"abbreviatura" meaning in All languages combined

See abbreviatura on Wiktionary

Noun [Italienisch]

IPA: abbrevjaˈtuːra Forms: l’abbreviatura [singular], le abbreviature [plural]
Etymology: seit 1304 bezeugt
  1. Vorgang, ein Wort grafisch abzukürzen; Abkürzen, Kürzen
    Sense id: de-abbreviatura-it-noun-q2v4yGYk Topics: linguistics
  2. Wort, das grafisch abgekürzt ist; Abkürzung, Kürzung, Abbreviatur, Abbreviation
    Sense id: de-abbreviatura-it-noun-5MFHvqo7 Topics: linguistics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: abbreviazione Hypernyms: parola Hyponyms: troncamento Translations (Linguistik: Vorgang, ein Wort grafisch abzukürzen; Abkürzen, Kürzen): Abkürzen [neuter] (Deutsch), Kürzen [neuter] (Deutsch) Translations (Wort, das grafisch abgekürzt ist): Abkürzung [feminine] (Deutsch), Kürzung [feminine] (Deutsch), Abbreviatur [feminine] (Deutsch), Abbreviation [feminine] (Deutsch)

Noun [Latein]

Etymology: Ableitung zu dem Verb abbreviare ^(→ la) Forms: abreviatura [variant], abbreviātūra [nominative, singular], abbreviātūrae [nominative, plural], abbreviātūrae [genitive, singular], abbreviātūrārum [genitive, plural], abbreviātūrae [dative, singular], abbreviātūrīs [dative, plural], abbreviātūram [accusative, singular], abbreviātūrās [accusative, plural], abbreviātūra [singular], abbreviātūrae [plural], abbreviātūrā [ablative, singular], abbreviātūrīs [ablative, plural]
  1. verkürzte Form eines Wortes in der Schrift; Abkürzung, Kürzel Tags: Medieval Latin
    Sense id: de-abbreviatura-la-noun-AvEq7xrM Categories (other): Mittellatein
  2. Konzept eines öffentlichen Notares Tags: Medieval Latin
    Sense id: de-abbreviatura-la-noun-Oj~WlP19 Categories (other): Mittellatein
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (mittellateinisch, Rechtswesen: Konzept eines öffentlichen Notares): Konzept (Deutsch), Notar (Deutsch) Translations (mittellateinisch: verkürzte Form eines Wortes in der Schrift; Abkürzung, Kürzel): Abkürzung (Deutsch), Kürzel (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italienisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (l’) (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit 1304 bezeugt",
  "forms": [
    {
      "form": "l’abbreviatura",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "le abbreviature",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "parola"
    }
  ],
  "hyphenation": "ab·bre·via·tu·ra",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "troncamento"
    }
  ],
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "editor": "Władysław Wisłocki",
          "place": "1893–1897",
          "ref": "Władysław Wisłocki (Herausgeber): Acta rectoralia almae Universitatis Studii Cracoviensis inde ab anno MCCCCLXIX. Tomus I continens annons 1469–1537, 1893–1897 Krakau (Internet Archive) , Seite 733.",
          "text": "„In causa, que vertitur inter Gabrielem Idzijkowskij, actorem, ex una et Mathiam Ponijkijewsky parte ab altera occasione certi libellj, qui appellatur »Instituciones« Tustiniani et »Modus legendi abbreviaturas in utroque iure«, quem prefatus Gabriel asservit se dedisse dicto Mathie ad deferendum et dandum fratri suo Stanislao Idzijkowskij, notario in Polthowsk consistorij eiusdem.“ (ARect. I, 3016)",
          "title": "Acta rectoralia almae Universitatis Studii Cracoviensis inde ab anno MCCCCLXIX",
          "url": "Internet Archive",
          "volume": "Tomus I continens annons 1469–1537",
          "year": "Krakau"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vorgang, ein Wort grafisch abzukürzen; Abkürzen, Kürzen"
      ],
      "id": "de-abbreviatura-it-noun-q2v4yGYk",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": ", Seite 295.",
          "text": "„et de quibus libris quindecim dicebant Bonzoanum de Cuminiano notarium fecisse seu abreviasse cartam. Sed dicebat ipse Bonus Iohannes abreviaturam amisisse, ita quod eam habere non poterat.“ (Chart. Ital. 248)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Wort, das grafisch abgekürzt ist; Abkürzung, Kürzung, Abbreviatur, Abbreviation"
      ],
      "id": "de-abbreviatura-it-noun-5MFHvqo7",
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "abbrevjaˈtuːra"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "abbreviazione"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Linguistik: Vorgang, ein Wort grafisch abzukürzen; Abkürzen, Kürzen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Abkürzen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Linguistik: Vorgang, ein Wort grafisch abzukürzen; Abkürzen, Kürzen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Kürzen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Wort, das grafisch abgekürzt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abkürzung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Wort, das grafisch abgekürzt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Kürzung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Wort, das grafisch abgekürzt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abbreviatur"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Wort, das grafisch abgekürzt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abbreviation"
