See Jargon in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "jargonartig" }, { "word": "jargonhaft" }, { "word": "jargonisiert" } ], "etymology_text": "[1, 2] von französisch jargon „Kauderwelsch“ entlehnt; aus altfranzösisch (12. Jahrhundert) gargun = Gezwitscher", "forms": [ { "form": "der Jargon", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Jargons", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Jargons", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Jargons", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Jargon", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Jargons", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Jargon", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Jargons", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Sprache" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Soziolekt" }, { "sense_index": "3", "word": "Halbedelstein" } ], "hyphenation": "Jar·gon", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Argot" }, { "raw_tags": [ "nach Kontext/Ort" ], "sense_index": "1", "word": "Berufsjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Computerjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Drogenjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Fachjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Fußballjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Gefängnisjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Gossenjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Landesjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Militärjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Netzjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Politikjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Pressejargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Schachjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Sportjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Szenejargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Theaterjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Zeitungsjargon" }, { "raw_tags": [ "nach Personen" ], "sense_index": "1", "word": "Erlebnistouristenjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Funktionärsjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Fußballerjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Hackerjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Insiderjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Jägerjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Künstlerjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Motorradfahrerjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Polizeijargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Schülerjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Soldatenjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Sportlerjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Studentenjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Touristenjargon" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Kirsten Nabrings: Sprachliche Varietäten. Narr, Tübingen 1981, Seite 172. ISBN 3-87808-147-2.", "text": "„Der Begriff Jargon ist der weitaus häufigste pejorative Ausdruck für Gruppensprache.“" }, { "text": "„Müsst ihr in einem solchen Jargon reden? Ich versteh´ ja kein Wort!“" }, { "author": "Johannes Latsch", "collection": "Sprachdienst", "number": "Heft 1", "ref": "Johannes Latsch: Endlosjubiläum auf der Spitze des Eisbergs. Humbug, Phrasen, Wortbombast: Eine Polemik zum Elend öffentlicher Sprache. In: Sprachdienst. Nummer Heft 1, 2016 , Seite 31-36, Zitat Seite 32.", "text": "„Anwälte, Biochemiker, Feuerwehrleute, Jäger, Stadtplaner und Hals-Nasen-Ohren-Ärzte können untereinander gerne in ihrem Jargon reden und schreiben.“", "title": "Endlosjubiläum auf der Spitze des Eisbergs", "title_complement": "Humbug, Phrasen, Wortbombast: Eine Polemik zum Elend öffentlicher Sprache", "year": "2016" } ], "glosses": [ "Art und Weise des Sich-Ausdrückens bestimmter sozialer, beruflicher oder ähnlicher Gesellschaftskreise innerhalb einer Sprache" ], "id": "de-Jargon-de-noun-cZ0USrK-", "raw_tags": [ "oft", "derb" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Kafkas Rede über das Jiddische", "text": "„Vor den ersten Versen der ostjüdischen Dichter möchte ich Ihnen, sehr geehrte Damen und Herren, noch sagen, wie viel mehr Jargon Sie verstehen als Sie glauben. […] Der Jargon ist die jüngste europäische Sprache, erst vierhundert Jahre alt und eigentlich noch viel jünger. Er hat noch keine Sprachformen von solcher Deutlichkeit ausgebildet, wie wir sie brauchen. Sein Ausdruck ist kurz und rasch. Er hat keine Grammatiken. Liebhaber versuchen Grammatiken zu schreiben, aber der Jargon wird immerfort gesprochen; er kommt nicht zur Ruhe. Das Volk läßt ihn den Grammatikern nicht. Er besteht nur aus Fremdwörtern. Diese ruhen aber nicht in ihm, sondern behalten die Eile und Lebhaftigkeit, mit der sie genommen wurden. Völkerwanderungen durchlaufen den Jargon von einem Ende bis zum anderen. Alles dieses Deutsche, Hebräische, Französische, Englische, Slawische, Holländische, Rumänische und selbst Lateinische ist innerhalb des Jargon von Neugier und Leichtsinn erfaßt, es gehört schon Kraft dazu, die Sprachen in diesem Zustande zusammenzuhalten. Deshalb denkt auch kein vernünftiger Mensch daran, aus dem Jargon eine Weltsprache zu machen, so nahe dies eigentlich läge. Nur die Gaunersprache entnimmt ihm gern, weil sie weniger sprachliche Zusammenhänge braucht als einzelne Worte. Dann, weil der Jargon doch lange eine mißachtete Sprache war.“_(Franz Kafka, Rede über die Jiddische Sprache, 1912)" }, { "ref": "Peter von Polenz: Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart. Band I: Einführung, Grundbegriffe, 14. bis 16. Jahrhundert. 2., überarbeitete und ergänzte Auflage. de Gruyter, Berlin / New York 2000, Seite 271. ISBN 3-11-016478-7. Abkürzungen aufgelöst; Sprachbezeichnungen kursiv gedruckt.", "text": "„Die historischen Bezeichnungen“ für die Sprache der Juden waren „in christlichen Quellen seit dem 19. Jahrhundert oft abwertend Hebräisch-Deutsch, Jüdisch-Deutsch, Judendeutsch, im 18. Jahrhundert Jargon (was im Ostjiddisch des späteren 19. Jahrhunderts zeitweilig zum allgemeinen Namen dieser Sprache wurde).