See agonie on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Französisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "l’agonie", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les agonies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Hardellet, André (2001): Na prahu ráje. Překlad: Novotný, Michal. Praha: Karolinum.", "text": "„Byl v agonii. Lékař konstatoval překrvení plic.“", "translation": "Er war in Agonie. Der Arzt konstatierte Lungenstauung." }, { "ref": "Singer, Isaac Bashevis (2002): Otrok. Překlad: Šenkyřík, Ladislav. Praha: Argo.", "text": "„Začala Jákobova smrtelná agonie. Skřípavě dýchal, hruď se mu prudce vzdouvala a klesala, z hrdla vyrážel jednotlivá slova v jidiš i polsky. Přítomní se domnívali, že už je mrtvý, ale když mu jeden z členů pohřebního spolku přiložil k chřípí pírko, stále se ještě hýbalo.“", "translation": "Jakobs Todeskampf begann. Seine Atmung war schwerfällig, sein Brustkorb hob und senkte sich, und er gab einzelne Worte auf Jiddisch und Polnisch von sich. Die Anwesenden nahmen an, dass er bereits tot war, aber als jemand von der Bestattungsgesellschaft eine Feder an sein Nasenloch hielt, bewegte sie sich noch." }, { "ref": "Kessler, Leo (2004): Normandie: SS útočí. Překlad: Neumann, Bohumil. Praha: Baronet.", "text": "„Němci i Francouzi padali, křičeli v agonii, svíjeli se, kulky je kosily a nechávaly za sebou mrtvá těla.“", "translation": "Die Deutschen und Franzosen fielen, schrien im Todeskampf, krümmten sich, Kugeln schlitzten sie auf und ließen tote Körper zurück." } ], "glosses": [ "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang" ], "id": "de-agonie-fr-noun-V99HefFf", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "a.ɡɔ.ni" }, { "audio": "Fr-agonie.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Fr-agonie.ogg/Fr-agonie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-agonie.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang", "sense_index": "1", "word": "Agonie" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang", "sense_index": "1", "word": "Todeskampf" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang", "sense_index": "1", "word": "nahes Ende" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang", "sense_index": "1", "word": "Niedergang" } ], "word": "agonie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tschechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "agonicky" }, { "sense_index": "1", "word": "agonický" } ], "forms": [ { "form": "agónie", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "ago·nie", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Hardellet, André (2001): Na prahu ráje. Překlad: Novotný, Michal. Praha: Karolinum.", "text": "„Byl v agonii. Lékař konstatoval překrvení plic.“", "translation": "Er war in Agonie. Der Arzt konstatierte Lungenstauung." }, { "ref": "Singer, Isaac Bashevis (2002): Otrok. Překlad: Šenkyřík, Ladislav. Praha: Argo.", "text": "„Začala Jákobova smrtelná agonie. Skřípavě dýchal, hruď se mu prudce vzdouvala a klesala, z hrdla vyrážel jednotlivá slova v jidiš i polsky. Přítomní se domnívali, že už je mrtvý, ale když mu jeden z členů pohřebního spolku přiložil k chřípí pírko, stále se ještě hýbalo.“", "translation": "Jakobs Todeskampf begann. Seine Atmung war schwerfällig, sein Brustkorb hob und senkte sich, und er gab einzelne Worte auf Jiddisch und Polnisch von sich. Die Anwesenden nahmen an, dass er bereits tot war, aber als jemand von der Bestattungsgesellschaft eine Feder an sein Nasenloch hielt, bewegte sie sich noch." }, { "ref": "Kessler, Leo (2004): Normandie: SS útočí. Překlad: Neumann, Bohumil. Praha: Baronet.", "text": "„Němci i Francouzi padali, křičeli v agonii, svíjeli se, kulky je kosily a nechávaly za sebou mrtvá těla.