See miseria on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italienisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (la) (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "la miseria", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "le miserie", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 12.", "text": "„amicum cum vides, obliviscere miserias, / inimicus si es commentus nec libens aeque.“ (App. poet. 2,1–2)" } ], "glosses": [ "Elend" ], "id": "de-miseria-it-noun-Zwi62Avc", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Armut, Not" ], "id": "de-miseria-it-noun-tIw3Yv2T", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Kleinigkeit, Lappalie" ], "id": "de-miseria-it-noun-LKXQ6BKj", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Schwäche" ], "id": "de-miseria-it-noun-IU22RfTb", "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "miˈzɛːria" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Elend", "sense_index": "1", "word": "Elend" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Armut, Not", "sense_index": "2", "word": "Armut" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Armut, Not", "sense_index": "2", "word": "Not" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Kleinigkeit, Lappalie", "sense_index": "3", "word": "Kleinigkeit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Kleinigkeit, Lappalie", "sense_index": "3", "word": "Lappalie" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Schwäche", "sense_index": "4", "word": "Schwäche" } ], "word": "miseria" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv 1. Deklination (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ableitung zu dem Adjektiv miser ^(→ la)", "forms": [ { "form": "miseria", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "miseriae", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "miseriae", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "miseriārum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "miseriae", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "miseriīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "miseriam", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "miseriās", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "miseria", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "miseriae", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "miseriā", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "miseriīs", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "hyphenation": "mi·se·ria", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 12.", "text": "„amicum cum vides, obliviscere miserias, / inimicus si es commentus nec libens aeque.“ (App. poet. 2,1–2)" } ], "glosses": [ "unglücklicher Zustand, Not, Unglück, Elend, Jammer" ], "id": "de-miseria-la-noun-I4JlXpg9", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Beschwerlichkeit, Not, Kummer, Leid" ], "id": "de-miseria-la-noun-TM8g-37Y", "raw_tags": [ "meist im Plural" ], "sense_index": "2" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unglücklicher Zustand, Not, Unglück, Elend, Jammer", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Not" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unglücklicher Zustand, Not, Unglück, Elend, Jammer", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Unglück" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unglücklicher Zustand, Not, Unglück, Elend, Jammer", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Elend" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unglücklicher Zustand, Not, Unglück, Elend, Jammer", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Jammer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "meist im Plural: Beschwerlichkeit, Not, Kummer, Leid", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Beschwerlichkeit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "meist im Plural: Beschwerlichkeit, Not, Kummer, Leid", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Not" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "meist im Plural: Beschwerlichkeit, Not, Kummer, Leid", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kummer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "meist im Plural: Beschwerlichkeit, Not, Kummer, Leid", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Leid" } ], "word": "miseria" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Italienisch)", "Italienisch", "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)", "Substantiv (Italienisch)", "Substantiv f (Italienisch)", "Substantiv f (la) (Italienisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "la miseria", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "le miserie", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 12.", "text": "„amicum cum vides, obliviscere miserias, / inimicus si es commentus nec libens aeque.“ (App. poet. 2,1–2)" } ], "glosses": [ "Elend" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Armut, Not" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Kleinigkeit, Lappalie" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Schwäche" ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "miˈzɛːria" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Elend", "sense_index": "1", "word": "Elend" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Armut, Not", "sense_index": "2", "word": "Armut" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Armut, Not", "sense_index": "2", "word": "Not" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Kleinigkeit, Lappalie", "sense_index": "3", "word": "Kleinigkeit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Kleinigkeit, Lappalie", "sense_index": "3", "word": "Lappalie" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Schwäche", "sense_index": "4", "word": "Schwäche" } ], "word": "miseria" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "Substantiv (Latein)", "Substantiv 1. Deklination (Latein)", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "Ableitung zu dem Adjektiv miser ^(→ la)", "forms": [ { "form": "miseria", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "miseriae", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "miseriae", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "miseriārum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "miseriae", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "miseriīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "miseriam", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "miseriās", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "miseria", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "miseriae", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "miseriā", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "miseriīs", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "hyphenation": "mi·se·ria", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 12.", "text": "„amicum cum vides, obliviscere miserias, / inimicus si es commentus nec libens aeque.“ (App. poet. 2,1–2)" } ], "glosses": [ "unglücklicher Zustand, Not, Unglück, Elend, Jammer" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Beschwerlichkeit, Not, Kummer, Leid" ], "raw_tags": [ "meist im Plural" ], "sense_index": "2" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unglücklicher Zustand, Not, Unglück, Elend, Jammer", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Not" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unglücklicher Zustand, Not, Unglück, Elend, Jammer", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Unglück" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unglücklicher Zustand, Not, Unglück, Elend, Jammer", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Elend" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unglücklicher Zustand, Not, Unglück, Elend, Jammer", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Jammer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "meist im Plural: Beschwerlichkeit, Not, Kummer, Leid", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Beschwerlichkeit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "meist im Plural: Beschwerlichkeit, Not, Kummer, Leid", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Not" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "meist im Plural: Beschwerlichkeit, Not, Kummer, Leid", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kummer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "meist im Plural: Beschwerlichkeit, Not, Kummer, Leid", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Leid" } ], "word": "miseria" }
Download raw JSONL data for miseria meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.