"patch" meaning in Englisch

See patch in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: pætʃ Audio: En-us-patch.ogg , En-us-patches.ogg Forms: the patch [singular], the patches [plural]
  1. die Korrektur
    Sense id: de-patch-en-noun-~s-oo3do
  2. die Stelle
    Sense id: de-patch-en-noun-C0fj4yta
  3. das Füllstück
    Sense id: de-patch-en-noun-Cl6kW5CB
  4. der Flicken, Fleck, Lappen
    Sense id: de-patch-en-noun-OjrkwxOi
  5. Tuchabzeichen
    Sense id: de-patch-en-noun-4gfGpT8w Topics: military
  6. Pflaster, Augenbinde
    Sense id: de-patch-en-noun-iI0DOs0v
  7. Schönheitspflästerchen
    Sense id: de-patch-en-noun-NngVZmbv
  8. Stück Land, Fleck, Stück Rasen
    Sense id: de-patch-en-noun-I3NCnK7A
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: repair, parcel, plot, tract
Categories (other): Anagramm sortiert (Englisch), Englisch, Rückläufige Wörterliste (Englisch), Substantiv (Englisch), Siehe auch Derived forms: patched, patched sole, patching plant, patchy, asparagus patch, in patches, patchboard, patch kit, patchpocket, patchtest, patchword, patchwork, vegetable patch

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "patched"
    },
    {
      "word": "patched sole"
    },
    {
      "word": "patching plant"
    },
    {
      "word": "patchy"
    },
    {
      "word": "asparagus patch"
    },
    {
      "word": "in patches"
    },
    {
      "word": "patchboard"
    },
    {
      "word": "patch kit"
    },
    {
      "word": "patchpocket"
    },
    {
      "word": "patchtest"
    },
    {
      "word": "patchword"
    },
    {
      "word": "patchwork"
    },
    {
      "word": "vegetable patch"
    }
  ],
  "expressions": [
    {
      "note": "strike a bad patch - eine Pechsträhne haben, einen schwarzen Tag haben",
      "word": "not a patch on"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the patch",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the patches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "die Korrektur"
      ],
      "id": "de-patch-en-noun-~s-oo3do",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "die Stelle"
      ],
      "id": "de-patch-en-noun-C0fj4yta",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "das Füllstück"
      ],
      "id": "de-patch-en-noun-Cl6kW5CB",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "der Flicken, Fleck, Lappen"
      ],
      "id": "de-patch-en-noun-OjrkwxOi",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tuchabzeichen"
      ],
      "id": "de-patch-en-noun-4gfGpT8w",
      "sense_index": "5",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pflaster, Augenbinde"
      ],
      "id": "de-patch-en-noun-iI0DOs0v",
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Schönheitspflästerchen"
      ],
      "id": "de-patch-en-noun-NngVZmbv",
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "glosses": [
        "Stück Land, Fleck, Stück Rasen"
      ],
      "id": "de-patch-en-noun-I3NCnK7A",
      "sense_index": "8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pætʃ"
    },
    {
      "audio": "En-us-patch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-patch.ogg/En-us-patch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-patch.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-patches.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/En-us-patches.ogg/En-us-patches.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-patches.ogg",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "repair"
    },
    {
      "word": "parcel"
    },
    {
      "word": "plot"
    },
    {
      "word": "tract"
    }
  ],
  "word": "patch"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Englisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Substantiv (Englisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "patched"
    },
    {
      "word": "patched sole"
    },
    {
      "word": "patching plant"
    },
    {
      "word": "patchy"
    },
    {
      "word": "asparagus patch"
    },
    {
      "word": "in patches"
    },
    {
      "word": "patchboard"
    },
    {
      "word": "patch kit"
    },
    {
      "word": "patchpocket"
    },
    {
      "word": "patchtest"
    },
    {
      "word": "patchword"
    },
    {
      "word": "patchwork"
    },
    {
      "word": "vegetable patch"
    }
  ],
  "expressions": [
    {
      "note": "strike a bad patch - eine Pechsträhne haben, einen schwarzen Tag haben",
      "word": "not a patch on"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the patch",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the patches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "die Korrektur"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "die Stelle"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "das Füllstück"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "der Flicken, Fleck, Lappen"
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tuchabzeichen"
      ],
      "sense_index": "5",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pflaster, Augenbinde"
      ],
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Schönheitspflästerchen"
      ],
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "glosses": [
        "Stück Land, Fleck, Stück Rasen"
      ],
      "sense_index": "8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pætʃ"
    },
    {
      "audio": "En-us-patch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-patch.ogg/En-us-patch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-patch.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-patches.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/En-us-patches.ogg/En-us-patches.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-patches.ogg",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "repair"
    },
    {
      "word": "parcel"
    },
    {
      "word": "plot"
    },
    {
      "word": "tract"
    }
  ],
  "word": "patch"
}

Download raw JSONL data for patch meaning in Englisch (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.