See Tageszeit in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Nachtzeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Jahreszeit" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tageszeitlich" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Tag und Zeit sowie dem Fugenelement -es", "expressions": [ { "word": "Tages- und Nachtzeit" } ], "forms": [ { "form": "die Tageszeit", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Tageszeiten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Tageszeit", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Tageszeiten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Tageszeit", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Tageszeiten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Tageszeit", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Tageszeiten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Zeit" } ], "hyphenation": "Ta·ges·zeit", "hyponyms": [ { "raw_tags": [ "mit Bezug zum Tageslicht" ], "sense_index": "1", "word": "Abend" }, { "sense_index": "1", "word": "Abendzeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Dämmerung" }, { "sense_index": "1", "word": "Morgen" }, { "sense_index": "1", "word": "Morgenzeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Mittag" }, { "sense_index": "1", "word": "Mittagszeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachmittag" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachmittagszeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Nacht" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachtzeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Vormittag" }, { "sense_index": "1", "word": "Vormittagszeit" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Zu dieser Tageszeit ist es unangebracht, Besuche zu machen." }, { "author": "Michael Obert", "edition": "5.", "isbn": "978-3-89405-249-2", "pages": "124.", "place": "München", "publisher": "Malik National Geographic", "ref": "Michael Obert: Regenzauber. Auf dem Niger ins Innere Afrikas. 5. Auflage. Malik National Geographic, München 2010, ISBN 978-3-89405-249-2, Seite 124.", "text": "„Wir gingen zwischen dicht gedrängten Rundhütten hindurch, die in den letzten Sonnenstrahlen glühten, und mir fiel auf, dass die winzigen Sprünge und Risse im Lehm zu dieser Tageszeit erstaunlich lange Schatten warfen.“", "title": "Regenzauber", "title_complement": "Auf dem Niger ins Innere Afrikas", "year": "2010" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "207.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 207.", "text": "„Dieser war ein adliger Venezianer aus der heute erloschenen Familie Lin, ein Sechzigjähriger, der sich zu allen Tageszeiten bei ihr aufhielt.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" }, { "author": "Friedrich Gerstäcker", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Friedrich Gerstäcker: Die Flußpiraten des Mississippi. Goldmann, München 1964 , Seite 7. Zuerst 1848 erschienen.", "text": "„Die Männer gingen schnell an die Arbeit, um die kurze Tageszeit noch auszunutzen.“", "title": "Die Flußpiraten des Mississippi", "year": "1964" }, { "author": "Erich Maria Remarque", "isbn": "3-462-02695-X", "pages": "144.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Erich Maria Remarque: Das gelobte Land. Roman (Fragment). Kiepenheuer & Witsch, Köln 1998, ISBN 3-462-02695-X, Seite 144. Grundlage des Textes: Manuskript 1970.", "text": "„Die Kriegsjahre in Frankreich und die Hungerjahre der Emigration hatten ein unersättliches Loch in mir hinterlassen; ich konnte zu jeder Tageszeit essen, und es war mir gleich, was.“", "title": "Das gelobte Land", "title_complement": "Roman (Fragment)", "year": "1998" } ], "glosses": [ "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber ( bei Tageslicht)" ], "id": "de-Tageszeit-de-noun-qoV~CKO2", "raw_tags": [ "ursprünglich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtaːɡəsˌt͡saɪ̯t" }, { "audio": "De-Tageszeit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/De-Tageszeit.ogg/De-Tageszeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tageszeit.ogg" }, { "audio": "De-Tageszeit2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/De-Tageszeit2.ogg/De-Tageszeit2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tageszeit2.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Uhrzeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Zeitpunkt" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "doba dana", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "доба дана" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "time of day" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "päiväaika" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "päiväsaika" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "heure du jour" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "danê rojê" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "doba na denot", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "доба на денот" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "doba dana", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "доба дана" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "doba dana", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "доба дана" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "čas dňa" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "hora del día" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "čas dnja", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "час дня" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "napszak" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "čas dnja", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "час