"Trubel" meaning in Deutsch

See Trubel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈtʁuːbl̩ Audio: De-Trubel.ogg Forms: der Trubel [nominative, singular], des Trubels [genitive, singular], dem Trubel [dative, singular], den Trubel [accusative, singular]
Rhymes: -uːbl̩ Etymology: Entlehnt aus französisch trouble ^(→ fr) „Unordnung, Unruhe, Störung, Verwirrung“, das wiederum aus lateinisch turbula ^(→ la) „Lärm“ stammt, dem Diminutiv zu lateinisch turbo ^(→ la) „Unruhe, Verwirrung, Wirbel“
  1. geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander
    Sense id: de-Trubel-de-noun-2syTK-JL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Durcheinander, Rummel, Spektakel, Tumult, Unruhe, Wirbel, Wirrwarr, Treiben, Rabatz Hyponyms: Fastnachtstrubel, Karnevalstrubel, Menschentrubel, Weihnachtstrubel Translations (geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander): hurly-burly (Englisch), tumulto (Esperanto), agitation [feminine] (Französisch), tumulte [masculine] (Französisch), frénésie [feminine] (Französisch), trambusto (Italienisch), baraonda (Italienisch), confusione [feminine] (Italienisch), tumulto [masculine] (Portugiesisch), confusão [feminine] (Portugiesisch), barafunda [feminine] (Portugiesisch), vimmel (Schwedisch), myller [neuter] (Schwedisch), agitación [feminine] (Spanisch), tumulto [masculine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Entlehnt aus französisch trouble ^(→ fr) „Unordnung, Unruhe, Störung, Verwirrung“, das wiederum aus lateinisch turbula ^(→ la) „Lärm“ stammt, dem Diminutiv zu lateinisch turbo ^(→ la) „Unruhe, Verwirrung, Wirbel“",
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Jubel, Trubel, Heiterkeit"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Trubel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Trubels",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Trubel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Trubel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Tru·bel",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fastnachtstrubel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Karnevalstrubel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Menschentrubel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Weihnachtstrubel"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich mag diesen ganzen Trubel vor Weihnachten nicht."
        },
        {
          "author": "Katharina Adler",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-498-00093-6",
          "pages": "142",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "Rowohlt Verlag",
          "ref": "Katharina Adler: Ida. Roman. 1. Auflage. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 2018, ISBN 978-3-498-00093-6, Seite 142 .",
          "text": "„In Wien war alles größer und aufregender. Frühsommer, Trubel auf den Straßen, Menschen aus dem ganzen Kaiserreich, die Mode der Damen ausgefallener, das Gewand der Herren nobler.“",
          "title": "Ida",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2018"
        }
      ],
      "glosses": [
        "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander"
      ],
      "id": "de-Trubel-de-noun-2syTK-JL",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtʁuːbl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Trubel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/De-Trubel.ogg/De-Trubel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Trubel.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-uːbl̩"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Durcheinander"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Rummel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Spektakel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tumult"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Unruhe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wirbel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wirrwarr"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Treiben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Rabatz"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "word": "hurly-burly"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "word": "tumulto"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agitation"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tumulte"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frénésie"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "word": "trambusto"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "word": "baraonda"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "confusione"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tumulto"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "confusão"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barafunda"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "word": "vimmel"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "myller"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agitación"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tumulto"
    }
  ],
  "word": "Trubel"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Französisch)",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "Entlehnt aus französisch trouble ^(→ fr) „Unordnung, Unruhe, Störung, Verwirrung“, das wiederum aus lateinisch turbula ^(→ la) „Lärm“ stammt, dem Diminutiv zu lateinisch turbo ^(→ la) „Unruhe, Verwirrung, Wirbel“",
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Jubel, Trubel, Heiterkeit"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Trubel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Trubels",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Trubel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Trubel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Tru·bel",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fastnachtstrubel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Karnevalstrubel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Menschentrubel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Weihnachtstrubel"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich mag diesen ganzen Trubel vor Weihnachten nicht."
        },
        {
          "author": "Katharina Adler",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-498-00093-6",
          "pages": "142",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "Rowohlt Verlag",
          "ref": "Katharina Adler: Ida. Roman. 1. Auflage. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 2018, ISBN 978-3-498-00093-6, Seite 142 .",
          "text": "„In Wien war alles größer und aufregender. Frühsommer, Trubel auf den Straßen, Menschen aus dem ganzen Kaiserreich, die Mode der Damen ausgefallener, das Gewand der Herren nobler.“",
          "title": "Ida",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2018"
        }
      ],
      "glosses": [
        "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtʁuːbl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Trubel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/De-Trubel.ogg/De-Trubel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Trubel.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-uːbl̩"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Durcheinander"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Rummel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Spektakel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tumult"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Unruhe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wirbel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wirrwarr"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Treiben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Rabatz"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "word": "hurly-burly"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "word": "tumulto"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agitation"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tumulte"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frénésie"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "word": "trambusto"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "word": "baraonda"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "confusione"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tumulto"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "confusão"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barafunda"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "word": "vimmel"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "myller"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agitación"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "geschäftiges Treiben, aufgeregtes Durcheinander",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tumulto"
    }
  ],
  "word": "Trubel"
}

Download raw JSONL data for Trubel meaning in Deutsch (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.