"fyri" meaning in Färöisch

See fyri in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: fiːɹɪ
Etymology: Das Wort stammt von altnordisch fyrir bzw. fyr. Die weitere Etymologie ist germ. *furi „vor, für“; idg. *prei, *pri, *peri „vor, voran“. Damit ist es mit deutsch „vor, für“ urverwandt.
  1. für eine Sache (die man unterstützen, fördern möchte); dafür
    Sense id: de-fyri-fo-adv-QzYT77Hj
  2. räumlich vor etwas anderem gelegen; davor
    Sense id: de-fyri-fo-adv-0PNlvjl3
  3. zeitlich vor etwas anderem gelegen, früher; vor dem geraden Erwähnten; davor
    Sense id: de-fyri-fo-adv-fyz~OeUY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (für eine Sache (die man unterstützen, fördern möchte); dafür): dafür (Deutsch) Translations (räumlich vor etwas anderem gelegen; davor): davor (Deutsch) Translations (zeitlich vor etwas anderem gelegen, früher; vor dem geraden Erwähnten; davor): davor (Deutsch)

Preposition

IPA: fiːɹɪ
Etymology: Das Wort stammt von altnordisch fyrir bzw. fyr. Die weitere Etymologie ist germ. *furi „vor, für“; idg. *prei, *pri, *peri „vor, voran“. Damit ist es mit deutsch „vor, für“ urverwandt.
  1. mit Akkusativ oder Dativ
    Sense id: de-fyri-fo-prep-nIefGJMo
  2. vor (etwas oder jemandem)
    Sense id: de-fyri-fo-prep-5IeFAoMi
  3. für (anstelle von), statt
    Sense id: de-fyri-fo-prep-fYlcVJLl
  4. für (Entgelt für etw.)
    Sense id: de-fyri-fo-prep-D-7H0-CH
  5. bezüglich, betreffend
    Sense id: de-fyri-fo-prep-DZCKV8dx
  6. wegen
    Sense id: de-fyri-fo-prep-tM2iJ9bV
  7. für (Zeichen für etw.)
    Sense id: de-fyri-fo-prep-Q1GDQ1-s
  8. gegen (Krankheit)
    Sense id: de-fyri-fo-prep-IwyH5KiA
  9. über Bord fallen, vom Weg abkommen
    Sense id: de-fyri-fo-prep-4r75-Yo0
  10. für (geeignet, gedacht für…)
    Sense id: de-fyri-fo-prep-FHvitTy5
  11. vor (Zeitpunkt)
    Sense id: de-fyri-fo-prep-meLk9JiW
  12. für (Zeitraum)
    Sense id: de-fyri-fo-prep-kUXKR3pG
  13. in Wortverbindungen
    Sense id: de-fyri-fo-prep-0yooRMxD
  14. Tags: no-gloss
    Sense id: de-fyri-fo-prep-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: framman, viðvíkjandi, vegna, undan Translations: fyrir (Isländisch), fyrir (Isländisch), fyrir (Isländisch) Translations (bezüglich, betreffend): fyrir (Isländisch) Translations (für (Zeitraum)): fyrir (Isländisch) Translations (für (anstelle von), statt): für (Deutsch), for (Dänisch), for (Englisch), as (Englisch), fyrir (Isländisch) Translations (gegen (Krankheit)): fyrir (Isländisch) Translations (in Wortverbindungen): fyrir (Isländisch) Translations (vor (Zeitpunkt)): før (Dänisch), before (Englisch), fyrir (Isländisch) Translations (vor (etwas oder jemandem)): vor (Deutsch), foran (Dänisch), in front of (Englisch), fyrir (Isländisch) Translations (wegen): fyrir (Isländisch) Translations (über Bord fallen, vom Weg abkommen): fyrir (Isländisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverb (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Färöisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Wort stammt von altnordisch fyrir bzw. fyr. Die weitere Etymologie ist germ. *furi „vor, für“; idg. *prei, *pri, *peri „vor, voran“. Damit ist es mit deutsch „vor, für“ urverwandt.",
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hann stóð fyri mær.",
          "translation": "Er stand vor mir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "für eine Sache (die man unterstützen, fördern möchte); dafür"
      ],
      "id": "de-fyri-fo-adv-QzYT77Hj",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "räumlich vor etwas anderem gelegen; davor"
      ],
      "id": "de-fyri-fo-adv-0PNlvjl3",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hann keypti fyri fimm krónur í bommum.",
          "translation": "Er kaufte für fünf Kronen Bonbons"
        },
        {
          "text": "Hon fekk løn fyri arbeiðið",
