"Überzieher" meaning in Deutsch

See Überzieher in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈyːbɐˌt͡siːɐ Audio: De-Überzieher.ogg Forms: der Überzieher [nominative, singular], die Überzieher [nominative, plural], des Überziehers [genitive, singular], der Überzieher [genitive, plural], dem Überzieher [dative, singular], den Überziehern [dative, plural], den Überzieher [accusative, singular], die Überzieher [accusative, plural]
Etymology: Ableitung des Substantivs vom Stamm des Verbs überziehen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er, belegt seit dem 18. Jahrhundert
  1. leichter Sommermantel für Männer
    Sense id: de-Überzieher-de-noun-s8eN53Jt
  2. dünne Hülle, die vor dem Geschlechtsverkehr über das männliche Glied gestreift wird, um vor Schwangerschaften und Geschlechtskrankheiten zu schützen
    Sense id: de-Überzieher-de-noun-xktxqxt6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Gummi, Gummischutz, Kondom, Pariser, Präser, Präservativ, Verhüterli Hypernyms: Mantel, Kleidungsstück, Verhütungsmittel Coordinate_terms: Paletot, Trenchcoat Translations: kondom (Schwedisch), kondom [masculine] (Tschechisch), prezervativ [masculine] (Tschechisch), guma [feminine] (Tschechisch) Translations (Kleidung: leichter Sommermantel für Männer): ytterrock (Schwedisch), převlečník [masculine] (Tschechisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Paletot"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Trenchcoat"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung des Substantivs vom Stamm des Verbs überziehen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er, belegt seit dem 18. Jahrhundert",
  "forms": [
    {
      "form": "der Überzieher",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Überzieher",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Überziehers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Überzieher",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Überzieher",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Überziehern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Überzieher",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Überzieher",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mantel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kleidungsstück"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Verhütungsmittel"
    }
  ],
  "hyphenation": "Über·zie·her",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Kein Pelz für die Männer. In: Zeit Online. Nummer 31, 2. August 1963, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 6. Februar 2012) .",
          "text": "„Nicht mehr Mode sind: Zweireiher, gestreifte Hemden, lange zweireihige Überzieher, ein Schlitz am Jackettrücken […].“"
        },
        {
          "author": "Ernst Toller",
          "isbn": "978-3-15-018688-6",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Reclam",
          "ref": "Ernst Toller: Eine Jugend in Deutschland. Reclam, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-15-018688-6 , Seite 173, Erstauflage 1933.",
          "text": "„Ich ziehe meinen Überzieher an und schlage den Kragen hoch, wir gehen die Treppe hinunter, im dritten Stock öffnet sich eine Tür.“",
          "title": "Eine Jugend in Deutschland",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Karl Heinz Bohrer",
          "isbn": "978-3-423-14293-9",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Karl Heinz Bohrer: Granatsplitter. Erzählung einer Jugend. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2014, ISBN 978-3-423-14293-9 , Seite 288, Erstausgabe 2012.",
          "text": "„Dufflecoats, ursprünglich die Überzieher britischer Seeoffiziere, waren bei englischen jungen Leuten in Mode gekommen.“",
          "title": "Granatsplitter",
          "title_complement": "Erzählung einer Jugend",
          "year": "2014"
        },
        {
          "author": "Hans Fallada",
          "isbn": "978-3-7466-2860-8",
          "pages": "375.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Aufbau",
          "ref": "Hans Fallada: Der eiserne Gustav. Roman. Aufbau, Berlin 2012, ISBN 978-3-7466-2860-8, Seite 375. Erstveröffentlichung 1938, revidiertes Manuskript 1962.",
          "text": "„Das schreckliche Mädchen stand noch immer da, es hatte den Überzieher, diesen schäbigen Überzieher, jetzt über dem Arm.“",
          "title": "Der eiserne Gustav",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2012"
        }
      ],
      "glosses": [
        "leichter Sommermantel für Männer"
      ],
      "id": "de-Überzieher-de-noun-s8eN53Jt",
      "raw_tags": [
        "Kleidung"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Günter Grass",
          "pages": "22.",
          "place": "Neuwied u. Berlin-Spandau",
          "publisher": "Hermann Luchterhand Verlag",
          "ref": "Günter Grass: Katz und Maus. Eine Novelle. Hermann Luchterhand Verlag, Neuwied u. Berlin-Spandau 1961, Seite 22.",
          "text": "„… und griff ein, als Hotten Sonntag einen Überzieher, den er zwischen Bänken im Steffenspark gefunden hatte, an einem Ast aufgespießt in die Klasse brachte und über die Türklinke der Klassentür stülpte.\"",
          "title": "Katz und Maus. Eine Novelle",
          "year": "1961"
        },
        {
          "ref": "Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: berlinonline.de vom 15.09.2005",
          "text": "„Obwohl die Kirchen den Gebrauch für sündig hielten, wurden die Überzieher immer beliebter.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dünne Hülle, die vor dem Geschlechtsverkehr über das männliche Glied gestreift wird, um vor Schwangerschaften und Geschlechtskrankheiten zu schützen"
      ],
      "id": "de-Überzieher-de-noun-xktxqxt6",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈyːbɐˌt͡siːɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Überzieher.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/De-Überzieher.ogg/De-Überzieher.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Überzieher.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Gummi"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Gummischutz"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Kondom"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Pariser"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Präser"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Präservativ"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Verhüterli"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Kleidung: leichter Sommermantel für Männer",
