"Schlagobers" meaning in Deutsch

See Schlagobers in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈʃlaːkˌʔoːbɐs Audio: LL-Q188 (deu)-AndiPersti-Schlagobers.wav Forms: das Schlagobers [nominative, singular], des Schlagobers [genitive, singular], dem Schlagobers [dative, singular], das Schlagobers [accusative, singular]
Etymology: Determinativkompositum aus dem Verbstamm von schlagen und dem Substantiv Obers
  1. Sahne, die schaumig geschlagen wurde Tags: Austrian German
    Sense id: de-Schlagobers-de-noun-1
  2. fettreicher Teil der Milch, der beim Stehenlassen eine obere Phase bildet Tags: Austrian German
    Sense id: de-Schlagobers-de-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Schlag, Schlagrahm, Schlagsahne, süße Sahne, Obers, Sahne Hypernyms: Sahne, Milchprodukt Derived forms: Schlagobershaube, Schlagoberstorte Translations: cream (Englisch), nata [feminine] (Portugiesisch) Translations (österreichisch: Sahne, die schaumig geschlagen wurde): whipped cream (Englisch), kermavaahto (Finnisch), crème chantilly [feminine] (Französisch), Chantilly [feminine] (Luxemburgisch), chantili [masculine] (Portugiesisch), šlehačka [feminine] (Tschechisch), krem şanti (Türkisch)

Download JSONL data for Schlagobers meaning in Deutsch (4.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Schlagobershaube"
    },
    {
      "word": "Schlagoberstorte"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Verbstamm von schlagen und dem Substantiv Obers",
  "forms": [
    {
      "form": "das Schlagobers",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schlagobers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schlagobers",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Schlagobers",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Sahne"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Milchprodukt"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Hugo Bettauer",
          "raw_ref": "Hugo Bettauer: Die freudlose Gasse. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 16: Eine Enttäuschung und ihre Folgen (URL) .",
          "text": "Die Beichte eines armen kleinen Mädchens, das immer Hunger hat, sich nach Schlagobers und ganzen Strümpfen sehnt, genäschig und lüstern, aber wahrhaft nicht schlimmer ist, als es andere kleine Mädchen sind, und langsam, aber sicher, Schritt für Schritt den Verführungen eines alten Wüstlings erliegt.",
          "title": "Die freudlose Gasse",
          "url": "https://www.projekt-gutenberg.org/bettauer/gasse/gasse16.html"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Büscher",
          "isbn": "978-3-87134-784-9",
          "pages": "37f",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Rowohlt Berlin Verlag",
          "raw_ref": "Wolfgang Büscher: Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-87134-784-9, Seite 37f .",
          "text": "„Der Untergang der alten Jerusalemer Elite, mit deren altgewordenen, melancholischen Söhnen ich gerade Apfelstrudel mit Schlagobers aß, hatte mit der Flucht aus ihren Villen im Westen begonnen.“",
          "title": "Ein Frühling in Jerusalem",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sahne, die schaumig geschlagen wurde"
      ],
      "id": "de-Schlagobers-de-noun-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fettreicher Teil der Milch, der beim Stehenlassen eine obere Phase bildet"
      ],
      "id": "de-Schlagobers-de-noun-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃlaːkˌʔoːbɐs"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-AndiPersti-Schlagobers.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q188_(deu)-AndiPersti-Schlagobers.wav/LL-Q188_(deu)-AndiPersti-Schlagobers.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q188_(deu)-AndiPersti-Schlagobers.wav/LL-Q188_(deu)-AndiPersti-Schlagobers.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-AndiPersti-Schlagobers.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schlag"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schlagrahm"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schlagsahne"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "süße Sahne"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Obers"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Sahne"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "österreichisch: Sahne, die schaumig geschlagen wurde",
      "sense_id": "1",
      "word": "whipped cream"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "österreichisch: Sahne, die schaumig geschlagen wurde",
      "sense_id": "1",
      "word": "kermavaahto"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "österreichisch: Sahne, die schaumig geschlagen wurde",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "crème chantilly"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "österreichisch: Sahne, die schaumig geschlagen wurde",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Chantilly"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "österreichisch: Sahne, die schaumig geschlagen wurde",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chantili"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "österreichisch: Sahne, die schaumig geschlagen wurde",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "šlehačka"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "österreichisch: Sahne, die schaumig geschlagen wurde",
      "sense_id": "1",
      "word": "krem şanti"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "2",
      "word": "cream"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nata"
    }
  ],
  "word": "Schlagobers"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Schlagobershaube"
    },
    {
      "word": "Schlagoberstorte"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Verbstamm von schlagen und dem Substantiv Obers",
  "forms": [
    {
      "form": "das Schlagobers",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schlagobers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schlagobers",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Schlagobers",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Sahne"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Milchprodukt"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Hugo Bettauer",
          "raw_ref": "Hugo Bettauer: Die freudlose Gasse. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 16: Eine Enttäuschung und ihre Folgen (URL) .",
          "text": "Die Beichte eines armen kleinen Mädchens, das immer Hunger hat, sich nach Schlagobers und ganzen Strümpfen sehnt, genäschig und lüstern, aber wahrhaft nicht schlimmer ist, als es andere kleine Mädchen sind, und langsam, aber sicher, Schritt für Schritt den Verführungen eines alten Wüstlings erliegt.",
          "title": "Die freudlose Gasse",
          "url": "https://www.projekt-gutenberg.org/bettauer/gasse/gasse16.html"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Büscher",
          "isbn": "978-3-87134-784-9",
          "pages": "37f",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Rowohlt Berlin Verlag",
          "raw_ref": "Wolfgang Büscher: Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-87134-784-9, Seite 37f .",
          "text": "„Der Untergang der alten Jerusalemer Elite, mit deren altgewordenen, melancholischen Söhnen ich gerade Apfelstrudel mit Schlagobers aß, hatte mit der Flucht aus ihren Villen im Westen begonnen.“",
          "title": "Ein Frühling in Jerusalem",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sahne, die schaumig geschlagen wurde"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fettreicher Teil der Milch, der beim Stehenlassen eine obere Phase bildet"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃlaːkˌʔoːbɐs"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-AndiPersti-Schlagobers.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q188_(deu)-AndiPersti-Schlagobers.wav/LL-Q188_(deu)-AndiPersti-Schlagobers.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q188_(deu)-AndiPersti-Schlagobers.wav/LL-Q188_(deu)-AndiPersti-Schlagobers.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-AndiPersti-Schlagobers.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schlag"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schlagrahm"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schlagsahne"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "süße Sahne"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Obers"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Sahne"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "österreichisch: Sahne, die schaumig geschlagen wurde",
      "sense_id": "1",
      "word": "whipped cream"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "österreichisch: Sahne, die schaumig geschlagen wurde",
      "sense_id": "1",
      "word": "kermavaahto"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "österreichisch: Sahne, die schaumig geschlagen wurde",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "crème chantilly"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "österreichisch: Sahne, die schaumig geschlagen wurde",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Chantilly"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "österreichisch: Sahne, die schaumig geschlagen wurde",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chantili"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "österreichisch: Sahne, die schaumig geschlagen wurde",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "šlehačka"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "österreichisch: Sahne, die schaumig geschlagen wurde",
      "sense_id": "1",
      "word": "krem şanti"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "2",
      "word": "cream"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nata"
    }
  ],
  "word": "Schlagobers"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.