          "translation": "Sie bekam Lohn für die Arbeit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zeitlich vor etwas anderem gelegen, früher; vor dem geraden Erwähnten; davor"
      ],
      "id": "de-fyri-fo-adv-fyz~OeUY",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fiːɹɪ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "für eine Sache (die man unterstützen, fördern möchte); dafür",
      "sense_index": "1",
      "word": "dafür"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "räumlich vor etwas anderem gelegen; davor",
      "sense_index": "2",
      "word": "davor"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "zeitlich vor etwas anderem gelegen, früher; vor dem geraden Erwähnten; davor",
      "sense_index": "3",
      "word": "davor"
    }
  ],
  "word": "fyri"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Färöisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Präposition (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Wort stammt von altnordisch fyrir bzw. fyr. Die weitere Etymologie ist germ. *furi „vor, für“; idg. *prei, *pri, *peri „vor, voran“. Damit ist es mit deutsch „vor, für“ urverwandt.",
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mit Akkusativ oder Dativ"
      ],
      "id": "de-fyri-fo-prep-nIefGJMo"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hann stóð fyri mær.",
          "translation": "Er stand vor mir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "vor (etwas oder jemandem)"
      ],
      "id": "de-fyri-fo-prep-5IeFAoMi",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "für (anstelle von), statt"
      ],
      "id": "de-fyri-fo-prep-fYlcVJLl",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hann keypti fyri fimm krónur í bommum.",
          "translation": "Er kaufte für fünf Kronen Bonbons"
        },
        {
          "text": "Hon fekk løn fyri arbeiðið",
          "translation": "Sie bekam Lohn für die Arbeit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "für (Entgelt für etw.)"
      ],
      "id": "de-fyri-fo-prep-D-7H0-CH",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Húsini standa tóm fyri fólk.",
          "translation": "Das Haus steht leer. (wörtlich: „Die Häuser stehen leer für Volk.“)"
        },
        {
          "text": "Arbeiðið var ilt fyri ryggin.",
          "translation": "Die Arbeit war schlecht für den Rücken."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bezüglich, betreffend"
      ],
      "id": "de-fyri-fo-prep-DZCKV8dx",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Skipini lógu fyri veður.",
          "translation": "Die Schiffe lagen wegen des Wetters (fest, im Hafen)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wegen"
      ],
      "id": "de-fyri-fo-prep-tM2iJ9bV",
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "für (Zeichen für etw.)"
      ],
      "id": "de-fyri-fo-prep-Q1GDQ1-s",
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "gegen (Krankheit)"
      ],
      "id": "de-fyri-fo-prep-IwyH5KiA",
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "glosses": [
        "über Bord fallen, vom Weg abkommen"
      ],
      "id": "de-fyri-fo-prep-4r75-Yo0",
      "sense_index": "8"
    },
    {
      "glosses": [
        "für (geeignet, gedacht für…)"
      ],
      "id": "de-fyri-fo-prep-FHvitTy5",
      "sense_index": "9"
    },
    {
      "glosses": [
        "vor (Zeitpunkt)"
      ],
      "id": "de-fyri-fo-prep-meLk9JiW",
      "sense_index": "10"
    },
    {
      "glosses": [
        "für (Zeitraum)"
      ],
      "id": "de-fyri-fo-prep-kUXKR3pG",
      "sense_index": "11"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Wortverbindungen"
      ],
      "id": "de-fyri-fo-prep-0yooRMxD",
      "sense_index": "12"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hann var burtur fyri dagin.",
          "translation": "Er war für den ganzen Tag fort."
