"Wischiwaschi" meaning in Deutsch

See Wischiwaschi in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˌvɪʃiˈvaʃi Audio: De-Wischiwaschi.ogg Forms: das Wischiwaschi [nominative, singular], des Wischiwaschis [genitive, singular], dem Wischiwaschi [dative, singular], das Wischiwaschi [accusative, singular]
Rhymes: -aʃi Etymology: Reduplikation, speziell: Ablautdoppelung. Neubildung des 20. Jahrhunderts in Anlehnung an etwa gleichbedeutend Gewäsch
  1. unklares, wirres Gerede Tags: colloquial, derogatory
    Sense id: de-Wischiwaschi-de-noun-tIuekpPA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Faselei, Gelaber, Geschwafel, Geschwätz, Gewäsch, Larifari, Schwafelei Hypernyms: Aussage Translations (umgangssprachlich, abwertend: unklares, wirres Gerede): wishy-washy (Englisch), cháchara (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reduplikation, speziell: Ablautdoppelung. Neubildung des 20. Jahrhunderts in Anlehnung an etwa gleichbedeutend Gewäsch",
  "forms": [
    {
      "form": "das Wischiwaschi",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Wischiwaschis",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Wischiwaschi",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Wischiwaschi",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Aussage"
    }
  ],
  "hyphenation": "Wi·schi·wa·schi",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Was er von sich gibt, ist doch nur ein Wischiwaschi."
        },
        {
          "text": "„Wer sich in der Politik nur Wischiwaschi ausdrückt, wird bei den nächsten Wahlen abgestraft.“"
        },
        {
          "ref": "Arthur Schopenhauer ^(→ WP): Die Welt als Wille und Vorstellung I, herausgegeben von Ludger Lütkehaus, Zürich 1988, Neuauflage 2006, S. 557.",
          "text": "„Er rechnete dabei ganz richtig auf die Urtheilslosigkeit und Niaiserie des Publikums, welches schlechte Sophismen, bloßen Hokuspokus und unsinniges Wischiwaschi für Beweise hinnahm …“"
        },
        {
          "author": "Gerhard Henschel",
          "isbn": "3-455-03171-4",
          "pages": "351.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hoffmann und Campe",
          "ref": "Gerhard Henschel: Kindheitsroman. Hoffmann und Campe, Hamburg 2004, ISBN 3-455-03171-4, Seite 351.",
          "text": "„Papa drückte sich wieder vorm Abendmahl, weil er mit dem ganzen Brimborium nichts am Hut haben wollte, und Mama sagte, die Predigt sei ja man ein ziemliches Wischiwaschi gewesen.“",
          "title": "Kindheitsroman",
          "year": "2004"
        },
        {
          "ref": "Susanna Felix: Streit um Stammstrecke - stört Baulärm die Gasteig-Konzerte? – OB Reiter verbietet Klage gegen zweiten S-Bahn-Tunnel. In: Bayerischer Rundfunk. 28. Juni 2016 (Sendereihe: BR Klassik, URL, abgerufen am 20. März 2021) .",
          "text": "„Die Deutsche Bahn als Bauherr habe - ebenso wie das Eisenbahnbundesamt als Genehmigungsbehörde - jedoch keine verbindlichen Zusagen geliefert, sondern lediglich \"Wischiwaschi\", sagte Welser am Montag der \"Süddeutschen Zeitung\".“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unklares, wirres Gerede"
      ],
      "id": "de-Wischiwaschi-de-noun-tIuekpPA",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌvɪʃiˈvaʃi"
    },
    {
      "audio": "De-Wischiwaschi.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-Wischiwaschi.ogg/De-Wischiwaschi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wischiwaschi.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aʃi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Faselei"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gelaber"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geschwafel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geschwätz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gewäsch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Larifari"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schwafelei"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich, abwertend: unklares, wirres Gerede",
      "sense_index": "1",
      "word": "wishy-washy"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "umgangssprachlich, abwertend: unklares, wirres Gerede",
      "sense_index": "1",
      "word": "cháchara"
    }
  ],
  "word": "Wischiwaschi"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Reduplikation, speziell: Ablautdoppelung. Neubildung des 20. Jahrhunderts in Anlehnung an etwa gleichbedeutend Gewäsch",
  "forms": [
    {
      "form": "das Wischiwaschi",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Wischiwaschis",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Wischiwaschi",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Wischiwaschi",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Aussage"
    }
  ],
  "hyphenation": "Wi·schi·wa·schi",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Was er von sich gibt, ist doch nur ein Wischiwaschi."
        },
        {
          "text": "„Wer sich in der Politik nur Wischiwaschi ausdrückt, wird bei den nächsten Wahlen abgestraft.“"
        },
        {
          "ref": "Arthur Schopenhauer ^(→ WP): Die Welt als Wille und Vorstellung I, herausgegeben von Ludger Lütkehaus, Zürich 1988, Neuauflage 2006, S. 557.",
          "text": "„Er rechnete dabei ganz richtig auf die Urtheilslosigkeit und Niaiserie des Publikums, welches schlechte Sophismen, bloßen Hokuspokus und unsinniges Wischiwaschi für Beweise hinnahm …“"
        },
        {
          "author": "Gerhard Henschel",
          "isbn": "3-455-03171-4",
          "pages": "351.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hoffmann und Campe",
          "ref": "Gerhard Henschel: Kindheitsroman. Hoffmann und Campe, Hamburg 2004, ISBN 3-455-03171-4, Seite 351.",
          "text": "„Papa drückte sich wieder vorm Abendmahl, weil er mit dem ganzen Brimborium nichts am Hut haben wollte, und Mama sagte, die Predigt sei ja man ein ziemliches Wischiwaschi gewesen.“",
          "title": "Kindheitsroman",
          "year": "2004"
        },
        {
          "ref": "Susanna Felix: Streit um Stammstrecke - stört Baulärm die Gasteig-Konzerte? – OB Reiter verbietet Klage gegen zweiten S-Bahn-Tunnel. In: Bayerischer Rundfunk. 28. Juni 2016 (Sendereihe: BR Klassik, URL, abgerufen am 20. März 2021) .",
          "text": "„Die Deutsche Bahn als Bauherr habe - ebenso wie das Eisenbahnbundesamt als Genehmigungsbehörde - jedoch keine verbindlichen Zusagen geliefert, sondern lediglich \"Wischiwaschi\", sagte Welser am Montag der \"Süddeutschen Zeitung\".“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unklares, wirres Gerede"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌvɪʃiˈvaʃi"
    },
    {
      "audio": "De-Wischiwaschi.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-Wischiwaschi.ogg/De-Wischiwaschi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wischiwaschi.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aʃi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Faselei"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gelaber"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geschwafel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geschwätz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gewäsch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Larifari"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schwafelei"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich, abwertend: unklares, wirres Gerede",
      "sense_index": "1",
      "word": "wishy-washy"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "umgangssprachlich, abwertend: unklares, wirres Gerede",
      "sense_index": "1",
      "word": "cháchara"
    }
  ],
  "word": "Wischiwaschi"
}

Download raw JSONL data for Wischiwaschi meaning in Deutsch (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.