See e-mail on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Konjugierte Form (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "e-maile", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "e-mail", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Konjugierte Form", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "e-mailen" } ], "glosses": [ "2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs e-mailen" ], "id": "de-e-mail-de-verb-TS7XS1na", "tags": [ "active", "imperative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈiːmɛɪ̯l" }, { "audio": "De-e-mail.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/De-e-mail.ogg/De-e-mail.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-e-mail.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "e-mail" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Englisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "1982, veraltende Kurzform von electronic mail", "forms": [ { "form": "the e-mail", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the e-mails", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "e-mail", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "text": "Answer via e-mail.", "translation": "Antworte per E-Mail." } ], "glosses": [ "ein System zur Übermittlung von Mitteilungen zwischen Computern" ], "id": "de-e-mail-en-noun-U~7OdWnR", "raw_tags": [ "nur Singular" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "text": "Just send me an e-mail.", "translation": "Schick mir einfach ne E-Mail." } ], "glosses": [ "eine solche Mitteilung" ], "id": "de-e-mail-en-noun-uq~PEaKy", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈiːmeɪl" }, { "ipa": "ˈiˌmeɪl" }, { "audio": "En-us-e-mail.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-us-e-mail.ogg/En-us-e-mail.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-e-mail.ogg", "raw_tags": [ "US-amerikanisch" ] }, { "rhymes": "iːmeɪl" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "nur Singular: ein System zur Übermittlung von Mitteilungen zwischen Computern", "sense_index": "1", "word": "E-Mail" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "eine solche Mitteilung", "sense_index": "2", "word": "E-Mail" } ], "word": "e-mail" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Französisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "seit 1994 bezeugte Entlehnung aus dem englischen e-mail ^(→ en)", "forms": [ { "form": "Mél.", "sense_index": "3", "tags": [ "symbol" ] }, { "form": "l’e-mail", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les e-mails", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "messagerie" }, { "sense_index": "2", "word": "courrier" }, { "sense_index": "2", "word": "message" }, { "sense_index": "3", "word": "adresse" } ], "hyphenation": "e-mail", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 28, 34 ] ], "text": "Le document sera envoyé par e-mail.", "translation": "Das Dokument wird per E-Mail gesendet sein." } ], "glosses": [ "Austausch von elektronischen Nachrichten; E-Mail" ], "id": "de-e-mail-fr-noun-Y9fwwrff", "raw_tags": [ "Telekommunikation" ], "sense_index": "1", "topics": [ "Internet" ] }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 17, 23 ] ], "text": "Je t’enverrai un e-mail demain.", "translation": "Ich sende dir morgen eine E-Mail." } ], "glosses": [ "Nachricht, die elektronisch versendet wird; E-Mail" ], "id": "de-e-mail-fr-noun-WZrCwaTn", "raw_tags": [ "Telekommunikation" ], "sense_index": "2", "topics": [ "Internet" ] }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 17, 23 ] ], "text": "Il m’a donné son e-mail.", "translation": "Er hat mir seine E-Mail-Adresse gegeben." } ], "glosses": [ "E-Mail-Adresse" ], "id": "de-e-mail-fr-noun-wvl2WtXO", "raw_tags": [ "Telekommunikation", "Metonymie" ], "sense_index": "3", "topics": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "imɛjl" }, { "ipa": "imɛjl" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-e-mail.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-e-mail.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-e-mail.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-e-mail.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-e-mail.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-e-mail.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "courriel" }, { "sense_index": "1", "word": "courrier électronique" }, { "sense_index": "1", "word": "message électronique" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "mail" }, { "sense_index": "2", "word": "courriel" }, { "sense_index": "2", "word": "messagerie électronique" }, { "sense_index": "3", "word": "adresse électronique" }, { "sense_index": "3", "word": "courriel" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ], "word": "mail" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Internet, Telekommunikation: Austausch von elektronischen Nachrichten; E-Mail", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "E-Mail" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Internet, Telekommunikation: Austausch von elektronischen Nachrichten; E-Mail", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "E-Mail-Adresse" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Internet, Telekommunikation: Nachricht, die elektronisch versendet wird; E-Mail", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "E-Mail" } ], "word": "e-mail" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italienisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (la) (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "emailare" } ], "forms": [ { "form": "la e-mail", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "le e-mail", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "e-mail-spazzatura" } ], "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "die E-Mail, die elektronische Post" ], "id": "de-e-mail-it-noun-nhiWGuzk", "sense_index": "1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "posta elettronica" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die E-Mail, die elektronische Post", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "E-Mail" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die E-Mail, die elektronische Post", "sense_index": "1", "word": "elektronisch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die E-Mail, die elektronische Post", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Post" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die E-Mail, die elektronische Post", "sense_index": "1", "word": "Mél" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die E-Mail, die elektronische Post", "sense_index": "1", "word": "message électronique" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die E-Mail, die elektronische Post", "sense_index": "1", "word": "courriel" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die E-Mail, die elektronische Post", "sense_index": "1", "word": "courrier électronique" } ], "word": "e-mail" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Konjugierte Form (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "e-maile", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "e-mail", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Konjugierte Form", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "e-mailen" } ], "glosses": [ "2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs e-mailen" ], "tags": [ "active", "imperative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈiːmɛɪ̯l" }, { "audio": "De-e-mail.