        },
        {
          "text": "Limagjaldið geldur fyri eitt ár.",
          "translation": "Der Mitgliedsbeitrag gilt für ein Jahr."
        },
        {
          "text": "Tað kostar hundrað krónur fyri náttina.",
          "translation": "Das kostet hundert Kronen für die Nacht."
        }
      ],
      "id": "de-fyri-fo-prep-47DEQpj8",
      "sense_index": "13",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fiːɹɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "framman"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "viðvíkjandi"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "vegna"
    },
    {
      "sense_index": "11",
      "word": "undan"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "vor (etwas oder jemandem)",
      "sense_index": "1",
      "word": "foran"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vor (etwas oder jemandem)",
      "sense_index": "1",
      "word": "vor"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "vor (etwas oder jemandem)",
      "sense_index": "1",
      "word": "in front of"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "vor (etwas oder jemandem)",
      "sense_index": "1",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "für (anstelle von), statt",
      "sense_index": "2",
      "word": "for"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "für (anstelle von), statt",
      "sense_index": "2",
      "word": "für"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "für (anstelle von), statt",
      "sense_index": "2",
      "word": "for"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "für (anstelle von), statt",
      "sense_index": "2",
      "word": "as"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "für (anstelle von), statt",
      "sense_index": "2",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "3",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "bezüglich, betreffend",
      "sense_index": "4",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "wegen",
      "sense_index": "5",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "6",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "gegen (Krankheit)",
      "sense_index": "7",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "über Bord fallen, vom Weg abkommen",
      "sense_index": "8",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "9",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "vor (Zeitpunkt)",
      "sense_index": "10",
      "word": "før"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "vor (Zeitpunkt)",
      "sense_index": "10",
      "word": "before"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "vor (Zeitpunkt)",
      "sense_index": "10",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "für (Zeitraum)",
      "sense_index": "11",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "in Wortverbindungen",
      "sense_index": "12",
      "word": "fyrir"
    }
  ],
  "word": "fyri"
}
{
  "categories": [
    "Adverb (Färöisch)",
    "Anagramm sortiert (Färöisch)",
    "Färöisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Das Wort stammt von altnordisch fyrir bzw. fyr. Die weitere Etymologie ist germ. *furi „vor, für“; idg. *prei, *pri, *peri „vor, voran“. Damit ist es mit deutsch „vor, für“ urverwandt.",
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hann stóð fyri mær.",
          "translation": "Er stand vor mir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "für eine Sache (die man unterstützen, fördern möchte); dafür"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "räumlich vor etwas anderem gelegen; davor"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hann keypti fyri fimm krónur í bommum.",
          "translation": "Er kaufte für fünf Kronen Bonbons"
        },
        {
          "text": "Hon fekk løn fyri arbeiðið",
          "translation": "Sie bekam Lohn für die Arbeit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zeitlich vor etwas anderem gelegen, früher; vor dem geraden Erwähnten; davor"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fiːɹɪ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "für eine Sache (die man unterstützen, fördern möchte); dafür",
      "sense_index": "1",
      "word": "dafür"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "räumlich vor etwas anderem gelegen; davor",
      "sense_index": "2",
      "word": "davor"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "zeitlich vor etwas anderem gelegen, früher; vor dem geraden Erwähnten; davor",
      "sense_index": "3",
      "word": "davor"
    }
  ],
  "word": "fyri"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Färöisch)",
    "Färöisch",
    "Präposition (Färöisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Das Wort stammt von altnordisch fyrir bzw. fyr. Die weitere Etymologie ist germ. *furi „vor, für“; idg. *prei, *pri, *peri „vor, voran“. Damit ist es mit deutsch „vor, für“ urverwandt.",
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mit Akkusativ oder Dativ"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hann stóð fyri mær.",