“" }, { "author": "Jakob Hessing", "isbn": "978-3-406-75473-9", "pages": "149.", "place": "München", "publisher": "Beck", "ref": "Jakob Hessing: Der jiddische Witz. Eine vergnügliche Geschichte. Beck, München 2020, ISBN 978-3-406-75473-9, Seite 149.", "text": "„Mit der Angst des Unbewussten vor dem Zensor meint Freund natürlich weit mehr als die Angst vor dem Jargon, die Kafka auf den Gesichtern der deutschsprachigen Juden erkennt.“", "title": "Der jiddische Witz", "title_complement": "Eine vergnügliche Geschichte", "year": "2020" } ], "glosses": [ "Ostjiddisch" ], "id": "de-Jargon-de-noun-r51CJBXc", "raw_tags": [ "historisch" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Die Brosche zierte ein Jargon." } ], "glosses": [ "heller Zirkon" ], "id": "de-Jargon-de-noun-Pc0BLVgw", "raw_tags": [ "Mineralogie" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʒaʁˈɡɔŋ" }, { "ipa": "ʒaʁˈɡɔ̃ː" }, { "audio": "De-Jargon2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/De-Jargon2.ogg/De-Jargon2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Jargon2.ogg" }, { "audio": "de-Jargon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-Jargon.ogg/De-Jargon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/de-Jargon.ogg" }, { "audio": "De-Jargon3.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-Jargon3.ogg/De-Jargon3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Jargon3.ogg" }, { "rhymes": "ɔŋ" }, { "rhymes": "ɔ̃ː" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Slang" }, { "sense_index": "2", "word": "Ostjiddisch" }, { "sense_index": "3", "word": "Hyazinth" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مصطلح" }, { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "لغة غير مفهومة" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "žargon", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "жаргон" }, { "lang": "Chinesisch (traditionell)", "lang_code": "zh-tw", "roman": "hánghuà", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "行話" }, { "lang": "Chinesisch (traditionell)", "lang_code": "zh-tw", "roman": "hēihuà", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "黑話" }, { "lang": "Chinesisch (vereinfacht)", "lang_code": "zh-cn", "roman": "hánghuà", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "行话" }, { "lang": "Chinesisch (vereinfacht)", "lang_code": "zh-cn", "roman": "hēihuà", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "黑话" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "jargon" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "ĵargono" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "jargono" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "slangi" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "mongerrus" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jargon" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "argot" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "zhargoni", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "ჟარგონი" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "argó", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "αργκό" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "idíoma", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "ιδίωμα" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "jargono" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "slango" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "galimatiaso" }, { "lang": "Indonesisch", "lang_code": "id", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "bahasa kacau" }, { "lang": "Irisch", "lang_code": "ga", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "béarlagair" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gergo" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "隠語" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "専門用語" }, { "lang": "Jiddisch", "lang_code": "yi", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "ז׳רְגוֹן" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "žargon", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "жаргон" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "jargon" }, { "lang": "Persisch", "lang_code": "fa", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "زبان تخصصی" }, { "lang": "Persisch", "lang_code": "fa", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "زبان مخفی" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "żargon" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jargão" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "jargon" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "žargon", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "жаргон" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "jargong" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "žargon", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "жаргон" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "žargon", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "жаргон" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "žargon" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "jerga" }, { "lang": "Suaheli", "lang_code": "sw", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "istilahi" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "jargon" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "meslekî dil" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "özel dil" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "zsargon" }, { "lang": "Volapük", "lang_code": "vo", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "jargon" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "žarhon", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "жаргон" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "historisch: Ostjiddisch", "sense_index": "2", "word": "jargoon" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Mineralogie: heller Zirkon", "sense_index": "3", "word": "zircon" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Mineralogie: heller Zirkon", "sense_index": "3", "word": "Jargonium" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "žargonijum", "sense": "Mineralogie: heller Zirkon", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "жаргонијум" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "žargonijum", "sense": "Mineralogie: heller Zirkon", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "жаргонијум" } ], "word": "Jargon" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "jargonartig" }, { "word": "jargonhaft" }, { "word": "jargonisiert" } ], "etymology_text": "[1, 