"agonie" meaning in Französisch

See agonie in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: a.ɡɔ.ni Audio: Fr-agonie.ogg Forms: l’agonie [singular], les agonies [plural]
  1. Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang
    Sense id: de-agonie-fr-noun-V99HefFf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang): Agonie (Deutsch), Todeskampf (Deutsch), nahes Ende (Deutsch), Niedergang (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Französisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "l’agonie",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "les agonies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Französisch",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hardellet, André (2001): Na prahu ráje. Překlad: Novotný, Michal. Praha: Karolinum.",
          "text": "„Byl v agonii. Lékař konstatoval překrvení plic.“",
          "translation": "Er war in Agonie. Der Arzt konstatierte Lungenstauung."
        },
        {
          "ref": "Singer, Isaac Bashevis (2002): Otrok. Překlad: Šenkyřík, Ladislav. Praha: Argo.",
          "text": "„Začala Jákobova smrtelná agonie. Skřípavě dýchal, hruď se mu prudce vzdouvala a klesala, z hrdla vyrážel jednotlivá slova v jidiš i polsky. Přítomní se domnívali, že už je mrtvý, ale když mu jeden z členů pohřebního spolku přiložil k chřípí pírko, stále se ještě hýbalo.“",
          "translation": "Jakobs Todeskampf begann. Seine Atmung war schwerfällig, sein Brustkorb hob und senkte sich, und er gab einzelne Worte auf Jiddisch und Polnisch von sich. Die Anwesenden nahmen an, dass er bereits tot war, aber als jemand von der Bestattungsgesellschaft eine Feder an sein Nasenloch hielt, bewegte sie sich noch."
        },
        {
          "ref": "Kessler, Leo (2004): Normandie: SS útočí. Překlad: Neumann, Bohumil. Praha: Baronet.",
          "text": "„Němci i Francouzi padali, křičeli v agonii, svíjeli se, kulky je kosily a nechávaly za sebou mrtvá těla.“",
          "translation": "Die Deutschen und Franzosen fielen, schrien im Todeskampf, krümmten sich, Kugeln schlitzten sie auf und ließen tote Körper zurück."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang"
      ],
      "id": "de-agonie-fr-noun-V99HefFf",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "a.ɡɔ.ni"
    },
    {
      "audio": "Fr-agonie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Fr-agonie.ogg/Fr-agonie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-agonie.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang",
      "sense_index": "1",
      "word": "Agonie"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang",
      "sense_index": "1",
      "word": "Todeskampf"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang",
      "sense_index": "1",
      "word": "nahes Ende"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang",
      "sense_index": "1",
      "word": "Niedergang"
    }
  ],
  "word": "agonie"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Französisch)",
    "Französisch",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Französisch)",
    "Substantiv (Französisch)",
    "Substantiv f (Französisch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "l’agonie",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "les agonies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Französisch",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hardellet, André (2001): Na prahu ráje. Překlad: Novotný, Michal. Praha: Karolinum.",
          "text": "„Byl v agonii. Lékař konstatoval překrvení plic.“",
          "translation": "Er war in Agonie. Der Arzt konstatierte Lungenstauung."
        },
        {
          "ref": "Singer, Isaac Bashevis (2002): Otrok. Překlad: Šenkyřík, Ladislav. Praha: Argo.",
          "text": "„Začala Jákobova smrtelná agonie. Skřípavě dýchal, hruď se mu prudce vzdouvala a klesala, z hrdla vyrážel jednotlivá slova v jidiš i polsky. Přítomní se domnívali, že už je mrtvý, ale když mu jeden z členů pohřebního spolku přiložil k chřípí pírko, stále se ještě hýbalo.“",
          "translation": "Jakobs Todeskampf begann. Seine Atmung war schwerfällig, sein Brustkorb hob und senkte sich, und er gab einzelne Worte auf Jiddisch und Polnisch von sich. Die Anwesenden nahmen an, dass er bereits tot war, aber als jemand von der Bestattungsgesellschaft eine Feder an sein Nasenloch hielt, bewegte sie sich noch."
        },
        {
          "ref": "Kessler, Leo (2004): Normandie: SS útočí. Překlad: Neumann, Bohumil. Praha: Baronet.",
          "text": "„Němci i Francouzi padali, křičeli v agonii, svíjeli se, kulky je kosily a nechávaly za sebou mrtvá těla.“",
          "translation": "Die Deutschen und Franzosen fielen, schrien im Todeskampf, krümmten sich, Kugeln schlitzten sie auf und ließen tote Körper zurück."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "a.ɡɔ.ni"
    },
    {
      "audio": "Fr-agonie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Fr-agonie.ogg/Fr-agonie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-agonie.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang",
      "sense_index": "1",
      "word": "Agonie"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang",
      "sense_index": "1",
      "word": "Todeskampf"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang",
      "sense_index": "1",
      "word": "nahes Ende"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Agonie, Todeskampf, nahes Ende, Niedergang",
      "sense_index": "1",
      "word": "Niedergang"
    }
  ],
  "word": "agonie"
}

Download raw JSONL data for agonie meaning in Französisch (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Französisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.