"ἀποδίδωμι" meaning in Altgriechisch

See ἀποδίδωμι in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Ableitung zu dem Verb δίδωμι (didōmi^☆) ^(→ grc) mit dem Präfix ἀπο- (apo-^☆) ^(→ grc) Forms: Präsens [active], ἀποδίδωμι, ἀποδίδομαι [passive], Futur [active], ἀποδώσω, ἀποδοθήσομαι, Aorist [active], ἀπέδωκα, ἀπέδων, ἀπεδόμην [passive], ἀπεδόθην, Perfekt [active], Alle weiteren Formen: Flexion:ἀποδίδωμι [active]
  1. etwas oder jemanden wieder an seinen ursprünglichen Besitzer geben; zurückgeben, wiedergeben Tags: transitive
    Sense id: de-ἀποδίδωμι-grc-verb-5YiGPwxg
  2. eine Verpflichtung oder Strafe erfüllen; zurückzahlen, zahlen, abbüßen Tags: transitive
    Sense id: de-ἀποδίδωμι-grc-verb-WuVr9c3T
  3. vergelten, entschädigen Tags: transitive
    Sense id: de-ἀποδίδωμι-grc-verb-jEer6eJK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἀνταποδίδωμι Translations: zurückgeben (Deutsch), wiedergeben (Deutsch) Translations (eine Verpflichtung oder Strafe erfüllen; zurückzahlen, zahlen, abbüßen): zurückzahlen (Deutsch), abbüßen (Deutsch) Translations (vergelten, entschädigen): vergelten (Deutsch), entschädigen (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀνταποδίδωμι"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb δίδωμι (didōmi^☆) ^(→ grc) mit dem Präfix ἀπο- (apo-^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀποδίδωμι",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀποδίδομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀποδώσω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀποδοθήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀπέδωκα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀπέδων",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀπεδόμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀπεδόθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἀποδίδωμι",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "etwas oder jemanden wieder an seinen ursprünglichen Besitzer geben; zurückgeben, wiedergeben"
      ],
      "id": "de-ἀποδίδωμι-grc-verb-5YiGPwxg",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "eine Verpflichtung oder Strafe erfüllen; zurückzahlen, zahlen, abbüßen"
      ],
      "id": "de-ἀποδίδωμι-grc-verb-WuVr9c3T",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 5, Vers 15 NA (online)",
          "text": "„ὁρᾶτε μή τις κακὸν ἀντὶ κακοῦ τινι ἀποδῷ, ἀλλὰ πάντοτε τὸ ἀγαθὸν διώκετε [καὶ] εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας.“ (1. Thess. 5, 15)",
          "translation": "„Seht zu, dass keiner dem andern Böses mit Bösem vergilt, sondern bemüht euch immer, einander und allen Gutes zu tun!“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vergelten, entschädigen"
      ],
      "id": "de-ἀποδίδωμι-grc-verb-jEer6eJK",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "zurückgeben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "wiedergeben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eine Verpflichtung oder Strafe erfüllen; zurückzahlen, zahlen, abbüßen",
      "sense_index": "2",
      "word": "zurückzahlen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eine Verpflichtung oder Strafe erfüllen; zurückzahlen, zahlen, abbüßen",
      "sense_index": "2",
      "word": "abbüßen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vergelten, entschädigen",
      "sense_index": "3",
      "word": "vergelten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vergelten, entschädigen",
      "sense_index": "3",
      "word": "entschädigen"
    }
  ],
  "word": "ἀποδίδωμι"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Verb (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀνταποδίδωμι"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb δίδωμι (didōmi^☆) ^(→ grc) mit dem Präfix ἀπο- (apo-^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀποδίδωμι",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀποδίδομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀποδώσω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀποδοθήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀπέδωκα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀπέδων",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀπεδόμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀπεδόθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἀποδίδωμι",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "etwas oder jemanden wieder an seinen ursprünglichen Besitzer geben; zurückgeben, wiedergeben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "eine Verpflichtung oder Strafe erfüllen; zurückzahlen, zahlen, abbüßen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 5, Vers 15 NA (online)",
          "text": "„ὁρᾶτε μή τις κακὸν ἀντὶ κακοῦ τινι ἀποδῷ, ἀλλὰ πάντοτε τὸ ἀγαθὸν διώκετε [καὶ] εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας.“ (1. Thess. 5, 15)",
          "translation": "„Seht zu, dass keiner dem andern Böses mit Bösem vergilt, sondern bemüht euch immer, einander und allen Gutes zu tun!“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vergelten, entschädigen"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "zurückgeben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "wiedergeben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eine Verpflichtung oder Strafe erfüllen; zurückzahlen, zahlen, abbüßen",
      "sense_index": "2",
      "word": "zurückzahlen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eine Verpflichtung oder Strafe erfüllen; zurückzahlen, zahlen, abbüßen",
      "sense_index": "2",
      "word": "abbüßen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vergelten, entschädigen",
      "sense_index": "3",
      "word": "vergelten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vergelten, entschädigen",
      "sense_index": "3",
      "word": "entschädigen"
    }
  ],
  "word": "ἀποδίδωμι"
}

Download raw JSONL data for ἀποδίδωμι meaning in Altgriechisch (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.