2] von französisch jargon „Kauderwelsch“ entlehnt; aus altfranzösisch (12. Jahrhundert) gargun = Gezwitscher", "forms": [ { "form": "der Jargon", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Jargons", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Jargons", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Jargons", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Jargon", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Jargons", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Jargon", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Jargons", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Sprache" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Soziolekt" }, { "sense_index": "3", "word": "Halbedelstein" } ], "hyphenation": "Jar·gon", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Argot" }, { "raw_tags": [ "nach Kontext/Ort" ], "sense_index": "1", "word": "Berufsjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Computerjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Drogenjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Fachjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Fußballjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Gefängnisjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Gossenjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Landesjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Militärjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Netzjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Politikjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Pressejargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Schachjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Sportjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Szenejargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Theaterjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Zeitungsjargon" }, { "raw_tags": [ "nach Personen" ], "sense_index": "1", "word": "Erlebnistouristenjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Funktionärsjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Fußballerjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Hackerjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Insiderjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Jägerjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Künstlerjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Motorradfahrerjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Polizeijargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Schülerjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Soldatenjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Sportlerjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Studentenjargon" }, { "sense_index": "1", "word": "Touristenjargon" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Kirsten Nabrings: Sprachliche Varietäten. Narr, Tübingen 1981, Seite 172. ISBN 3-87808-147-2.", "text": "„Der Begriff Jargon ist der weitaus häufigste pejorative Ausdruck für Gruppensprache.“" }, { "text": "„Müsst ihr in einem solchen Jargon reden? Ich versteh´ ja kein Wort!“" }, { "author": "Johannes Latsch", "collection": "Sprachdienst", "number": "Heft 1", "ref": "Johannes Latsch: Endlosjubiläum auf der Spitze des Eisbergs. Humbug, Phrasen, Wortbombast: Eine Polemik zum Elend öffentlicher Sprache. In: Sprachdienst. Nummer Heft 1, 2016 , Seite 31-36, Zitat Seite 32.", "text": "„Anwälte, Biochemiker, Feuerwehrleute, Jäger, Stadtplaner und Hals-Nasen-Ohren-Ärzte können untereinander gerne in ihrem Jargon reden und schreiben.“", "title": "Endlosjubiläum auf der Spitze des Eisbergs", "title_complement": "Humbug, Phrasen, Wortbombast: Eine Polemik zum Elend öffentlicher Sprache", "year": "2016" } ], "glosses": [ "Art und Weise des Sich-Ausdrückens bestimmter sozialer, beruflicher oder ähnlicher Gesellschaftskreise innerhalb einer Sprache" ], "raw_tags": [ "oft", "derb" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Kafkas Rede über das Jiddische", "text": "„Vor den ersten Versen der ostjüdischen Dichter möchte ich Ihnen, sehr geehrte Damen und Herren, noch sagen, wie viel mehr Jargon Sie verstehen als Sie glauben. […] Der Jargon ist die jüngste europäische Sprache, erst vierhundert Jahre alt und eigentlich noch viel jünger. Er hat noch keine Sprachformen von solcher Deutlichkeit ausgebildet, wie wir sie brauchen. Sein Ausdruck ist kurz und rasch. Er hat keine Grammatiken. Liebhaber versuchen Grammatiken zu schreiben, aber der Jargon wird immerfort gesprochen; er kommt nicht zur Ruhe. Das Volk läßt ihn den Grammatikern nicht. Er besteht nur aus Fremdwörtern. Diese ruhen aber nicht in ihm, sondern behalten die Eile und Lebhaftigkeit, mit der sie genommen wurden. Völkerwanderungen durchlaufen den Jargon von einem Ende bis zum anderen. Alles dieses Deutsche, Hebräische, Französische, Englische, Slawische, Holländische, Rumänische und selbst Lateinische ist innerhalb des Jargon von Neugier und Leichtsinn erfaßt, es gehört schon Kraft dazu, die Sprachen in diesem Zustande zusammenzuhalten. Deshalb denkt auch kein vernünftiger Mensch daran, aus dem Jargon eine Weltsprache zu machen, so nahe dies eigentlich läge. Nur die Gaunersprache entnimmt ihm gern, weil sie weniger sprachliche Zusammenhänge braucht als einzelne Worte. Dann, weil der Jargon doch lange eine mißachtete Sprache war.“_(Franz Kafka, Rede über die Jiddische Sprache, 1912)" }, { "ref": "Peter von Polenz: Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart. Band I: Einführung, Grundbegriffe, 14. bis 16. Jahrhundert. 2., überarbeitete und ergänzte Auflage. de Gruyter, Berlin / New York 2000, Seite 271. ISBN 3-11-016478-7. Abkürzungen aufgelöst; Sprachbezeichnungen kursiv gedruckt.", "text": "„Die historischen Bezeichnungen“ für die Sprache der Juden waren „in christlichen Quellen seit dem 19. Jahrhundert oft abwertend Hebräisch-Deutsch, Jüdisch-Deutsch, Judendeutsch, im 18. Jahrhundert Jargon (was im Ostjiddisch des späteren 19. Jahrhunderts zeitweilig zum allgemeinen Namen dieser Sprache wurde).