      "sense_index": "1",
      "word": "ytterrock"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Kleidung: leichter Sommermantel für Männer",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "převlečník"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "kondom"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kondom"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "prezervativ"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "guma"
    }
  ],
  "word": "Überzieher"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Paletot"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Trenchcoat"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung des Substantivs vom Stamm des Verbs überziehen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er, belegt seit dem 18. Jahrhundert",
  "forms": [
    {
      "form": "der Überzieher",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Überzieher",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Überziehers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Überzieher",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Überzieher",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Überziehern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Überzieher",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Überzieher",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mantel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kleidungsstück"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Verhütungsmittel"
    }
  ],
  "hyphenation": "Über·zie·her",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Kein Pelz für die Männer. In: Zeit Online. Nummer 31, 2. August 1963, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 6. Februar 2012) .",
          "text": "„Nicht mehr Mode sind: Zweireiher, gestreifte Hemden, lange zweireihige Überzieher, ein Schlitz am Jackettrücken […].“"
        },
        {
          "author": "Ernst Toller",
          "isbn": "978-3-15-018688-6",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Reclam",
          "ref": "Ernst Toller: Eine Jugend in Deutschland. Reclam, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-15-018688-6 , Seite 173, Erstauflage 1933.",
          "text": "„Ich ziehe meinen Überzieher an und schlage den Kragen hoch, wir gehen die Treppe hinunter, im dritten Stock öffnet sich eine Tür.“",
          "title": "Eine Jugend in Deutschland",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Karl Heinz Bohrer",
          "isbn": "978-3-423-14293-9",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Karl Heinz Bohrer: Granatsplitter. Erzählung einer Jugend. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2014, ISBN 978-3-423-14293-9 , Seite 288, Erstausgabe 2012.",
          "text": "„Dufflecoats, ursprünglich die Überzieher britischer Seeoffiziere, waren bei englischen jungen Leuten in Mode gekommen.“",
          "title": "Granatsplitter",
          "title_complement": "Erzählung einer Jugend",
          "year": "2014"
        },
        {
          "author": "Hans Fallada",
          "isbn": "978-3-7466-2860-8",
          "pages": "375.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Aufbau",
          "ref": "Hans Fallada: Der eiserne Gustav. Roman. Aufbau, Berlin 2012, ISBN 978-3-7466-2860-8, Seite 375. Erstveröffentlichung 1938, revidiertes Manuskript 1962.",
          "text": "„Das schreckliche Mädchen stand noch immer da, es hatte den Überzieher, diesen schäbigen Überzieher, jetzt über dem Arm.“",
          "title": "Der eiserne Gustav",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2012"
        }
      ],
      "glosses": [
        "leichter Sommermantel für Männer"
      ],
      "raw_tags": [
        "Kleidung"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Günter Grass",
          "pages": "22.",
          "place": "Neuwied u. Berlin-Spandau",
          "publisher": "Hermann Luchterhand Verlag",
          "ref": "Günter Grass: Katz und Maus. Eine Novelle. Hermann Luchterhand Verlag, Neuwied u. Berlin-Spandau 1961, Seite 22.",
          "text": "„… und griff ein, als Hotten Sonntag einen Überzieher, den er zwischen Bänken im Steffenspark gefunden hatte, an einem Ast aufgespießt in die Klasse brachte und über die Türklinke der Klassentür stülpte.\"",
          "title": "Katz und Maus. Eine Novelle",
          "year": "1961"
        },
        {
          "ref": "Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: berlinonline.de vom 15.09.2005",
          "text": "„Obwohl die Kirchen den Gebrauch für sündig hielten, wurden die Überzieher immer beliebter.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dünne Hülle, die vor dem Geschlechtsverkehr über das männliche Glied gestreift wird, um vor Schwangerschaften und Geschlechtskrankheiten zu schützen"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈyːbɐˌt͡siːɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Überzieher.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/De-Überzieher.ogg/De-Überzieher.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Überzieher.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Gummi"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Gummischutz"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Kondom"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Pariser"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Präser"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Präservativ"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Verhüterli"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Kleidung: leichter Sommermantel für Männer",
      "sense_index": "1",
      "word": "ytterrock"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Kleidung: leichter Sommermantel für Männer",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "převlečník"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "kondom"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kondom"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "prezervativ"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "guma"
    }
  ],
  "word": "Überzieher"
}

Download raw JSONL data for Überzieher meaning in Deutsch (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.