See Warte in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "2", "word": "Luginsland" } ], "forms": [ { "form": "die Warte", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Warten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Warte", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Warten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Warte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Warten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Warte", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Warten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Turm" }, { "sense_index": "2", "word": "Stelle" } ], "hyphenation": "War·te", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Jubiläumswarte" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "figurative" ], "word": "Reviewwarte" }, { "sense_index": "2", "word": "Hohe Warte" }, { "sense_index": "2", "word": "Sternwarte" }, { "sense_index": "2", "word": "Wetterwarte" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In der Umgebung von Duderstadt sind zwei Warten erhalten." }, { "author": "Wolfgang Trappe", "isbn": "3-923453-62-0", "place": "Duderstadt", "publisher": "Mecke", "ref": "Wolfgang Trappe: Eichsfeld, Hexen und Geschichte. Mecke, Duderstadt 1994, ISBN 3-923453-62-0 , Seite 33.", "text": "„Ähnlich anderen Warten diente die Abbentalswarte dem Schutz des Handels und der Zollerhebung.“", "title": "Eichsfeld, Hexen und Geschichte", "year": "1994" } ], "glosses": [ "Wartturm in einem mittelalterlichen Befestigungs- und Sicherungssystem" ], "id": "de-Warte-de-noun-32IU7BzW", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Das kann er von seiner höheren Warte aus besser überblicken." } ], "glosses": [ "höher gelegene Stelle, von der aus die Umgebung überblickt werden kann" ], "id": "de-Warte-de-noun-3X4prn3d", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaʁtə" }, { "audio": "De-Warte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-Warte.ogg/De-Warte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Warte.ogg" }, { "rhymes": "-aʁtə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Wartturm in einem mittelalterlichen Befestigungs- und Sicherungssystem", "sense_index": "1", "word": "watchtower" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Wartturm in einem mittelalterlichen Befestigungs- und Sicherungssystem", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tour de guet" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Wartturm in einem mittelalterlichen Befestigungs- und Sicherungssystem", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "talaia" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Wartturm in einem mittelalterlichen Befestigungs- und Sicherungssystem", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "conspicillum" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Wartturm in einem mittelalterlichen Befestigungs- und Sicherungssystem", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "atalaya" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Wartturm in einem mittelalterlichen Befestigungs- und Sicherungssystem", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "hláska" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Wartturm in einem mittelalterlichen Befestigungs- und Sicherungssystem", "sense_index": "1", "word": "őrhely" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "höher gelegene Stelle, von der aus die Umgebung überblickt werden kann", "sense_index": "2", "word": "lookout" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "höher gelegene Stelle, von der aus die Umgebung überblickt werden kann", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "conspicillum" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "höher gelegene Stelle, von der aus die Umgebung überblickt werden kann", "sense_index": "2", "word": "tarassut kulesi" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "höher gelegene Stelle, von der aus die Umgebung überblickt werden kann", "sense_index": "2", "word": "leshely" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "höher gelegene Stelle, von der aus die Umgebung überblickt werden kann", "sense_index": "2", "word": "megfigyelőhely" } ], "word": "Warte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deklinierte Form (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "War·te", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Wart" } ], "glosses": [ "Nominativ Plural des Substantivs Wart" ], "id": "de-Warte-de-noun-crp3n~AG", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form_of": [ { "word": "Wart" } ], "glosses": [ "Genitiv Plural des Substantivs Wart" ], "id": "de-Warte-de-noun-TRW7WACQ", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form_of": [ { "word": "Wart" } ], "glosses": [ "Akkusativ Plural des Substantivs Wart" ], "id": "de-Warte-de-noun-lg9P8RmK", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaʁtə" }, { "rhymes": "-aʁtə" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "Warte" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "2", "word": "Luginsland" } ], "forms": [ { "form": "die Warte", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Warten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Warte", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Warten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Warte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Warten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Warte", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Warten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Turm" }, { "sense_index": "2", "word": "Stelle" } ], "hyphenation": "War·te", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Jubiläumswarte" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "figurative" ], "word": "Reviewwarte" }, { "sense_index": "2", "word": "Hohe Warte" }, { "sense_index": "2", "word": "Sternwarte" }, { "sense_index": "2", "word": "Wetterwarte" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In der Umgebung von Duderstadt sind zwei Warten erhalten." }, { "author": "Wolfgang Trappe", "isbn": "3-923453-62-0", "place": "Duderstadt", "publisher": "Mecke", "ref": "Wolfgang Trappe: Eichsfeld, Hexen und Geschichte. Mecke, Duderstadt 1994, ISBN 3-923453-62-0 , Seite 33.", "text": "„Ähnlich anderen Warten diente die Abbentalswarte dem Schutz des Handels und der Zollerhebung.“", "title": "Eichsfeld, Hexen und Geschichte", "year": "1994" } ], "glosses": [ "Wartturm in einem mittelalterlichen Befestigungs- und Sicherungssystem" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Das kann er von seiner höheren Warte aus besser überblicken." } ], "glosses": [ "höher gelegene Stelle, von der aus die Umgebung überblickt werden kann" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaʁtə" }, { "audio": "De-Warte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-Warte.ogg/De-Warte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Warte.ogg" }, { "rhymes": "-aʁtə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Wartturm in einem mittelalterlichen Befestigungs- und Sicherungssystem", "sense_index": "1", "word": "watchtower" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Wartturm in einem mittelalterlichen Befestigungs- und Sicherungssystem", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tour de guet" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Wartturm in einem mittelalterlichen Befestigungs- und Sicherungssystem", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "talaia" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Wartturm in einem mittelalterlichen Befestigungs- und Sicherungssystem", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "conspicillum" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Wartturm in einem mittelalterlichen Befestigungs- und Sicherungssystem", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "atalaya" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Wartturm in einem mittelalterlichen Befestigungs- und Sicherungssystem", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "hláska" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Wartturm in einem mittelalterlichen Befestigungs- und Sicherungssystem", "sense_index": "1", "word": "őrhely" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "höher gelegene Stelle, von der aus die Umgebung überblickt werden kann", "sense_index": "2", "word": "lookout" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "höher gelegene Stelle, von der aus die Umgebung überblickt werden kann", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "conspicillum" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "höher gelegene Stelle, von der aus die Umgebung überblickt werden kann", "sense_index": "2", "word": "tarassut kulesi" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "höher gelegene Stelle, von der aus die Umgebung überblickt werden kann", "sense_index": "2", "word": "leshely" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "höher gelegene Stelle, von der aus die Umgebung überblickt werden kann", "sense_index": "2", "word": "megfigyelőhely" } ], "word": "Warte" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deklinierte Form (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "War·te", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Wart" } ], "glosses": [ "Nominativ Plural des Substantivs Wart" ], "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form_of": [ { "word": "Wart" } ], "glosses": [ "Genitiv Plural des Substantivs Wart" ], "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form_of": [ { "word": "Wart" } ], "glosses": [ "Akkusativ Plural des Substantivs Wart" ], "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaʁtə" }, { "rhymes": "-aʁtə" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "Warte" }
Download raw JSONL data for Warte meaning in Deutsch (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.