→ fr) zugrunde liegen",
  "forms": [
    {
      "form": "le courriel",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "les courriels",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "messagerie"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "message"
    }
  ],
  "lang": "Französisch",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "C’est urgent ? Alors je vous communiquerai la décision par courriel.\n::Es ist dringlich? Dann werde ich Ihnen die Entscheidung per E-Mail zukommen lassen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Austauschdienst von elektronischen Nachrichten; E-Mail"
      ],
      "id": "de-courriel-fr-noun-1",
      "raw_tags": [
        "Telekommunikation"
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Je t’ai envoyé un courriel avec le document en pièce jointe.\n::Ich habe dir eine E-Mail mit dem Dokument im Anhang gesendet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nachricht, die per [1] verschickt worden ist; E-Mail"
      ],
      "id": "de-courriel-fr-noun-2",
      "raw_tags": [
        "Telekommunikation"
      ],
      "senseid": "2",
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Donne-nous ton courriel et nous t’enverrons le fichier.\n::Gib uns deine E-Mail-Adresse und wir schicken dir die Datei."
        }
      ],
      "glosses": [
        "E-Mail-Adresse"
      ],
      "id": "de-courriel-fr-noun-3",
      "raw_tags": [
        "Telekommunikation",
        "Metonymie"
      ],
      "senseid": "3",
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kuʁjɛl"
    },
    {
      "ipa": "kuʁjɛl",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-courriel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-0x010C-courriel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-courriel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-0x010C-courriel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-courriel.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-courriel.wav"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "courrier électronique"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "e-mail"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "mail"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "messagerie électronique"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "courrier électronique"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "e-mail"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "mail"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "message électronique"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "adresse électronique"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "adresse e-mail"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "e-mail"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "mail"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Austauschdienst von elektronischen Nachrichten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine",
        "neuter"
      ],
      "word": "E-Mail"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "elektronische Nachricht",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine",
        "neuter"
      ],
      "word": "E-Mail"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Metonymie: E-Mail-Adresse",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "E-Mail-Adresse"
    }
  ],
  "word": "courriel"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Französisch)",
    "Französisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Französisch)",
    "Substantiv (Französisch)",
    "Substantiv m (Französisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Französisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "adresse courriel"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "courrieller"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "courrielleur"
    }
  ],
  "etymology_text": "Seit 1990 in Québec bezeugter Neologismus, dem das Substantiv courri(er) ^(→ fr) und das Adjektiv él(ectronique) ^(→ fr) zugrunde liegen",
  "forms": [
    {
      "form": "le courriel",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "les courriels",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "messagerie"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "message"
    }
  ],
  "lang": "Französisch",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "C’est urgent ? Alors je vous communiquerai la décision par courriel.\n::Es ist dringlich? Dann werde ich Ihnen die Entscheidung per E-Mail zukommen lassen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Austauschdienst von elektronischen Nachrichten; E-Mail"
      ],
      "raw_tags": [
        "Telekommunikation"
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Je t’ai envoyé un courriel avec le document en pièce jointe.\n::Ich habe dir eine E-Mail mit dem Dokument im Anhang gesendet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nachricht, die per [1] verschickt worden ist; E-Mail"
      ],
      "raw_tags": [
        "Telekommunikation"
      ],
      "senseid": "2",
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Donne-nous ton courriel et nous t’enverrons le fichier.\n::Gib uns deine E-Mail-Adresse und wir schicken dir die Datei."
        }
      ],
      "glosses": [
        "E-Mail-Adresse"
      ],
      "raw_tags": [
        "Telekommunikation",
        "Metonymie"
      ],
      "senseid": "3",
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kuʁjɛl"
    },
    {
      "ipa": "kuʁjɛl",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-courriel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-0x010C-courriel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-courriel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-0x010C-courriel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-courriel.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-courriel.wav"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "courrier électronique"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "e-mail"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "mail"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "messagerie électronique"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "courrier électronique"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "e-mail"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "mail"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "message électronique"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "adresse électronique"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "adresse e-mail"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "e-mail"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "mail"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Austauschdienst von elektronischen Nachrichten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine",
        "neuter"
      ],
      "word": "E-Mail"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "elektronische Nachricht",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine",
        "neuter"
      ],
      "word": "E-Mail"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Metonymie: E-Mail-Adresse",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "E-Mail-Adresse"
    }
  ],
  "word": "courriel"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Französisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.