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/De-e-mail.ogg/De-e-mail.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-e-mail.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "e-mail" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Englisch)", "Einträge mit Endreim (Englisch)", "Englisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "Substantiv (Englisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "1982, veraltende Kurzform von electronic mail", "forms": [ { "form": "the e-mail", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the e-mails", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "e-mail", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "text": "Answer via e-mail.", "translation": "Antworte per E-Mail." } ], "glosses": [ "ein System zur Übermittlung von Mitteilungen zwischen Computern" ], "raw_tags": [ "nur Singular" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "text": "Just send me an e-mail.", "translation": "Schick mir einfach ne E-Mail." } ], "glosses": [ "eine solche Mitteilung" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈiːmeɪl" }, { "ipa": "ˈiˌmeɪl" }, { "audio": "En-us-e-mail.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-us-e-mail.ogg/En-us-e-mail.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-e-mail.ogg", "raw_tags": [ "US-amerikanisch" ] }, { "rhymes": "iːmeɪl" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "nur Singular: ein System zur Übermittlung von Mitteilungen zwischen Computern", "sense_index": "1", "word": "E-Mail" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "eine solche Mitteilung", "sense_index": "2", "word": "E-Mail" } ], "word": "e-mail" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Französisch)", "Französisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "Substantiv (Französisch)", "Substantiv m (Französisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Englisch)" ], "etymology_text": "seit 1994 bezeugte Entlehnung aus dem englischen e-mail ^(→ en)", "forms": [ { "form": "Mél.", "sense_index": "3", "tags": [ "symbol" ] }, { "form": "l’e-mail", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les e-mails", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "messagerie" }, { "sense_index": "2", "word": "courrier" }, { "sense_index": "2", "word": "message" }, { "sense_index": "3", "word": "adresse" } ], "hyphenation": "e-mail", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 28, 34 ] ], "text": "Le document sera envoyé par e-mail.", "translation": "Das Dokument wird per E-Mail gesendet sein." } ], "glosses": [ "Austausch von elektronischen Nachrichten; E-Mail" ], "raw_tags": [ "Telekommunikation" ], "sense_index": "1", "topics": [ "Internet" ] }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 17, 23 ] ], "text": "Je t’enverrai un e-mail demain.", "translation": "Ich sende dir morgen eine E-Mail." } ], "glosses": [ "Nachricht, die elektronisch versendet wird; E-Mail" ], "raw_tags": [ "Telekommunikation" ], "sense_index": "2", "topics": [ "Internet" ] }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 17, 23 ] ], "text": "Il m’a donné son e-mail.", "translation": "Er hat mir seine E-Mail-Adresse gegeben." } ], "glosses": [ "E-Mail-Adresse" ], "raw_tags": [ "Telekommunikation", "Metonymie" ], "sense_index": "3", "topics": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "imɛjl" }, { "ipa": "imɛjl" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-e-mail.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-e-mail.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-e-mail.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-e-mail.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-e-mail.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-e-mail.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "courriel" }, { "sense_index": "1", "word": "courrier électronique" }, { "sense_index": "1", "word": "message électronique" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "mail" }, { "sense_index": "2", "word": "courriel" }, { "sense_index": "2", "word": "messagerie électronique" }, { "sense_index": "3", "word": "adresse électronique" }, { "sense_index": "3", "word": "courriel" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ], "word": "mail" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Internet, Telekommunikation: Austausch von elektronischen Nachrichten; E-Mail", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "E-Mail" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Internet, Telekommunikation: Austausch von elektronischen Nachrichten; E-Mail", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "E-Mail-Adresse" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Internet, Telekommunikation: Nachricht, die elektronisch versendet wird; E-Mail", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "E-Mail" } ], "word": "e-mail" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Italienisch)", "Italienisch", "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)", "Substantiv (Italienisch)", "Substantiv f (Italienisch)", "Substantiv f (la) (Italienisch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "emailare" } ], "forms": [ { "form": "la e-mail", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "le e-mail", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "e-mail-spazzatura" } ], "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "die E-Mail, die elektronische Post" ], "sense_index": "1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "posta elettronica" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die E-Mail, die elektronische Post", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "E-Mail" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die E-Mail, die elektronische Post", "sense_index": "1", "word": "elektronisch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die E-Mail, die elektronische Post", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Post" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die E-Mail, die elektronische Post", "sense_index": "1", "word": "Mél" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die E-Mail, die elektronische Post", "sense_index": "1", "word": "message électronique" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die E-Mail, die elektronische Post", "sense_index": "1", "word": "courriel" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die E-Mail, die elektronische Post", "sense_index": "1", "word": "courrier électronique" } ], "word": "e-mail" }
Download raw JSONL data for e-mail meaning in All languages combined (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the dewiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.