See gå åt pepparn on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Redewendung (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Schwedisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "barka åt skogen" }, { "sense_index": "1", "word": "misslyckas" }, { "sense_index": "1", "word": "gå i kvav" }, { "sense_index": "1", "word": "gå i putten" }, { "sense_index": "1", "word": "gå i stöpet" }, { "sense_index": "1", "word": "gå på tok" }, { "sense_index": "1", "word": "gå åt fanders" }, { "sense_index": "1", "word": "gå åt helvete" }, { "sense_index": "1", "word": "gå åt pipan" }, { "sense_index": "1", "word": "gå åt skogen" } ], "etymology_text": "Es gibt verschiedene Redewendungen mit „peppar ^(→ sv)“ - „Pfeffer“. Önska någon dit pepparn växer ist ein Ausdruck, den es schon Anfang des 16. Jahrhunderts gab. Man zielte dabei auf Guyana ab, das Heimatland des Cayennepfeffers, mit seinem für Europäer gefährlichen Klima. So gibt es neben gå åt pepparn auch dra dit pepparn växer, dra åt pepparn, dra så långt pepparn växer und önska någon åt pepparn.", "hyphenation": "gå åt pep·parn", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Går det åt pepparn, får vi skylla oss själva.", "translation": "Wenn es ein Fiasko wird, können wir uns dafür selbst die Schuld geben." }, { "text": "Projektet höll på att gå åt pepparn.", "translation": "Das Projekt war auf dem besten Wege in die Binsen zu gehen." } ], "glosses": [ "total misslingen, missglücken; völlig schief gehen, in die Binsen gehen, in den Eimer gehen; in die Hose gehen, ein Fiasko werden; „zum Pfeffer gehen“" ], "id": "de-gå_åt_pepparn-sv-phrase-tRzFAkhI", "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡoː ˈoːt `pɛ̝pːaɳ" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "in die Binsen gehen" } ], "word": "gå åt pepparn" }
{ "categories": [ "Redewendung (Schwedisch)", "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "Schwedisch", "siehe auch", "Übersetzungen (Schwedisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "barka åt skogen" }, { "sense_index": "1", "word": "misslyckas" }, { "sense_index": "1", "word": "gå i kvav" }, { "sense_index": "1", "word": "gå i putten" }, { "sense_index": "1", "word": "gå i stöpet" }, { "sense_index": "1", "word": "gå på tok" }, { "sense_index": "1", "word": "gå åt fanders" }, { "sense_index": "1", "word": "gå åt helvete" }, { "sense_index": "1", "word": "gå åt pipan" }, { "sense_index": "1", "word": "gå åt skogen" } ], "etymology_text": "Es gibt verschiedene Redewendungen mit „peppar ^(→ sv)“ - „Pfeffer“. Önska någon dit pepparn växer ist ein Ausdruck, den es schon Anfang des 16. Jahrhunderts gab. Man zielte dabei auf Guyana ab, das Heimatland des Cayennepfeffers, mit seinem für Europäer gefährlichen Klima. So gibt es neben gå åt pepparn auch dra dit pepparn växer, dra åt pepparn, dra så långt pepparn växer und önska någon åt pepparn.", "hyphenation": "gå åt pep·parn", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Går det åt pepparn, får vi skylla oss själva.", "translation": "Wenn es ein Fiasko wird, können wir uns dafür selbst die Schuld geben." }, { "text": "Projektet höll på att gå åt pepparn.", "translation": "Das Projekt war auf dem besten Wege in die Binsen zu gehen." } ], "glosses": [ "total misslingen, missglücken; völlig schief gehen, in die Binsen gehen, in den Eimer gehen; in die Hose gehen, ein Fiasko werden; „zum Pfeffer gehen“" ], "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡoː ˈoːt `pɛ̝pːaɳ" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "in die Binsen gehen" } ], "word": "gå åt pepparn" }
Download raw JSONL data for gå åt pepparn meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.