“", "translation": "Die Deutschen und Franzosen fielen, schrien im Todeskampf, krümmten sich, Kugeln schlitzten sie auf und ließen tote Körper zurück." } ], "glosses": [ "Erscheinungen unmittelbar vor dem Eintritt des Todes, besonders das allmähliche Erlöschen der Nerventätigkeit; Agonie, Todeskampf" ], "id": "de-agonie-cs-noun-bW4t294R", "sense_index": "1", "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "ref": "Mladá fronta DNES, 23. 2. 1999.", "text": "„Akcie na burze šly počtvrté dolů, obchodní agonie trvá.“", "translation": "Die Aktienmärkte sind zum vierten Mal gefallen, die Handelsagonie geht weiter." }, { "ref": "Respekt, č. 45/1999.", "text": "„Čečensko podle mě prožívá agonii totálně zničené země, v níž vládne anarchie.“", "translation": "Tschetschenien durchlebt meiner Meinung nach die Agonie eines völlig zerstörten Landes, in dem Anarchie herrscht." }, { "ref": "Mladá fronta DNES, 6. 1. 2000.", "text": "„Po několikaměsíční agonii skončila v konkurzu chrudimská Transporta, firma s více než stoletou historií, která na začátku devadesátých let zaměstnávala asi čtyři tisíce lidí.“", "translation": "Nach einer mehrmonatigen Agonie ging Transporta in Chrudim, ein Unternehmen, das auf eine mehr als hundertjährige Geschichte zurückblickt und noch Anfang der 1990er Jahre etwa viertausend Mitarbeiter beschäftigte, in Konkurs." } ], "glosses": [ "qualvoller, auswegloser Zustand, besonders unmittelbar vor dem Zugrundegehen, Untergehen, Zerfallen von etwas; Agonie, Qual, Pein" ], "id": "de-agonie-cs-noun-o3EMtwko", "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaɡɔːnɪjɛ" }, { "ipa": "ˈaɡɔnɪjɛ" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Agonie" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Todeskampf" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Agonie" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Qual" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Pein" } ], "word": "agonie" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Französisch)", "Französisch", "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "Substantiv (Französisch)", "Substantiv f (Französisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "l’agonie", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les agonies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Hardellet, André (2001): Na prahu ráje. Překlad: Novotný, Michal. Praha: Karolinum.", "text": "„Byl v agonii. Lékař konstatoval překrvení plic.“", "translation": "Er war in Agonie. Der Arzt konstatierte Lungenstauung." }, { "ref": "Singer, Isaac Bashevis (2002): Otrok. Překlad: Šenkyřík, Ladislav. Praha: Argo.", "text": "„Začala Jákobova smrtelná agonie. Skřípavě dýchal, hruď se mu prudce vzdouvala a klesala, z hrdla vyrážel jednotlivá slova v jidiš i polsky. Přítomní se domnívali, že už je mrtvý, ale když mu jeden z členů pohřebního spolku přiložil k chřípí pírko, stále se ještě hýbalo.“", "translation": "Jakobs Todeskampf begann. Seine Atmung war schwerfällig, sein Brustkorb hob und senkte sich, und er gab einzelne Worte auf Jiddisch und Polnisch von sich. Die Anwesenden nahmen an, dass er bereits tot war, aber als jemand von der Bestattungsgesellschaft eine Feder an sein Nasenloch hielt, bewegte sie sich noch." }, { "ref": "Kessler, Leo (2004): Normandie: SS útočí. Překlad: Neumann, Bohumil. Praha: Baronet.", "text": "„Němci i Francouzi padali, křičeli v agonii, svíjeli se, kulky je kosily a nechávaly za sebou mrtvá těla.“", "translation": "Die Deutschen und Franzosen fielen, schrien im Todeskampf, krümmten sich, Kugeln schlitzten sie auf und ließen tote Körper zurück." } ], "glosses": [ "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "a.ɡɔ.ni" }, { "audio": "Fr-agonie.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Fr-agonie.ogg/Fr-agonie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-agonie.