    }
  ],
  "word": "abbreviatura"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv 1. Deklination (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb abbreviare ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "abreviatura",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūra",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūram",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūra",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrae",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrā",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ab·bre·vi·a·tu·ra",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mittellatein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "editor": "Władysław Wisłocki",
          "place": "1893–1897",
          "ref": "Władysław Wisłocki (Herausgeber): Acta rectoralia almae Universitatis Studii Cracoviensis inde ab anno MCCCCLXIX. Tomus I continens annons 1469–1537, 1893–1897 Krakau (Internet Archive) , Seite 733.",
          "text": "„In causa, que vertitur inter Gabrielem Idzijkowskij, actorem, ex una et Mathiam Ponijkijewsky parte ab altera occasione certi libellj, qui appellatur »Instituciones« Tustiniani et »Modus legendi abbreviaturas in utroque iure«, quem prefatus Gabriel asservit se dedisse dicto Mathie ad deferendum et dandum fratri suo Stanislao Idzijkowskij, notario in Polthowsk consistorij eiusdem.“ (ARect. I, 3016)",
          "title": "Acta rectoralia almae Universitatis Studii Cracoviensis inde ab anno MCCCCLXIX",
          "url": "Internet Archive",
          "volume": "Tomus I continens annons 1469–1537",
          "year": "Krakau"
        }
      ],
      "glosses": [
        "verkürzte Form eines Wortes in der Schrift; Abkürzung, Kürzel"
      ],
      "id": "de-abbreviatura-la-noun-AvEq7xrM",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Medieval Latin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mittellatein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": ", Seite 295.",
          "text": "„et de quibus libris quindecim dicebant Bonzoanum de Cuminiano notarium fecisse seu abreviasse cartam. Sed dicebat ipse Bonus Iohannes abreviaturam amisisse, ita quod eam habere non poterat.“ (Chart. Ital. 248)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Konzept eines öffentlichen Notares"
      ],
      "id": "de-abbreviatura-la-noun-Oj~WlP19",
      "raw_tags": [
        "Rechtswesen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Medieval Latin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mittellateinisch: verkürzte Form eines Wortes in der Schrift; Abkürzung, Kürzel",
      "sense_index": "1",
      "word": "Abkürzung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mittellateinisch: verkürzte Form eines Wortes in der Schrift; Abkürzung, Kürzel",
      "sense_index": "1",
      "word": "Kürzel"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mittellateinisch, Rechtswesen: Konzept eines öffentlichen Notares",
      "sense_index": "2",
      "word": "Konzept"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mittellateinisch, Rechtswesen: Konzept eines öffentlichen Notares",
      "sense_index": "2",
      "word": "Notar"
    }
  ],
  "word": "abbreviatura"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Italienisch)",
    "Italienisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
    "Substantiv (Italienisch)",
    "Substantiv f (Italienisch)",
    "Substantiv f (l’) (Italienisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "seit 1304 bezeugt",
  "forms": [
    {
      "form": "l’abbreviatura",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "le abbreviature",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "parola"
    }
  ],
  "hyphenation": "ab·bre·via·tu·ra",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "troncamento"
    }
  ],
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "editor": "Władysław Wisłocki",
          "place": "1893–1897",
          "ref": "Władysław Wisłocki (Herausgeber): Acta rectoralia almae Universitatis Studii Cracoviensis inde ab anno MCCCCLXIX. Tomus I continens annons 1469–1537, 1893–1897 Krakau (Internet Archive) , Seite 733.",
          "text": "„In causa, que vertitur inter Gabrielem Idzijkowskij, actorem, ex una et Mathiam Ponijkijewsky parte ab altera occasione certi libellj, qui appellatur »Instituciones« Tustiniani et »Modus legendi abbreviaturas in utroque iure«, quem prefatus Gabriel asservit se dedisse dicto Mathie ad deferendum et dandum fratri suo Stanislao Idzijkowskij, notario in Polthowsk consistorij eiusdem.“ (ARect. I, 3016)",
          "title": "Acta rectoralia almae Universitatis Studii Cracoviensis inde ab anno MCCCCLXIX",
          "url": "Internet Archive",
          "volume": "Tomus I continens annons 1469–1537",
