"ex aequo" meaning in Deutsch

See ex aequo in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: ɛks ˈʔɛːkvo Audio: De-ex aequo.ogg
Etymology: Bei dem Ausdruck handelt es sich um eine Entlehnung aus dem Lateinischen (Latinismus), bestehend aus ex ^(→ la) ‚(her)aus‘ und aequus ^(→ la) ‚gleich‘.
  1. in derselben Weise
    Sense id: de-ex_aequo-de-adv-~ApmwC12
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (bildungssprachlich: in derselben Weise): ex aequo (Englisch), ex aequo (Französisch), ex æquo (Französisch), ex-æquo (Französisch), ex aequo (Italienisch), ex aequo (Katalanisch), ex aequo (Latein), ex aequo (Niederländisch), ex aequo (Polnisch), ex aequo (Portugiesisch), ex aequo (Rumänisch), ex aequo (Spanisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverb (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ebenso"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "genauso"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "geradeso"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gleichermaßen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gleicherweise"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "in"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gleichem"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Maße"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "in"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gleicher"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Weise"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "nicht minder"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "gleichergestalt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "ingleichen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Sport"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "punktgleich"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zeitgleich"
    }
  ],
  "etymology_text": "Bei dem Ausdruck handelt es sich um eine Entlehnung aus dem Lateinischen (Latinismus), bestehend aus ex ^(→ la) ‚(her)aus‘ und aequus ^(→ la) ‚gleich‘.",
  "hyphenation": "ex ae·quo",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Neue Kronen-Zeitung",
          "day": "03",
          "month": "Januar",
          "pages": "36",
          "ref": "Bob: Platz 6 mit 5000 DM versüßt. In: Neue Kronen-Zeitung. 3. Januar 1994, Seite 36 .",
          "text": "„Olympiasieger Weder (Ch) und Hausherr Lochner (D) wurden ex aequo Sieger und erhielten je 15.000 Mark.“",
          "title": "Bob: Platz 6 mit 5000 DM versüßt",
          "year": "1994"
        },
        {
          "collection": "Neue Kronen-Zeitung",
          "day": "14",
          "month": "März",
          "pages": "28",
          "ref": "Tiroler „Zwillinge“ wieder zeitgleich. In: Neue Kronen-Zeitung. 14. März 1994, Seite 28 .",
          "text": "„Kurios: Die beiden Tiroler Schiestl und Schneider, ex aequo Sieger am Samstag, waren auch gestern zeitgleich, diesmal reichte es aber nur zu Platz drei.“",
          "title": "Tiroler „Zwillinge“ wieder zeitgleich",
          "year": "1994"
        },
        {
          "ref": "Probleme mit der als perfekt gepriesenen Piste. In: Süddeutsche Zeitung. Nummer 30, 6. Februar 1996, ISSN 0174-4917, Seite 17 .",
          "text": "„Er hat wohl schon vor der Unterbrechung gewußt, was seine Fahrt wert war: ‚Das war eine gute Zeit, so schnell fahren nimmer viele‘, nur 68/100 Sekunden hinter Perathoner, und ex aequo mit dem Finnen Leskinen.“"
        },
        {
          "author": "Stefan Zenklusen",
          "collection": "Zürcher Tagesanzeiger",
          "day": "14",
          "month": "03",
          "number": "6",
          "pages": "53",
          "ref": "Stefan Zenklusen: Fünf Nationen, ein Spektakel. In: Zürcher Tagesanzeiger. Nummer 6, 14. März 1996, Seite 53 .",
          "text": "„Um mehrere Gewinner ex aequo zu verhindern, entscheidet seit 1993 die Punktedifferenz über den Turniersieg.“",
          "title": "Fünf Nationen, ein Spektakel",
          "year": "1996"
        },
        {
          "collection": "Vorarlberger Nachrichten",
          "day": "03",
          "month": "01",
          "pages": "C1",
          "ref": "„Goldi“ jagt am Bergisel ersten Sieg. In: Vorarlberger Nachrichten. 3. Januar 1997, Seite C1 .",
          "text": "„Andreas Goldberger, der nach seinem zweiten Rang in Garmisch-Partenkirchen ex aequo mit Primoz Peterka die Tournee-Halbzeitwertung anführt, bürgt auf dem Bergisel für Qualität.“",
          "title": "„Goldi“ jagt am Bergisel ersten Sieg",
          "year": "1997"
        },
        {
          "ref": "Heinz Kersten: Beim 41. Internationalen Dokumentarfilmfestival Leipzig. In: Frankfurter Rundschau. 7. November 1998, ISSN 0940-6980, Seite 8 .",