          "translation": "Er stand vor mir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "vor (etwas oder jemandem)"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "für (anstelle von), statt"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hann keypti fyri fimm krónur í bommum.",
          "translation": "Er kaufte für fünf Kronen Bonbons"
        },
        {
          "text": "Hon fekk løn fyri arbeiðið",
          "translation": "Sie bekam Lohn für die Arbeit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "für (Entgelt für etw.)"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Húsini standa tóm fyri fólk.",
          "translation": "Das Haus steht leer. (wörtlich: „Die Häuser stehen leer für Volk.“)"
        },
        {
          "text": "Arbeiðið var ilt fyri ryggin.",
          "translation": "Die Arbeit war schlecht für den Rücken."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bezüglich, betreffend"
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Skipini lógu fyri veður.",
          "translation": "Die Schiffe lagen wegen des Wetters (fest, im Hafen)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wegen"
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "für (Zeichen für etw.)"
      ],
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "gegen (Krankheit)"
      ],
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "glosses": [
        "über Bord fallen, vom Weg abkommen"
      ],
      "sense_index": "8"
    },
    {
      "glosses": [
        "für (geeignet, gedacht für…)"
      ],
      "sense_index": "9"
    },
    {
      "glosses": [
        "vor (Zeitpunkt)"
      ],
      "sense_index": "10"
    },
    {
      "glosses": [
        "für (Zeitraum)"
      ],
      "sense_index": "11"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Wortverbindungen"
      ],
      "sense_index": "12"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hann var burtur fyri dagin.",
          "translation": "Er war für den ganzen Tag fort."
        },
        {
          "text": "Limagjaldið geldur fyri eitt ár.",
          "translation": "Der Mitgliedsbeitrag gilt für ein Jahr."
        },
        {
          "text": "Tað kostar hundrað krónur fyri náttina.",
          "translation": "Das kostet hundert Kronen für die Nacht."
        }
      ],
      "sense_index": "13",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fiːɹɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "framman"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "viðvíkjandi"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "vegna"
    },
    {
      "sense_index": "11",
      "word": "undan"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "vor (etwas oder jemandem)",
      "sense_index": "1",
      "word": "foran"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vor (etwas oder jemandem)",
      "sense_index": "1",
      "word": "vor"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "vor (etwas oder jemandem)",
      "sense_index": "1",
      "word": "in front of"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "vor (etwas oder jemandem)",
      "sense_index": "1",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "für (anstelle von), statt",
      "sense_index": "2",
      "word": "for"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "für (anstelle von), statt",
      "sense_index": "2",
      "word": "für"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "für (anstelle von), statt",
      "sense_index": "2",
      "word": "for"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "für (anstelle von), statt",
      "sense_index": "2",
      "word": "as"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "für (anstelle von), statt",
      "sense_index": "2",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "3",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "bezüglich, betreffend",
      "sense_index": "4",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "wegen",
      "sense_index": "5",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "6",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "gegen (Krankheit)",
      "sense_index": "7",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "über Bord fallen, vom Weg abkommen",
      "sense_index": "8",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "9",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "vor (Zeitpunkt)",
      "sense_index": "10",
      "word": "før"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "vor (Zeitpunkt)",
      "sense_index": "10",
      "word": "before"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "vor (Zeitpunkt)",
      "sense_index": "10",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "für (Zeitraum)",
      "sense_index": "11",
      "word": "fyrir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "in Wortverbindungen",
      "sense_index": "12",
      "word": "fyrir"
    }
  ],
  "word": "fyri"
}

Download raw JSONL data for fyri meaning in Färöisch (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Färöisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.