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang", "sense_index": "1", "word": "Agonie" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang", "sense_index": "1", "word": "Todeskampf" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang", "sense_index": "1", "word": "nahes Ende" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang", "sense_index": "1", "word": "Niedergang" } ], "word": "agonie" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "Substantiv (Tschechisch)", "Tschechisch", "siehe auch" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "agonicky" }, { "sense_index": "1", "word": "agonický" } ], "forms": [ { "form": "agónie", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "ago·nie", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Hardellet, André (2001): Na prahu ráje. Překlad: Novotný, Michal. Praha: Karolinum.", "text": "„Byl v agonii. Lékař konstatoval překrvení plic.“", "translation": "Er war in Agonie. Der Arzt konstatierte Lungenstauung." }, { "ref": "Singer, Isaac Bashevis (2002): Otrok. Překlad: Šenkyřík, Ladislav. Praha: Argo.", "text": "„Začala Jákobova smrtelná agonie. Skřípavě dýchal, hruď se mu prudce vzdouvala a klesala, z hrdla vyrážel jednotlivá slova v jidiš i polsky. Přítomní se domnívali, že už je mrtvý, ale když mu jeden z členů pohřebního spolku přiložil k chřípí pírko, stále se ještě hýbalo.“", "translation": "Jakobs Todeskampf begann. Seine Atmung war schwerfällig, sein Brustkorb hob und senkte sich, und er gab einzelne Worte auf Jiddisch und Polnisch von sich. Die Anwesenden nahmen an, dass er bereits tot war, aber als jemand von der Bestattungsgesellschaft eine Feder an sein Nasenloch hielt, bewegte sie sich noch." }, { "ref": "Kessler, Leo (2004): Normandie: SS útočí. Překlad: Neumann, Bohumil. Praha: Baronet.", "text": "„Němci i Francouzi padali, křičeli v agonii, svíjeli se, kulky je kosily a nechávaly za sebou mrtvá těla.“", "translation": "Die Deutschen und Franzosen fielen, schrien im Todeskampf, krümmten sich, Kugeln schlitzten sie auf und ließen tote Körper zurück." } ], "glosses": [ "Erscheinungen unmittelbar vor dem Eintritt des Todes, besonders das allmähliche Erlöschen der Nerventätigkeit; Agonie, Todeskampf" ], "sense_index": "1", "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "ref": "Mladá fronta DNES, 23. 2. 1999.", "text": "„Akcie na burze šly počtvrté dolů, obchodní agonie trvá.“", "translation": "Die Aktienmärkte sind zum vierten Mal gefallen, die Handelsagonie geht weiter." }, { "ref": "Respekt, č. 45/1999.", "text": "„Čečensko podle mě prožívá agonii totálně zničené země, v níž vládne anarchie.“", "translation": "Tschetschenien durchlebt meiner Meinung nach die Agonie eines völlig zerstörten Landes, in dem Anarchie herrscht." }, { "ref": "Mladá fronta DNES, 6. 1. 2000.", "text": "„Po několikaměsíční agonii skončila v konkurzu chrudimská Transporta, firma s více než stoletou historií, která na začátku devadesátých let zaměstnávala asi čtyři tisíce lidí.“", "translation": "Nach einer mehrmonatigen Agonie ging Transporta in Chrudim, ein Unternehmen, das auf eine mehr als hundertjährige Geschichte zurückblickt und noch Anfang der 1990er Jahre etwa viertausend Mitarbeiter beschäftigte, in Konkurs." } ], "glosses": [ "qualvoller, auswegloser Zustand, besonders unmittelbar vor dem Zugrundegehen, Untergehen, Zerfallen von etwas; Agonie, Qual, Pein" ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaɡɔːnɪjɛ" }, { "ipa": "ˈaɡɔnɪjɛ" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Agonie" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Todeskampf" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Agonie" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Qual" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Pein" } ], "word": "agonie" }
Download raw JSONL data for agonie meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.