          "text": "„Der einzige deutsche unter 20 Wettbewerbsbeiträgen gewann (ex aequo mit Guzmans Film) eine Silberne Taube.“"
        },
        {
          "collection": "Neue Zürcher Zeitung",
          "day": "18",
          "month": "02",
          "pages": "68",
          "ref": "Im Zeichen der Frauen: Sundance - eine Plattform für Regisseurinnen. In: Neue Zürcher Zeitung. 18. Februar 2000, ISSN 0376-6829, Seite 68 .",
          "text": "„Der erste Preis in der Kategorie Spielfilm ging ex aequo an zwei Filme:[…].“",
          "title": "Im Zeichen der Frauen: Sundance - eine Plattform für Regisseurinnen",
          "year": "2000"
        },
        {
          "collection": "Niederösterreichische Nachrichten",
          "day": "09",
          "month": "01",
          "pages": "56",
          "ref": "Denksport vom Feinsten. In: Niederösterreichische Nachrichten. 9. Januar 2007, Seite 56 .",
          "text": "„Er spielte über den ganzen Turnierverlauf konstant und belegte ex aequo mit der besten Frau, der Wienerin Maria Horvath den fünften Platz.“",
          "title": "Denksport vom Feinsten",
          "year": "2007"
        },
        {
          "ref": "Michael Astner: Ein Wochenende in Eden(koben). Literatur und Fotografie aus Rumänien in der Pfalz. In: Allgemeine Deutsche Zeitung für Rumänien. 9. September 2011, ISSN 1841-4346 (Onlineausgabe: URL, abgerufen am 18. Februar 2015) .",
          "text": "„O. Nimigean las aus seinem zweiten Roman ‚Rădăcina de bucsau‘ (Polirom, 2010 - Prosapreis der Zeitschrift ‚Observator cultural‘, ex aequo mit Gabriela Adameşteanu).“"
        },
        {
          "ref": "Peter Körte: Berlinale-Preisverleihung: Ein Goldener Bär für politischen Mut. In: FAZ.NET. 14. Februar 2015 (URL, abgerufen am 18. Februar 2015) .",
          "text": "„Ein silberner Bär für die beste Regie ging ex aequo an Radu Jude für ‚Aferim!‘, eine Art Balkan-Western, der um 1835 spielt, und an Małgorzata Szumowska für ‚Body‘, der von einem Untersuchungsrichter und seiner magersüchtigen Tochter erzählt.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in derselben Weise"
      ],
      "id": "de-ex_aequo-de-adv-~ApmwC12",
      "raw_tags": [
        "bildungssprachlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɛks ˈʔɛːkvo"
    },
    {
      "audio": "De-ex aequo.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/De-ex_aequo.ogg/De-ex_aequo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ex aequo.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex æquo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex-æquo"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    }
  ],
  "word": "ex aequo"
}
{
  "categories": [
    "Adverb (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ebenso"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "genauso"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "geradeso"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gleichermaßen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gleicherweise"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "in"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gleichem"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Maße"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "in"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gleicher"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Weise"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "nicht minder"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "gleichergestalt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "ingleichen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Sport"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "punktgleich"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zeitgleich"
    }
  ],
  "etymology_text": "Bei dem Ausdruck handelt es sich um eine Entlehnung aus dem Lateinischen (Latinismus), bestehend aus ex ^(→ la) ‚(her)aus‘ und aequus ^(→ la) ‚gleich‘.",
  "hyphenation": "ex ae·quo",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Neue Kronen-Zeitung",
          "day": "03",
          "month": "Januar",
          "pages": "36",
          "ref": "Bob: Platz 6 mit 5000 DM versüßt. In: Neue Kronen-Zeitung. 3. Januar 1994, Seite 36 .",
          "text": "„Olympiasieger Weder (Ch) und Hausherr Lochner (D) wurden ex aequo Sieger und erhielten je 15.000 Mark.“",
          "title": "Bob: Platz 6 mit 5000 DM versüßt",
          "year": "1994"
        },
        {
          "collection": "Neue Kronen-Zeitung",
          "day": "14",
          "month": "März",
          "pages": "28",
          "ref": "Tiroler „Zwillinge“ wieder zeitgleich. In: Neue Kronen-Zeitung. 14. März 1994, Seite 28 .",
