See abominer in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "adorer" }, { "sense_index": "1", "word": "aimer" }, { "sense_index": "1", "word": "chérir" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Französisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Katalanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Portugiesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "abominable" }, { "sense_index": "1", "word": "abominablement" }, { "sense_index": "1", "word": "abomination" } ], "etymology_text": "entstammt dem Lateinischen abominari „verabscheuen; verwünschen, wegwünschen“, seinerseits aus dem Präfix ab- „von…weg; heraus“ und dem Wort omen „Vorzeichen; Anzeichen“; im Französischen erstmals im 12. Jahrhundert bezeugt; etymologisch verwandt mit italienisch abominare ^(→ it), mit katalanisch abominar ^(→ ca), mit portugiesisch abominar ^(→ pt), mit spanisch abominar ^(→ es) sowie mit englisch abominate ^(→ en)", "forms": [ { "form": "Präsens j’" }, { "form": "Präsens abomine" }, { "form": "tu abomines" }, { "form": "il abomine" }, { "form": "elle abomine" }, { "form": "on abomine" }, { "form": "nous abominons" }, { "form": "vous abominez" }, { "form": "ils abominent" }, { "form": "elles abominent" }, { "form": "Singular", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "abominé" }, { "form": "abominée" }, { "form": "Plural", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "abominés" }, { "form": "abominées" }, { "form": "Hilfsverb", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "avoir" }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:abominer", "tags": [ "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "haïr" } ], "hyphenation": "ab·om·in·er", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "dégoûter" }, { "sense_index": "1", "word": "écœurer" } ], "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "(belletristisch) Abscheu empfinden; verabscheuen" ], "id": "de-abominer-fr-verb-1zbhl6D7", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "J’abomine la guerre.", "translation": "Ich verabscheue den Krieg." } ], "glosses": [ "(belletristisch) Abscheu empfinden; verabscheuen", "abominer + Satzglied mit nominalem Status und nominaler Struktur" ], "id": "de-abominer-fr-verb-Ku4SONH9", "sense_index": "1a" }, { "examples": [ { "text": "J´abomine que l'on me contraigne.", "translation": "Ich verabscheue es, dass man mich nötigt." } ], "glosses": [ "(belletristisch) Abscheu empfinden; verabscheuen", "(selten) abominer + durch „que“ eingeleiteter untergeordneter Satz, der den Konjunktiv verlangt, wobei dessen Subjekt nicht identisch mit dem Subjekt des gesamten Satzes sein darf" ], "id": "de-abominer-fr-verb--G9dM~su", "sense_index": "1b" }, { "examples": [ { "text": "J´abomine d'être contraint.", "translation": "Ich verabscheue es, genötigt zu werden." } ], "glosses": [ "(belletristisch) Abscheu empfinden; verabscheuen", "(selten) abominer + de + Infinitivstruktur, wobei das Subjekt des Infinitivs identisch mit dem des ganzen Satzes sein muss" ], "id": "de-abominer-fr-verb-TyLgcH8X", "sense_index": "1c" } ], "sounds": [ { "ipa": "abɔmine" }, { "ipa": "abomɪne" }, { "audio": "Fr-abominer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Fr-abominer.ogg/Fr-abominer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-abominer.ogg", "raw_tags": [ "Paris, Frankreich" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "abhorrer" }, { "sense_index": "1", "word": "détester" }, { "sense_index": "1", "word": "exécrer" } ], "word": "abominer" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "adorer" }, { "sense_index": "1", "word": "aimer" }, { "sense_index": "1", "word": "chérir" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Französisch)", "Französisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "Verb (Französisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Englisch)", "Übersetzungen (Italienisch)", "Übersetzungen (Katalanisch)", "Übersetzungen (Portugiesisch)", "Übersetzungen (Spanisch)" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "abominable" }, { "sense_index": "1", "word": "abominablement" }, { "sense_index": "1", "word": "abomination" } ], "etymology_text": "entstammt dem Lateinischen abominari „verabscheuen; verwünschen, wegwünschen“, seinerseits aus dem Präfix ab- „von…weg; heraus“ und dem Wort omen „Vorzeichen; Anzeichen“; im Französischen erstmals im 12. Jahrhundert bezeugt; etymologisch verwandt mit italienisch abominare ^(→ it), mit katalanisch abominar ^(→ ca), mit portugiesisch abominar ^(→ pt), mit spanisch abominar ^(→ es) sowie mit englisch abominate ^(→ en)", "forms": [ { "form": "Präsens j’" }, { "form": "Präsens abomine" }, { "form": "tu abomines" }, { "form": "il abomine" }, { "form": "elle abomine" }, { "form": "on abomine" }, { "form": "nous abominons" }, { "form": "vous abominez" }, { "form": "ils abominent" }, { "form": "elles abominent" }, { "form": "Singular", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "abominé" }, { "form": "abominée" }, { "form": "Plural", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "abominés" }, { "form": "abominées" }, { "form": "Hilfsverb", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "avoir" }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:abominer", "tags": [ "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "haïr" } ], "hyphenation": "ab·om·in·er", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "dégoûter" }, { "sense_index": "1", "word": "écœurer" } ], "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "(belletristisch) Abscheu empfinden; verabscheuen" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "J’abomine la guerre.", "translation": "Ich verabscheue den Krieg." } ], "glosses": [ "(belletristisch) Abscheu empfinden; verabscheuen", "abominer + Satzglied mit nominalem Status und nominaler Struktur" ], "sense_index": "1a" }, { "examples": [ { "text": "J´abomine que l'on me contraigne.", "translation": "Ich verabscheue es, dass man mich nötigt." } ], "glosses": [ "(belletristisch) Abscheu empfinden; verabscheuen", "(selten) abominer + durch „que“ eingeleiteter untergeordneter Satz, der den Konjunktiv verlangt, wobei dessen Subjekt nicht identisch mit dem Subjekt des gesamten Satzes sein darf" ], "sense_index": "1b" }, { "examples": [ { "text": "J´abomine d'être contraint.", "translation": "Ich verabscheue es, genötigt zu werden." } ], "glosses": [ "(belletristisch) Abscheu empfinden; verabscheuen", "(selten) abominer + de + Infinitivstruktur, wobei das Subjekt des Infinitivs identisch mit dem des ganzen Satzes sein muss" ], "sense_index": "1c" } ], "sounds": [ { "ipa": "abɔmine" }, { "ipa": "abomɪne" }, { "audio": "Fr-abominer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Fr-abominer.ogg/Fr-abominer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-abominer.ogg", "raw_tags": [ "Paris, Frankreich" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "abhorrer" }, { "sense_index": "1", "word": "détester" }, { "sense_index": "1", "word": "exécrer" } ], "word": "abominer" }
Download raw JSONL data for abominer meaning in Französisch (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Französisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.