          "year": "Krakau"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vorgang, ein Wort grafisch abzukürzen; Abkürzen, Kürzen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": ", Seite 295.",
          "text": "„et de quibus libris quindecim dicebant Bonzoanum de Cuminiano notarium fecisse seu abreviasse cartam. Sed dicebat ipse Bonus Iohannes abreviaturam amisisse, ita quod eam habere non poterat.“ (Chart. Ital. 248)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Wort, das grafisch abgekürzt ist; Abkürzung, Kürzung, Abbreviatur, Abbreviation"
      ],
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "abbrevjaˈtuːra"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "abbreviazione"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Linguistik: Vorgang, ein Wort grafisch abzukürzen; Abkürzen, Kürzen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Abkürzen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Linguistik: Vorgang, ein Wort grafisch abzukürzen; Abkürzen, Kürzen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Kürzen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Wort, das grafisch abgekürzt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abkürzung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Wort, das grafisch abgekürzt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Kürzung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Wort, das grafisch abgekürzt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abbreviatur"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Wort, das grafisch abgekürzt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abbreviation"
    }
  ],
  "word": "abbreviatura"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Substantiv (Latein)",
    "Substantiv 1. Deklination (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb abbreviare ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "abreviatura",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūra",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūram",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūra",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrae",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrā",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abbreviātūrīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ab·bre·vi·a·tu·ra",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mittellatein"
      ],
      "examples": [
        {
          "editor": "Władysław Wisłocki",
          "place": "1893–1897",
          "ref": "Władysław Wisłocki (Herausgeber): Acta rectoralia almae Universitatis Studii Cracoviensis inde ab anno MCCCCLXIX. Tomus I continens annons 1469–1537, 1893–1897 Krakau (Internet Archive) , Seite 733.",
          "text": "„In causa, que vertitur inter Gabrielem Idzijkowskij, actorem, ex una et Mathiam Ponijkijewsky parte ab altera occasione certi libellj, qui appellatur »Instituciones« Tustiniani et »Modus legendi abbreviaturas in utroque iure«, quem prefatus Gabriel asservit se dedisse dicto Mathie ad deferendum et dandum fratri suo Stanislao Idzijkowskij, notario in Polthowsk consistorij eiusdem.“ (ARect. I, 3016)",
          "title": "Acta rectoralia almae Universitatis Studii Cracoviensis inde ab anno MCCCCLXIX",
          "url": "Internet Archive",
          "volume": "Tomus I continens annons 1469–1537",
          "year": "Krakau"
        }
      ],
      "glosses": [
        "verkürzte Form eines Wortes in der Schrift; Abkürzung, Kürzel"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Medieval Latin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mittellatein"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": ", Seite 295.",
          "text": "„et de quibus libris quindecim dicebant Bonzoanum de Cuminiano notarium fecisse seu abreviasse cartam. Sed dicebat ipse Bonus Iohannes abreviaturam amisisse, ita quod eam habere non poterat.“ (Chart. Ital. 248)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Konzept eines öffentlichen Notares"
      ],
      "raw_tags": [
        "Rechtswesen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Medieval Latin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mittellateinisch: verkürzte Form eines Wortes in der Schrift; Abkürzung, Kürzel",
      "sense_index": "1",
      "word": "Abkürzung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mittellateinisch: verkürzte Form eines Wortes in der Schrift; Abkürzung, Kürzel",
      "sense_index": "1",
      "word": "Kürzel"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mittellateinisch, Rechtswesen: Konzept eines öffentlichen Notares",
      "sense_index": "2",
      "word": "Konzept"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mittellateinisch, Rechtswesen: Konzept eines öffentlichen Notares",
      "sense_index": "2",
      "word": "Notar"
    }
  ],
  "word": "abbreviatura"
}

Download raw JSONL data for abbreviatura meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.