          "text": "„Kurios: Die beiden Tiroler Schiestl und Schneider, ex aequo Sieger am Samstag, waren auch gestern zeitgleich, diesmal reichte es aber nur zu Platz drei.“",
          "title": "Tiroler „Zwillinge“ wieder zeitgleich",
          "year": "1994"
        },
        {
          "ref": "Probleme mit der als perfekt gepriesenen Piste. In: Süddeutsche Zeitung. Nummer 30, 6. Februar 1996, ISSN 0174-4917, Seite 17 .",
          "text": "„Er hat wohl schon vor der Unterbrechung gewußt, was seine Fahrt wert war: ‚Das war eine gute Zeit, so schnell fahren nimmer viele‘, nur 68/100 Sekunden hinter Perathoner, und ex aequo mit dem Finnen Leskinen.“"
        },
        {
          "author": "Stefan Zenklusen",
          "collection": "Zürcher Tagesanzeiger",
          "day": "14",
          "month": "03",
          "number": "6",
          "pages": "53",
          "ref": "Stefan Zenklusen: Fünf Nationen, ein Spektakel. In: Zürcher Tagesanzeiger. Nummer 6, 14. März 1996, Seite 53 .",
          "text": "„Um mehrere Gewinner ex aequo zu verhindern, entscheidet seit 1993 die Punktedifferenz über den Turniersieg.“",
          "title": "Fünf Nationen, ein Spektakel",
          "year": "1996"
        },
        {
          "collection": "Vorarlberger Nachrichten",
          "day": "03",
          "month": "01",
          "pages": "C1",
          "ref": "„Goldi“ jagt am Bergisel ersten Sieg. In: Vorarlberger Nachrichten. 3. Januar 1997, Seite C1 .",
          "text": "„Andreas Goldberger, der nach seinem zweiten Rang in Garmisch-Partenkirchen ex aequo mit Primoz Peterka die Tournee-Halbzeitwertung anführt, bürgt auf dem Bergisel für Qualität.“",
          "title": "„Goldi“ jagt am Bergisel ersten Sieg",
          "year": "1997"
        },
        {
          "ref": "Heinz Kersten: Beim 41. Internationalen Dokumentarfilmfestival Leipzig. In: Frankfurter Rundschau. 7. November 1998, ISSN 0940-6980, Seite 8 .",
          "text": "„Der einzige deutsche unter 20 Wettbewerbsbeiträgen gewann (ex aequo mit Guzmans Film) eine Silberne Taube.“"
        },
        {
          "collection": "Neue Zürcher Zeitung",
          "day": "18",
          "month": "02",
          "pages": "68",
          "ref": "Im Zeichen der Frauen: Sundance - eine Plattform für Regisseurinnen. In: Neue Zürcher Zeitung. 18. Februar 2000, ISSN 0376-6829, Seite 68 .",
          "text": "„Der erste Preis in der Kategorie Spielfilm ging ex aequo an zwei Filme:[…].“",
          "title": "Im Zeichen der Frauen: Sundance - eine Plattform für Regisseurinnen",
          "year": "2000"
        },
        {
          "collection": "Niederösterreichische Nachrichten",
          "day": "09",
          "month": "01",
          "pages": "56",
          "ref": "Denksport vom Feinsten. In: Niederösterreichische Nachrichten. 9. Januar 2007, Seite 56 .",
          "text": "„Er spielte über den ganzen Turnierverlauf konstant und belegte ex aequo mit der besten Frau, der Wienerin Maria Horvath den fünften Platz.“",
          "title": "Denksport vom Feinsten",
          "year": "2007"
        },
        {
          "ref": "Michael Astner: Ein Wochenende in Eden(koben). Literatur und Fotografie aus Rumänien in der Pfalz. In: Allgemeine Deutsche Zeitung für Rumänien. 9. September 2011, ISSN 1841-4346 (Onlineausgabe: URL, abgerufen am 18. Februar 2015) .",
          "text": "„O. Nimigean las aus seinem zweiten Roman ‚Rădăcina de bucsau‘ (Polirom, 2010 - Prosapreis der Zeitschrift ‚Observator cultural‘, ex aequo mit Gabriela Adameşteanu).“"
        },
        {
          "ref": "Peter Körte: Berlinale-Preisverleihung: Ein Goldener Bär für politischen Mut. In: FAZ.NET. 14. Februar 2015 (URL, abgerufen am 18. Februar 2015) .",
          "text": "„Ein silberner Bär für die beste Regie ging ex aequo an Radu Jude für ‚Aferim!‘, eine Art Balkan-Western, der um 1835 spielt, und an Małgorzata Szumowska für ‚Body‘, der von einem Untersuchungsrichter und seiner magersüchtigen Tochter erzählt.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in derselben Weise"
      ],
      "raw_tags": [
        "bildungssprachlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɛks ˈʔɛːkvo"
    },
    {
      "audio": "De-ex aequo.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/De-ex_aequo.ogg/De-ex_aequo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ex aequo.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex æquo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex-æquo"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "bildungssprachlich: in derselben Weise",
      "sense_index": "1",
      "word": "ex aequo"
    }
  ],
  "word": "ex aequo"
}

Download raw JSONL data for ex aequo meaning in Deutsch (7.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.