See up to date on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "veraltet" }, { "sense_index": "1", "word": "unzeitgemäß" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "out" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjektiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wortverbindung (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Englisch", "forms": [ { "form": "up to date", "tags": [ "positive" ] } ], "hyphenation": "up to date", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "other_pos": [ "phrase" ], "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Er hatte eine enorme Sorge um sein Leben, außerdem mußte er als moderner Mensch, der peinlichst in allem up to date bleiben wollte, so gut wie man sich in der Saison in Monte Carlo, St. Moritz, Baden-Baden oder Ostende sehen ließ, auch seine Zeit im Sanatorium gesessen haben. (Hermann Harry Schmitz, Im Sanatorium, z.n. Projekt Gutenberg)" }, { "ref": "Tango wieder ernst genommen. In: Zeit Online. Nummer 33, 3. Oktober 1946, ISSN 0044-2070 (Seite 1, letzter Absatz. Politik. Fachhochschulen; Dorf; Society; Tango; Unterricht; England., „up to date“ URL, abgerufen am 18. November 2013) .", "text": "„Es ist im allgemeinen Dasein praktisch, völlig up to date zu sein, sehr fein ist es meistens nicht.“" }, { "ref": "E. M.: Wintermode aus der Wolldecke. In: Zeit Online. Nummer 40, 21. November 1946, ISSN 0044-2070 (Seite 1, 2. Absatz. Edelstein; Hut; Rock; Düsseldorf; Hamburg; Harz., „up to date“ URL, abgerufen am 18. November 2013) .", "text": "„Die Uninteressierten, die die Mäntel schon zum zweiten Male gewendet haben und auch Frack und Smoking des Herrn Gemahls schon verarbeiteten, geben die Hoffnung nicht auf, daß sie als Sechzigerinnen wieder die Chance haben, modisch up to date zu sein.“" }, { "ref": "J. R.: Wenn wir wollen …. In: Zeit Online. Nummer 19, 8. Mai 1947, ISSN 0044-2070 (Seite 3, 1. Absatz., „up to date“ URL, abgerufen am 18. November 2013) .", "text": "„Das ist nun ein Lied, wie es heute in Amerika gesungen wird, ein Schlager up to date, und wir vernahmen ihn in Axel Eggebrechts Hörspiel „Wenn wir wollen…“, das er seinem Spiel „Was wäre, wenn…“ folgen ließ.“" }, { "text": "„Wo geschäftig feile Eile", "translation": "zittert „Bin ich up to Date“?“" }, { "text": "My Skype client on this notebook is up to date.", "translation": "Mein Skype-Client auf diesem Notebook ist auf dem neusten Stand." } ], "glosses": [ "auf dem neuesten Stand" ], "id": "de-up_to_date-de-adj-xDJrG7GG", "raw_tags": [ "nur", "prädikativ" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "aptuˈdeːt" }, { "audio": "De-up to date.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/De-up_to_date.ogg/De-up_to_date.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-up to date.ogg" }, { "rhymes": "eːt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "in" }, { "sense_index": "1", "word": "modern" }, { "sense_index": "1", "word": "angesagt" }, { "sense_index": "1", "word": "zeitgemäß" }, { "sense_index": "1", "word": "state of the art" }, { "sense_index": "1", "word": "aktuell" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "current" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "up-to-date" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "à jour" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "actuel" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "actual" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "svežij", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "свежий" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "sovremennyj", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "современный" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "actual" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "naprakész" } ], "word": "up to date" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjektiv (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Englisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wortverbindung (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "up to date", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "more up to date", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most up to date", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyphenation": "up to date", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "other_pos": [ "adj" ], "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "My Skype client on this notebook is up to date.", "translation": "Mein Skype-Client auf diesem Notebook ist auf dem neusten Stand." } ], "glosses": [ "auf dem neusten Stand" ], "id": "de-up_to_date-en-phrase-ujV1-eh2", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "aptuˈdeːt" }, { "ipa": "mɔː(ɹ) aptuˈdeːt" }, { "ipa": "məʊst aptuˈdeːt" }, { "ipa": "aptuˈdeːt" }, { "ipa": "mɔɹ aptuˈdeːt" }, { "ipa": "moʊɹ aptuˈdeːt" }, { "ipa": "moʊst aptuˈdeːt" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "auf dem neusten Stand", "sense_index": "1", "word": "aktuell" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "auf dem neusten Stand", "sense_index": "1", "word": "auf dem neusten Stand" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "auf dem neusten Stand", "sense_index": "1", "word": "aktüel" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "auf dem neusten Stand", "sense_index": "1", "word": "güncel" } ], "word": "up to date" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "veraltet" }, { "sense_index": "1", "word": "unzeitgemäß" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "out" } ], "categories": [ "Adjektiv (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wortverbindung (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Englisch", "forms": [ { "form": "up to date", "tags": [ "positive" ] } ], "hyphenation": "up to date", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "other_pos": [ "phrase" ], "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Er hatte eine enorme Sorge um sein Leben, außerdem mußte er als moderner Mensch, der peinlichst in allem up to date bleiben wollte, so gut wie man sich in der Saison in Monte Carlo, St. Moritz, Baden-Baden oder Ostende sehen ließ, auch seine Zeit im Sanatorium gesessen haben. (Hermann Harry Schmitz, Im Sanatorium, z.n. Projekt Gutenberg)" }, { "ref": "Tango wieder ernst genommen. In: Zeit Online. Nummer 33, 3. Oktober 1946, ISSN 0044-2070 (Seite 1, letzter Absatz. Politik. Fachhochschulen; Dorf; Society; Tango; Unterricht; England., „up to date“ URL, abgerufen am 18. November 2013) .", "text": "„Es ist im allgemeinen Dasein praktisch, völlig up to date zu sein, sehr fein ist es meistens nicht.“" }, { "ref": "E. M.: Wintermode aus der Wolldecke. In: Zeit Online. Nummer 40, 21. November 1946, ISSN 0044-2070 (Seite 1, 2. Absatz. Edelstein; Hut; Rock; Düsseldorf; Hamburg; Harz., „up to date“ URL, abgerufen am 18. November 2013) .", "text": "„Die Uninteressierten, die die Mäntel schon zum zweiten Male gewendet haben und auch Frack und Smoking des Herrn Gemahls schon verarbeiteten, geben die Hoffnung nicht auf, daß sie als Sechzigerinnen wieder die Chance haben, modisch up to date zu sein.“" }, { "ref": "J. R.: Wenn wir wollen …. In: Zeit Online. Nummer 19, 8. Mai 1947, ISSN 0044-2070 (Seite 3, 1. Absatz., „up to date“ URL, abgerufen am 18. November 2013) .", "text": "„Das ist nun ein Lied, wie es heute in Amerika gesungen wird, ein Schlager up to date, und wir vernahmen ihn in Axel Eggebrechts Hörspiel „Wenn wir wollen…“, das er seinem Spiel „Was wäre, wenn…“ folgen ließ.“" }, { "text": "„Wo geschäftig feile Eile", "translation": "zittert „Bin ich up to Date“?“" }, { "text": "My Skype client on this notebook is up to date.", "translation": "Mein Skype-Client auf diesem Notebook ist auf dem neusten Stand." } ], "glosses": [ "auf dem neuesten Stand" ], "raw_tags": [ "nur", "prädikativ" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "aptuˈdeːt" }, { "audio": "De-up to date.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/De-up_to_date.ogg/De-up_to_date.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-up to date.ogg" }, { "rhymes": "eːt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "in" }, { "sense_index": "1", "word": "modern" }, { "sense_index": "1", "word": "angesagt" }, { "sense_index": "1", "word": "zeitgemäß" }, { "sense_index": "1", "word": "state of the art" }, { "sense_index": "1", "word": "aktuell" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "current" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "up-to-date" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "à jour" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "actuel" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "actual" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "svežij", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "свежий" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "sovremennyj", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "современный" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "actual" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "auf dem neuesten Stand", "sense_index": "1", "word": "naprakész" } ], "word": "up to date" } { "categories": [ "Adjektiv (Englisch)", "Englisch", "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "Wortverbindung (Englisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "up to date", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "more up to date", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most up to date", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyphenation": "up to date", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "other_pos": [ "adj" ], "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "My Skype client on this notebook is up to date.", "translation": "Mein Skype-Client auf diesem Notebook ist auf dem neusten Stand." } ], "glosses": [ "auf dem neusten Stand" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "aptuˈdeːt" }, { "ipa": "mɔː(ɹ) aptuˈdeːt" }, { "ipa": "məʊst aptuˈdeːt" }, { "ipa": "aptuˈdeːt" }, { "ipa": "mɔɹ aptuˈdeːt" }, { "ipa": "moʊɹ aptuˈdeːt" }, { "ipa": "moʊst aptuˈdeːt" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "auf dem neusten Stand", "sense_index": "1", "word": "aktuell" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "auf dem neusten Stand", "sense_index": "1", "word": "auf dem neusten Stand" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "auf dem neusten Stand", "sense_index": "1", "word": "aktüel" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "auf dem neusten Stand", "sense_index": "1", "word": "güncel" } ], "word": "up to date" }
Download raw JSONL data for up to date meaning in All languages combined (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.