"gå åt fanders" meaning in All languages combined

See gå åt fanders on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

IPA: ˈɡoː ˈoːt ˈfandəʂ
Etymology: „Fanders ^(→ sv)“ wird in einigen Redewendungen synonym mit „helvete ^(→ sv)“ verwendet. Es bedeutet „Hölle“ und wird als milder Kraftausdruck bezeichnet. Das Wort stammt vom dänischen „Fanden ^(→ da)“ - „Teufel“.
  1. danebengehen; in die Hosen gehen, in die Binsen gehen, zum Teufel gehen; die Sache ging in die Brüche; um etwas zu beschreiben, das sich völlig verkehrt oder unglücklich entwickelt, das etwas wegkommt oder ruiniert wird; „zum Teufel gehen“
    Sense id: de-gå_åt_fanders-sv-phrase-F490iJAA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gå åt pipan, barka åt skogen, gå åt skogen, gå på tok Translations: danebengehen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Dänisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Fanders ^(→ sv)“ wird in einigen Redewendungen synonym mit „helvete ^(→ sv)“ verwendet. Es bedeutet „Hölle“ und wird als milder Kraftausdruck bezeichnet. Das Wort stammt vom dänischen „Fanden ^(→ da)“ - „Teufel“.",
  "hyphenation": "gå åt fan·ders",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Det gick åt fanders.",
          "translation": "Das ist danebengegangen."
        },
        {
          "text": "Efter rättegången gick grannsämjan åt fanders.",
          "translation": "Nach dem Prozess ging die gute Nachbarschaft zum Teufel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "danebengehen; in die Hosen gehen, in die Binsen gehen, zum Teufel gehen; die Sache ging in die Brüche; um etwas zu beschreiben, das sich völlig verkehrt oder unglücklich entwickelt, das etwas wegkommt oder ruiniert wird; „zum Teufel gehen“"
      ],
      "id": "de-gå_åt_fanders-sv-phrase-F490iJAA",
      "raw_tags": [
        "saken gick åt fanders",
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡoː ˈoːt ˈfandəʂ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå åt pipan"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "barka åt skogen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå åt skogen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå på tok"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "danebengehen"
    }
  ],
  "word": "gå åt fanders"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Dänisch)",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "etymology_text": "„Fanders ^(→ sv)“ wird in einigen Redewendungen synonym mit „helvete ^(→ sv)“ verwendet. Es bedeutet „Hölle“ und wird als milder Kraftausdruck bezeichnet. Das Wort stammt vom dänischen „Fanden ^(→ da)“ - „Teufel“.",
  "hyphenation": "gå åt fan·ders",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Det gick åt fanders.",
          "translation": "Das ist danebengegangen."
        },
        {
          "text": "Efter rättegången gick grannsämjan åt fanders.",
          "translation": "Nach dem Prozess ging die gute Nachbarschaft zum Teufel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "danebengehen; in die Hosen gehen, in die Binsen gehen, zum Teufel gehen; die Sache ging in die Brüche; um etwas zu beschreiben, das sich völlig verkehrt oder unglücklich entwickelt, das etwas wegkommt oder ruiniert wird; „zum Teufel gehen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "saken gick åt fanders",
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡoː ˈoːt ˈfandəʂ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå åt pipan"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "barka åt skogen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå åt skogen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå på tok"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "danebengehen"
    }
  ],
  "word": "gå åt fanders"
}

Download raw JSONL data for gå åt fanders meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.