See Stulle in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Niederländisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "belegt seit dem 18. Jahrhundert, vermutlich von niederländisch stul ^(→ nl) „Brocken, Stück“ im Sinne von „Stück Brot“ entlehnt", "forms": [ { "form": "die Stulle", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Stullen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Stulle", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Stullen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Stulle", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Stullen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Stulle", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Stullen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Stul·le", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Käsestulle" }, { "sense_index": "1", "word": "Wurststulle" }, { "sense_index": "1", "word": "Butterstulle" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wer das Essen in der Kantine nicht mag, kann sich ja zuhause eine Stulle schmieren." }, { "author": "Hanns-Josef Ortheil", "isbn": "978-3-630-87430-2", "pages": "14.", "place": "München", "publisher": "Luchterhand", "ref": "Hanns-Josef Ortheil: Die Berlinreise. Roman eines Nachgeborenen. Luchterhand, München 2014, ISBN 978-3-630-87430-2, Seite 14.", "text": "„Ein älterer Mann, der besonders laut sprach, fragte mich, ob ich eine Stulle wolle.“", "title": "Die Berlinreise", "title_complement": "Roman eines Nachgeborenen", "year": "2014" }, { "author": "Pascale Hugues", "isbn": "978-3-498-03032-2", "pages": "82.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Pascale Hugues: Deutschland à la française. Rowohlt, Reinbek 2017, ISBN 978-3-498-03032-2, Seite 82. Französisches Original 2017.", "text": "„Die Schüler sollten doch eine Stulle mitbringen.“", "title": "Deutschland à la française", "year": "2017" }, { "author": "Heinrich Böll", "isbn": "3-7351-0161-5", "pages": "178.", "place": "Leipzig", "publisher": "Insel", "ref": "Heinrich Böll: Ansichten eines Clowns. Roman. Insel, Leipzig 1990, ISBN 3-7351-0161-5, Seite 178.", "text": "„Sie sahen mich schon mit Stullen und Henkelmann im Morgengrauen losziehen, eine Kußhand zu Maries Zimmer hinaufwerfen, sahen mich abends ›müde, aber befriedigt‹ heimkehren, Zeitung lesen und Marie beim Stricken zuschauen.“", "title": "Ansichten eines Clowns", "title_complement": "Roman", "year": "1990" } ], "glosses": [ "belegtes Brot" ], "id": "de-Stulle-de-noun-hjeIG1-u", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃtʊlə" }, { "audio": "De-Stulle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/De-Stulle.ogg/De-Stulle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Stulle.ogg" }, { "rhymes": "-ʊlə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bemme" }, { "sense_index": "1", "word": "Butterbrot" }, { "sense_index": "1", "word": "Knifte" }, { "sense_index": "1", "word": "Sandwich" }, { "sense_index": "1", "word": "Schnitte" }, { "sense_index": "1", "word": "Vesperbrot" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "raw_tags": [ "m, f" ], "sense": "belegtes Brot", "sense_index": "1", "word": "brødskive" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "belegtes Brot", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "brødskive" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "belegtes Brot", "sense_index": "1", "word": "kromka" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "belegtes Brot", "sense_index": "1", "word": "macka" } ], "word": "Stulle" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Niederländisch)" ], "etymology_text": "belegt seit dem 18. Jahrhundert, vermutlich von niederländisch stul ^(→ nl) „Brocken, Stück“ im Sinne von „Stück Brot“ entlehnt", "forms": [ { "form": "die Stulle", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Stullen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Stulle", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Stullen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Stulle", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Stullen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Stulle", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Stullen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Stul·le", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Käsestulle" }, { "sense_index": "1", "word": "Wurststulle" }, { "sense_index": "1", "word": "Butterstulle" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wer das Essen in der Kantine nicht mag, kann sich ja zuhause eine Stulle schmieren." }, { "author": "Hanns-Josef Ortheil", "isbn": "978-3-630-87430-2", "pages": "14.", "place": "München", "publisher": "Luchterhand", "ref": "Hanns-Josef Ortheil: Die Berlinreise. Roman eines Nachgeborenen. Luchterhand, München 2014, ISBN 978-3-630-87430-2, Seite 14.", "text": "„Ein älterer Mann, der besonders laut sprach, fragte mich, ob ich eine Stulle wolle.“", "title": "Die Berlinreise", "title_complement": "Roman eines Nachgeborenen", "year": "2014" }, { "author": "Pascale Hugues", "isbn": "978-3-498-03032-2", "pages": "82.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Pascale Hugues: Deutschland à la française. Rowohlt, Reinbek 2017, ISBN 978-3-498-03032-2, Seite 82. Französisches Original 2017.", "text": "„Die Schüler sollten doch eine Stulle mitbringen.“", "title": "Deutschland à la française", "year": "2017" }, { "author": "Heinrich Böll", "isbn": "3-7351-0161-5", "pages": "178.", "place": "Leipzig", "publisher": "Insel", "ref": "Heinrich Böll: Ansichten eines Clowns. Roman. Insel, Leipzig 1990, ISBN 3-7351-0161-5, Seite 178.", "text": "„Sie sahen mich schon mit Stullen und Henkelmann im Morgengrauen losziehen, eine Kußhand zu Maries Zimmer hinaufwerfen, sahen mich abends ›müde, aber befriedigt‹ heimkehren, Zeitung lesen und Marie beim Stricken zuschauen.“", "title": "Ansichten eines Clowns", "title_complement": "Roman", "year": "1990" } ], "glosses": [ "belegtes Brot" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃtʊlə" }, { "audio": "De-Stulle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/De-Stulle.ogg/De-Stulle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Stulle.ogg" }, { "rhymes": "-ʊlə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bemme" }, { "sense_index": "1", "word": "Butterbrot" }, { "sense_index": "1", "word": "Knifte" }, { "sense_index": "1", "word": "Sandwich" }, { "sense_index": "1", "word": "Schnitte" }, { "sense_index": "1", "word": "Vesperbrot" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "raw_tags": [ "m, f" ], "sense": "belegtes Brot", "sense_index": "1", "word": "brødskive" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "belegtes Brot", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "brødskive" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "belegtes Brot", "sense_index": "1", "word": "kromka" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "belegtes Brot", "sense_index": "1", "word": "macka" } ], "word": "Stulle" }
Download raw JSONL data for Stulle meaning in Deutsch (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.