дня" } ], "word": "Tageszeit" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Nachtzeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Jahreszeit" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "tageszeitlich" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Tag und Zeit sowie dem Fugenelement -es", "expressions": [ { "word": "Tages- und Nachtzeit" } ], "forms": [ { "form": "die Tageszeit", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Tageszeiten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Tageszeit", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Tageszeiten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Tageszeit", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Tageszeiten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Tageszeit", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Tageszeiten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Zeit" } ], "hyphenation": "Ta·ges·zeit", "hyponyms": [ { "raw_tags": [ "mit Bezug zum Tageslicht" ], "sense_index": "1", "word": "Abend" }, { "sense_index": "1", "word": "Abendzeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Dämmerung" }, { "sense_index": "1", "word": "Morgen" }, { "sense_index": "1", "word": "Morgenzeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Mittag" }, { "sense_index": "1", "word": "Mittagszeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachmittag" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachmittagszeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Nacht" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachtzeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Vormittag" }, { "sense_index": "1", "word": "Vormittagszeit" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Zu dieser Tageszeit ist es unangebracht, Besuche zu machen." }, { "author": "Michael Obert", "edition": "5.", "isbn": "978-3-89405-249-2", "pages": "124.", "place": "München", "publisher": "Malik National Geographic", "ref": "Michael Obert: Regenzauber. Auf dem Niger ins Innere Afrikas. 5. Auflage. Malik National Geographic, München 2010, ISBN 978-3-89405-249-2, Seite 124.", "text": "„Wir gingen zwischen dicht gedrängten Rundhütten hindurch, die in den letzten Sonnenstrahlen glühten, und mir fiel auf, dass die winzigen Sprünge und Risse im Lehm zu dieser Tageszeit erstaunlich lange Schatten warfen.“", "title": "Regenzauber", "title_complement": "Auf dem Niger ins Innere Afrikas", "year": "2010" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "207.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 207.", "text": "„Dieser war ein adliger Venezianer aus der heute erloschenen Familie Lin, ein Sechzigjähriger, der sich zu allen Tageszeiten bei ihr aufhielt.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" }, { "author": "Friedrich Gerstäcker", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Friedrich Gerstäcker: Die Flußpiraten des Mississippi. Goldmann, München 1964 , Seite 7. Zuerst 1848 erschienen.", "text": "„Die Männer gingen schnell an die Arbeit, um die kurze Tageszeit noch auszunutzen.“", "title": "Die Flußpiraten des Mississippi", "year": "1964" }, { "author": "Erich Maria Remarque", "isbn": "3-462-02695-X", "pages": "144.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Erich Maria Remarque: Das gelobte Land. Roman (Fragment). Kiepenheuer & Witsch, Köln 1998, ISBN 3-462-02695-X, Seite 144. Grundlage des Textes: Manuskript 1970.", "text": "„Die Kriegsjahre in Frankreich und die Hungerjahre der Emigration hatten ein unersättliches Loch in mir hinterlassen; ich konnte zu jeder Tageszeit essen, und es war mir gleich, was.“", "title": "Das gelobte Land", "title_complement": "Roman (Fragment)", "year": "1998" } ], "glosses": [ "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber ( bei Tageslicht)" ], "raw_tags": [ "ursprünglich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtaːɡəsˌt͡saɪ̯t" }, { "audio": "De-Tageszeit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/De-Tageszeit.ogg/De-Tageszeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tageszeit.ogg" }, { "audio": "De-Tageszeit2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/De-Tageszeit2.ogg/De-Tageszeit2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tageszeit2.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Uhrzeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Zeitpunkt" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "doba dana", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "доба дана" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "time of day" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "päiväaika" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "päiväsaika" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "heure du jour" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "danê rojê" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "doba na denot", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "доба на денот" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "doba dana", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "доба дана" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "doba dana", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "доба дана" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "čas dňa" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "hora del día" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "čas dnja", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "час дня" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "napszak" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "čas dnja", "sense": "die Zeit, ein Zeitpunkt oder ein Zeitabschnitt an einem Tage, tagsüber", "sense_index": "1", "word": "час дня" } ], "word": "Tageszeit" }
Download raw JSONL data for Tageszeit meaning in Deutsch (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.