“" }, { "author": "Jakob Hessing", "isbn": "978-3-406-75473-9", "pages": "149.", "place": "München", "publisher": "Beck", "ref": "Jakob Hessing: Der jiddische Witz. Eine vergnügliche Geschichte. Beck, München 2020, ISBN 978-3-406-75473-9, Seite 149.", "text": "„Mit der Angst des Unbewussten vor dem Zensor meint Freund natürlich weit mehr als die Angst vor dem Jargon, die Kafka auf den Gesichtern der deutschsprachigen Juden erkennt.“", "title": "Der jiddische Witz", "title_complement": "Eine vergnügliche Geschichte", "year": "2020" } ], "glosses": [ "Ostjiddisch" ], "raw_tags": [ "historisch" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Die Brosche zierte ein Jargon." } ], "glosses": [ "heller Zirkon" ], "raw_tags": [ "Mineralogie" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʒaʁˈɡɔŋ" }, { "ipa": "ʒaʁˈɡɔ̃ː" }, { "audio": "De-Jargon2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/De-Jargon2.ogg/De-Jargon2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Jargon2.ogg" }, { "audio": "de-Jargon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-Jargon.ogg/De-Jargon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/de-Jargon.ogg" }, { "audio": "De-Jargon3.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-Jargon3.ogg/De-Jargon3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Jargon3.ogg" }, { "rhymes": "ɔŋ" }, { "rhymes": "ɔ̃ː" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Slang" }, { "sense_index": "2", "word": "Ostjiddisch" }, { "sense_index": "3", "word": "Hyazinth" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مصطلح" }, { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "لغة غير مفهومة" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "žargon", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "жаргон" }, { "lang": "Chinesisch (traditionell)", "lang_code": "zh-tw", "roman": "hánghuà", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "行話" }, { "lang": "Chinesisch (traditionell)", "lang_code": "zh-tw", "roman": "hēihuà", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "黑話" }, { "lang": "Chinesisch (vereinfacht)", "lang_code": "zh-cn", "roman": "hánghuà", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "行话" }, { "lang": "Chinesisch (vereinfacht)", "lang_code": "zh-cn", "roman": "hēihuà", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "黑话" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "jargon" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "ĵargono" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "jargono" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "slangi" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "mongerrus" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jargon" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "argot" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "zhargoni", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "ჟარგონი" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "argó", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "αργκό" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "idíoma", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "ιδίωμα" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "jargono" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "slango" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "galimatiaso" }, { "lang": "Indonesisch", "lang_code": "id", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "bahasa kacau" }, { "lang": "Irisch", "lang_code": "ga", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "béarlagair" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gergo" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "隠語" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "専門用語" }, { "lang": "Jiddisch", "lang_code": "yi", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "ז׳רְגוֹן" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "žargon", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "жаргон" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "jargon" }, { "lang": "Persisch", "lang_code": "fa", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "زبان تخصصی" }, { "lang": "Persisch", "lang_code": "fa", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "زبان مخفی" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "żargon" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jargão" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "jargon" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "žargon", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "жаргон" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "jargong" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "žargon", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "жаргон" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "žargon", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "жаргон" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "žargon" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "jerga" }, { "lang": "Suaheli", "lang_code": "sw", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "istilahi" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "jargon" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "meslekî dil" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "özel dil" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "zsargon" }, { "lang": "Volapük", "lang_code": "vo", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "word": "jargon" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "žarhon", "sense": "spezieller, oft derber Wortschatz bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu geprägter Kreise", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "жаргон" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "historisch: Ostjiddisch", "sense_index": "2", "word": "jargoon" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Mineralogie: heller Zirkon", "sense_index": "3", "word": "zircon" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Mineralogie: heller Zirkon", "sense_index": "3", "word": "Jargonium" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "žargonijum", "sense": "Mineralogie: heller Zirkon", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "жаргонијум" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "žargonijum", "sense": "Mineralogie: heller Zirkon", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "жаргонијум" } ], "word": "Jargon" }
Download raw JSONL data for Jargon meaning in Deutsch (17.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.